background image

Lisez toutes les consignes de sécurité et

toutes les instructions. 

La non-observation

des avertissements et des instructions pourrait causer un choc électrique, un in-

cendie et/ou des blessures personnelles graves.

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE

SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES

a. Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les risques d’accident sont

plus élevés quand on travaille dans un endroit encombré ou sombre.

b. Ne laissez pas les enfants utiliser la lampe de poche. 

Les enfants pourraient

s’aveugler – ou aveugler d’autres personnes – accidentellement.

c. N’orientez pas le faisceau lumineux vers des personnes ou vers des animaux,

et ne regardez pas la source du faisceau lumineux vous-même (pas même

depuis un endroit éloigné). 

Ceci pourrait causer de graves blessures aux yeux.

d. N’utilisez pas des lampes de poche dans une atmosphère explosive, par

exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.

Les lampes de poche produisent de la chaleur et des étincelles, qui pourraient

mettre le feu à de la poussière ou à des vapeurs.

e. Pour réduire les risques d'incendie, de blessures corporelles et de dom-

mages au produit dus à un court-circuit, ne plongez jamais votre lampe de

poche dans un liquide ou ne laissez pas de liquide s’écouler à l’intérieur

de celle-ci. 

Des liquides corrosifs ou conducteurs tels que l’eau de mer, cer-

tains produits chimiques industriels, l’eau de Javel ou des produits contenant

de l’eau de Javel, etc. peuvent causer un court-circuit.

f.

Ne placez pas et ne rangez pas la lampe de poche dans un endroit où elle

pourrait tomber ou être attirée dans une baignoire, dans un lavabo ou dans

un évier.

g. Ne couvrez pas la lentille pendant que vous utilisez la lampe de poche. 

La

lentille chauffe pendant le fonctionnement, et l’accumulation de chaleur pour-

rait causer des brûlures ou un incendie.

h. Ne placez pas la tête d’une lampe de poche allumée sur des matériaux in-

flammables ou combustibles, ou à proximité de ceux-ci. 

La lentille devient

extrêmement chaude pendant son fonctionnement.

i.

Ne touchez pas la lentille pendant que la lampe de poche est allumée.

Tout

contact de la peau avec une lentille chaude augmente le risque de blessure.

j.

N’éclaboussez pas la lentille de la lampe de poche allumée avec des liq-

uides. 

Une lentille très chaude pourrait se briser en éclats en cas de contact

avec des liquides plus froids.

k. Si la lampe de poche s’éteint automatiquement, ne continuez pas à ap-

puyer sur le bouton de marche/arrêt. 

Ceci pourrait endommager la pile.

l.

La lampe de poche est robuste. 

Il faut cependant la manipuler en prenant des

précautions.

m. Gardez les poignées et les surfaces de préhension propres, sèches et ex-

emptes de toute trace d'huile ou de graisse. 

Les poignées et les surfaces de

préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs

de la lampe de poche dans des situations inattendues. 

n. Suivez toutes les instructions de charge, et ne chargez pas la lampe de poche

en dehors de la plage de températures indiquée dans les instructions.

Une

charge dans des conditions appropriées ou à des températures en dehors de la

plage spécifiée pourrait endommager la pile et augmenter le risque d’incendie.

o. Inspectez le niveau de charge de la pile au moins une fois par mois, tout

particulièrement si vous prévoyez d’utiliser cette lampe dans des cas d’ur-

gence. 

Rechargez la pile si le niveau de charge est faible.

p. Ne modifiez pas et ne tentez pas de réparer la lampe de poche, sauf con-

formément à ce qui est indiqué dans les instructions d’entretien et le mode

d’emploi.

q. N’utilisez pas un bloc-piles ou une lampe de poche qui est endommagé ou

a été modifié. 

Des piles endommagées ou modifiées peuvent se comporter

de façon imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures.

r.

Retirez  le  câble  USB  de  la  lampe  de  poche  avant  de  réaliser  une  quel-

conque opération sur la lampe de poche elle-même (p. ex., assemblage,

entretien, nettoyage, etc.), ainsi qu’avant de la transporter ou de la ranger.

s. Utilisez seulement des accessoires Dremel originaux. 

