background image

5c. 

Align the lower part of gate to Lower Bracket (D) and top of gate to 

Upper Bracket (C). 
Push down gently to click into place.

5c. 

Mettez la partie inférieure de la barrière vis-à-vis du support de fixation inférieur 

(D) et la partie supérieure de la barrière vis-à-vis du support de fixation supérieur (C). 
Exercez une légère pression vers le bas pour emboîter les pièces.

5d. 

Slide Cover (B) over Upper Bracket (C) until it covers 

dismount Latch.

5d. 

Glissez le capuchon (B) sur le support de fixation supérieur 

(C) jusqu’à ce qu’il recouvre le bouton de démontage.

click

clic

click

clic

2

1

C

D

mount gate on 

brackets

montez la 

barrière sur 

les supports 

de fixation

Slide Cover (B) from Top of Casing (L).

Press dismount Latch on Upper Bracket (C) and slide gate up.

Enlevez le capuchon (B) du haut du dormant (L).

Appuyez sur le bouton de démontage situé sur le support de fixation 
supérieur (C), puis glissez la barrière vers le haut.

Pour fermer la barrière :

Appuyez sur le bouton de déverrouillage et tournez-le dans le sens des 

aiguilles d’une montre, puis tirez sur la poignée de la barrière et, sans vous 

arrêter, insérez la tige de verrouillage dans les crochets supérieur (E) et 

inférieur (F).

Assurez que la barrière est bien fermée.

Pour ouvrir la barrière :

Appuyez sur le bouton de déverrouillage et tournez-le dans le sens des 

aiguilles d’une montre, puis tirez sur la poignée pour sortir la tige des 

crochets supérieur (E) et inférieur (F).
REMARQUE : Le bruit émit par la barrière au moment où elle se rétracte 

sert à vous alerter quand quelqu’un ouvre la barrière.
Pour éviter le bruit, il suffit de maintenir le bouton enfoncé au moment de 

l’ouverture de la barrière de sécurité.

B

C

C

L

L

TO REMOVE

DÉMONTAGE

TO USE

MODE D’EMPLOI

To close the gate:

Press Release Button and twist clock-wise, then pull the gate handle and 

without stopping, fit Locking Rod (G) into lower and upper Hooks (E, F).

Ensure the gate is securely closed.

To open gate:

Press Release Button and twist clock-wise then pull the gate handle out 

from lower and upper Hooks (E, F).
NOTE: The noise you hear while the gate retracts is designed to alert you, 

letting you know that the gate is being opened.
For silent operation, hold Release Button down when retracting gate.

Press dismount latch
Appuyez sur le 
bouton de 
démontage

The Cover (B) locks the gate 

in place. It must be securely 

installed at all times.

Le capuchon (B) se 

verrouille la porte en 

position. Le capuchon doit 

être correctement installé 

en tout temps.

INSTALLATION

INSTALLATION

Conceals 
Latch

Cache le 
verrou

B

C

4-1

4-2

*

press

dismount

latch

E

F

7

Summary of Contents for G8201

Page 1: ... required parts STOP using when child can climb over or dislodge open the gate Use only with the locking mechanism securely engaged Intended for use with children from 6 months through 24 months This product will not necessarily prevent all accidents NEVER leave child unattended NEVER use to keep child away from pool Enfants avoir mourut ou été gravement blesse quand cet article ne sont pas solide...

Page 2: ...el X1 X2 Ensemble pour plinthe en option Espaceurs vendus séparément Consultez l encadré sur les accessoires A D L K M B C G E H G H H H F A2 A1 X1 X2 J Door open right to left Ouverture de la porte de droite à gauche La puerta se abre de la derecha a la izquierda Porta aberta direita para a esquerda Door open left to right Ouverture de la porte de gauche à droite La puerta se abre de la izquierda...

Page 3: ...solidement et bien à la verticale Bottom of stairs Bas d escalier 1e If the safety barrier is used at the top of stairs it should not be positioned below the top level At the top of landing position the gate 6in 15cm away from the top step 1e Si la barrière est utilisée en haut d un escalier ne l installez pas plus bas que la marche supérieure Sur le palier placez la barrière à 15 cm du bord de la...

Page 4: ...be attached build up the