Consignes de sécurité pour charger la pile

a. Ce mode d’emploi contient des instructions pour le chargeur de pile dans la

lampe de poche Dremel.

b. Avant de vous servir de la lampe de poche, lisez toutes les instructions et les

mises en garde gravées sur (1) l’alimentation USB et (2) la lampe de poche.

c. Utilisez seulement une alimentation Dremel 510 ou une autre alimentation

USB homologuée / certifiée pour charger la lampe de poche.  

L’utilisation de

tout autre type d’alimentation pourrait causer des dommages ou des blessures et

un incendie.

d. Chargez la lampe de poche  à des températures supérieures à 0° C / 32° F et

inférieures à 40° C / 104° F. Rangez la lampe de poche dans des endroits où

la température ne dépassera pas 45 degrés C / 113 degrés F. 

Ceci est impor-

tant pour éviter de graves dommages aux cellules des piles.

e. Ne  rechargez  pas  la  lampe  de  poche  dans  un  environnement  humide  ou

mouillé. N’exposez pas la lampe de poche à la pluie ou à la neige. 

La pénétra-

tion d’eau à l’intérieur de la lampe de poche pourrait causer un choc électrique ou

un incendie.

f.

Placez la lampe de poche  sur des surfaces plates et non inflammables, et à

distance de tout matériau inflammable, lorsque vous la rechargez. 

La mo-

quette et les autres surfaces isolantes thermiques bloquent la circulation de l'air,

ce qui peut provoquer une surchauffe de la lampe de poche. Si vous voyez de la

fumée sortir de la lampe de poche ou si vous constatez qu'elle est en train de fon-

dre, débranchez immédiatement la lampe de poche et ne l'utilisez plus.   Contactez

immédiatement le service à la clientèle.

g. Placez  le  câble  USB  de  sorte  qu'il  ne  soit  pas  piétiné,  qu’il  ne  fasse  pas

trébucher des passants ou qu’il ne soit pas soumis par ailleurs à des dom-

mages ou à des contraintes. 

Une fiche ou un câble endommagé pourrait causer

un choc électrique ou un incendie.

h. Déconnectez la lampe de poche en tirant sur la fiche USB plutôt qu’en tirant

sur le câble. Ne chargez pas une lampe de poche dont le câble USB est en-

dommagé ; faites-le remplacer immédiatement. 

Un câble USB endommagé

pourrait causer un choc électrique ou un incendie.

i.

Ne démontez pas la lampe de poche et ne l’utilisez pas si elle a reçu un coup

violent, si elle est tombés ou si elle a été endommagée d’une quelconque

autre manière. 

Un remontage incorrect ou l’utilisation d’un produit endommagé

pourrait causer un choc électrique ou un incendie.

j.

Inspectez la lampe de poche et le câble USB avant chaque utilisation. Si vous

constatez un dommage, n’utilisez pas la lampe de poche et le câble USB. N’ou-

vrez jamais la lampe de poche vous-même.  Apportez-la dans un centre de

service usine Dremel ou chez un réparateur qualifié n’utilisant que des pièces

de rechange d’origine. 

Un remontage incorrect pourrait causer un choc élec-

trique ou un incendie.

k. Débranchez la lampe de poche du câble USB et de l’alimentation USB lorsque

la pile dans la lampe de poche est totalement chargée. 

Une lampe de poche

laissée connectée à une alimentation USB pendant une période prolongée pourrait

être endommagée et causer un incendie. 

l.

Débranchez la lampe de poche du câble USB et de l’alimentation USB avant

de la ranger, de la nettoyer ou d'effectuer une quelconque opération de main-

tenance. 

De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de choc

électrique ou d’incendie.

m. Maintenez la propreté de la lampe de poche en essuyant le boîtier de la lampe

de poche avec un tissu humide. 

Toute contamination pourrait causer un choc

électrique ou un incendie.

Entretien des piles

a. NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR

ÉLEVÉE. 

Elles peuvent exploser.

b. Une fuite des piles peut se produire dans des conditions extrêmes d'utilisa-

tion ou de température. Évitez tout contact avec les yeux et la peau.

Le liquide

des piles est caustique et pourrait causer des brûlures chimiques des tissus. Si

du liquide entre en contact avec la peau, lavez immédiatement avec de l’eau et du

savon. Si du liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les avec de l'eau pendant

au moins 10 minutes et consultez un médecin.

c. Ne rangez pas des piles ou des lampes de poche alimentées par des piles dans

des endroits humides où les bornes risqueraient de se corroder. 

d. Ne rangez pas des piles ou des lampes de poche alimentées par des piles dans

des endroits où la température est élevée (plus de 45° C / 113° F). 

Ceci est

important pour éviter de graves dommages aux cellules des piles.

Mise au rebut des piles

Ne  tentez  pas  de  désassembler  le

bloc-piles  ou  d’enlever  tout  com-

posant faisant saillie des bornes de piles. 

Ce qui peut provoquer un in-

cendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées

à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage.

PILES LITHIUM-ION

Si le produit est équipé d'une pile lithium-ion, la pile doit être ramassée, recyclée

ou mise au rebut d'une manière qui ne soit pas nocive pour l'environnement.

“Le sceau RBRC de recyclage des piles, homologué par

l’EPA (Agence pour la protection de l’environnement des

États-Unis), qui se trouve sur les piles au lithium-ion (Li-

ion) indique que Robert Bosch Tool Corporation participe

volontairement à un programme industriel de ramassage

et  de  recyclage  de  ces  piles  au  terme  de  leur  vie  utile,

pourvu qu’elles soient mises hors service aux États-Unis ou au Canada. Le

programme du RBRC offre une alternative pratique à la mise des piles au Li-

ion usées au rebut ou au ramassage d’ordures municipal, ce qui pourrait être

interdit dans votre région.

Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour obtenir de plus amples renseigne-

ments sur le recyclage des piles au Li-ion et sur les restrictions ou interdictions

de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre

de Service Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool

Corporation à ce programme s'insère dans le contexte de notre engagement à

préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles.”

N’ouvrez pas la lampe de poche et ne

tentez pas de retirer la pile de votre

lampe de poche. 

Mettez la lampe de poche au rebut conformément aux in-

structions  de  votre  autorité  locale  chargée  de  superviser  la  gestion  des

déchets ou contactez un centre de service à la clientèle de Bosch/Dremel.

Mise en garde de la FCC

Le  fabricant  n’est  pas  responsable  des  perturbations  radioélectriques

causées par des modifications non autorisées de ce matériel. De telles mod-

ifications pourraient annuler le droit de l’utilisateur de se servir de ce matériel.

Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles de la FCC. Son exploitation

est sujette au respect de deux conditions :

1)

Cet appareil ne risque pas de causer des interférences nuisibles ; et

2)

Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les in-

terférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.

REMARQUE : ce matériel a été testé et il a été démontré qu’il respecte les lim-

ites fixées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie

15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues de manière à assurer une

protection raisonnable contre les perturbations nuisibles dans une installation

résidentielle. Ce matériel produit, utilise et peut rayonner de l’énergie de

fréquence radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément

aux instructions, il risque de causer des perturbations nuisibles aux commu-

nications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir qu’aucune per-

turbation ne résultera d’une installation particulière. Si ce matériel cause des

perturbations radioélectriques nuisibles affectant la réception de la radio ou

de la télévision – ce qui peut être déterminé en mettant ce matériel sous ten-

sion et hors tension – l’utilisateur devrait essayer de remédier à de telles per-

turbations en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

Changer l’orientation de l’antenne de réception ou la placer à un autre endroit.

Augmenter la distance entre le matériel et le récepteur.

Brancher le matériel dans une prise de courant faisant partie d’un circuit

différent de celui auquel le récepteur est connecté.

Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour

obtenir de l’aide.

CAN ICES-005 (B) / NMB-005 (B)

Symboles

Important : 

Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre

lampe de poche.  Veuillez les étudier et apprendre leur signification.  L’inter-

prétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser la lampe de

poche et à vous en servir plus efficacement et en toute sécurité.

Symbole

Désignation / Explication

V

Volts (tension)

A

Ampéres (courant)

Courant continu (type ou caractéristique du courant)

Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi

Ce symbole signifie que cette lampe de poche est ap-

prouvée  par  Underwriters  Laboratories  selon  les

normes des États-Unis et du Canada.

Ce symbole indique que ce produit a été vérifié par Un-

derwriters  Laboratories  et  qu’il  est  conforme  aux

normes  d'efficacité  énergétique  de  Ressources  na-

turelles Canada.

Description fonctionnelle et spécifications

Lampe de poche sans fil HSFL-01

Numéro de modèle . . . . . . . . . .HSFL-01

Tension nominale  . . . . . . . . . . .3,6V / 4V

Max

Entrée USB  . . . . . . . . . . . . . . . .5 V

Protection à l’entrée . . . . . . . . .IP67 valide seulement avec le cache 

Micro-USB fermé

L'indice IP67 indique que la lampe de poche est protégée contre l'immer-

sion temporaire dans de l’eau (quand elle n’est pas sous tension, la lampe

de poche peut être immergée dans 1 mètre / 3,28 pi d'eau pendant 30

minutes sans effets nocifs). Test effectué sur une lampe de poche neuve.

Température ambiante autorisée

– pendant la charge  . . . . . . . . .32...104 °F (0...+40 °C)

– pendant le fonctionnement /

le stockage . . . . . . . . . . . . . . .14...113 °F (–10...+45 °C)

Pile

Propriétés chimiques . . . . . . . .Li-ion

Capacité  . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 Ah

Temps de charge  . . . . . . . . . . .approx. 5 Hr.

Distance du faisceau : 200 m / 650 pi (en mode d’éclairage dirigé, haute

intensité)

Consignes de fonctionnement

N’orientez pas le faisceau lumineux

vers  des  personnes  et  ne  regardez

pas la source du faisceau lumineux vous-même. 

Un éclairage de haute in-

tensité peut causer des blessures.

En cours de charge

Ne chargez pas la lampe de poche si

le port Micro-USB est mouillé. Lais-

sez le port Micro-USB sécher complètement avant de charger la lampe

de poche. 

La présence d’humidité sur le port USB pendant la charge peut

causer un incendie, des blessures graves et/ou des dommages matériels.

Votre lampe de poche Dremel est expédiée de l’usine avec une charge partielle.

Chargez complètement la lampe de poche avant de commencer à l’utiliser.

Pour charger la lampe de poche, insérez la fiche USB 

10

dans un dispositif

compatible USB. Soulevez le cache Micro-USB 

5

.Insérez la fiche Micro-USB

9

dans le port Micro-USB 

6

.Une fois que la charge est terminée, retirez la fiche

Micro-USB et fermez le cache Micro-USB pour protéger votre lampe de poche.

Après  avoir  chargé  la  lampe  de

poche,  assurez-vous  que  le  cache

Micro-USB est complètement fermé. 

La pénétration d’humidité dans la

lampe de poche peut causer un incendie, une blessure grave et/ou des dom-

mages matériels.

Remarque :

La lampe de poche ne peut pas être utilisée pendant le processus

de charge.

Le voyant à DEL 

7

clignotera en vert pendant le processus de charge. Lorsque la

pile est complètement chargée, le voyanty à DEL s’allume en vert et reste contin-

uellement allumé. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.  

Clignotement rouge et orange : Problème relatif à la température. Laissez la

lampe de poche refroidir avant de commencer à vous en servir.

Un clignotement vert et rouge rapide indique que la pile est endommagée et

ne peut pas être chargée.  Contactez le  centre de service à la clientèle de

Dremel.

Utilisation de la lampe de poche

Appuyez sur le bouton de marche/arrêt 

4

pour allumer la lampe de poche.

Appuyez à nouveau sur le bouton de marche/arrêt pour alterner les réglages

entre haute intensité, intensité intermédiaire et faible intensité.

REMARQUE !  La lampe de poche peut être éteinte de deux façons dif-

férentes.  

Si vous êtes en mode d’éclairage à faible intensité, appuyez sur le

bouton de marche/arrêt et la lumière s’éteindra. 

Ou appuyez pendant deux secondes sur le bouton de marche/arrêt quel que

soit le mode d’éclairage et la lumière s’éteindra.  

Tournez le bouton de réglage de la mise au point 

2

pour alterner entre les

réglages d’éclairage concentré et dirigé.  Après avoir ajusté la mise au point,

inspectez toujours le cache Micro-USB

5

pour vous assurer qu’il est fermé afin

de prévenir toute pénétration d’eau à l’intérieur de la lampe de poche.

Lorsque vous utilisez l’agrafe de ceinture 

3

, assurez-vous que l’agrafe de cein-

ture est totalement engagée pour que la lampe de poche ne risque pas de

tomber ou de se desserrer.

Indicateur de charge de la pile

Si vous appuyez sur le bouton de marche/arrêt 

4

, l’indicateur de charge de la

pile 

7

montrera le niveau de charge de la pile pendant trois secondes.

Vert constant : la capacité de la pile est supérieure à 40 %.

Orange constant : la capacité de la pile est inférieure à 40 %.

Rouge clignotant : la capacité de la pile est extrêmement basse.  La lampe de

poche risque de s’éteindre soudainement. Chargez la lampe de poche.

Clignotement rouge et orange : Problème relatif à la température. Laissez la

lampe de poche refroidir avant de commencer à vous en servir.

3

1

2

4

7

5

6

8

9

10

1

Lentille

2

Mise au point

3

Agrafe de ceinture

4

Bouton de marche/arrêt

5

Cache Micro-USB

6

Port Micro-USB

7

Indicateur de charge de la pile

8

Câble USB

9

Fiche Micro-USB

10

Fiche USB

8

h

200

24

h

50

4

h

500

NORME FL1

Éclairage 

concentré, 

haute intensité

Éclairage 

concentré, 

faible intensité

Éclairage 

concentré, intensité 

intermédiaire

Symboles relatifs à la sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un

danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles.

C’est le symbole d’alerte relatif à la sécu-

rité. Il est utilisé pour vous avertir de l’ex-

istence possible d’un danger de lésion

corporelle.  Obéissez  à  tous  les  mes-

sages relatifs à la sécurité qui suivent ce

symbole  pour  éviter  tout  risque  de

blessure ou même de mort.

AVERTISSEMENT indique une situation

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

pourrait causer la mort d’une personne

ou une blessure grave.

MISE EN GARDE indique une situation dan-

gereuse qui, si elle n'est pas évitée, causera

une blessure légère ou modérée.

Version française

Summary of Contents for HSFL-01

Page 1: ...o not open the flashlight or attempt to remove battery from your flashlight Dispose of flashlight through your local waste removal authority or a Bosch Dremel Service Cen ter FCC Caution The manufacturer is not responsible for radio interference caused by unau thorized modifications to this equipment Such modifications could void the user s authority to operate the equipment This device complies w...

Page 2: ...poration participe volontairement à un programme industriel de ramassage et de recyclage de ces piles au terme de leur vie utile pourvu qu elles soient mises hors service aux États Unis ou au Canada Le programme du RBRC offre une alternative pratique à la mise des piles au Li ion usées au rebut ou au ramassage d ordures municipal ce qui pourrait être interdit dans votre région Veuillez appeler le ...

Page 3: ... No abra nunca la linterna usted mismo Llévela a un Centro de Servicio de Fábrica Dremel o a un técnico de servicio calificado que utilice únicamente piezas de repuesto originales Es posiblequeunreensamblajeincorrectocausedescargaseléctricasoincendio k DesenchufelalinternadelcableUSBylafuentedealimentaciónUSBcuando la batería de la linterna esté completamente cargada Si la linterna se deja conecta...

Page 4: ...r de la façon suivante 1 NERAPPORTEZPASvotreproduitàl endroitoùvousl avezacheté 2 Emballezavecsoinleproduitseul sansaucunautrearticle etrenvoyez le enportpayé accompagné A d unecopiedevotrejustificatifd achatdaté veuillezengarderunecopie pourvous même B d unedéclarationécriteconcernantlanatureduproblème C d une indication de vos nom adresse et numéro de téléphone à CANADA GilesToolAgency OU 47Gran...

Reviews: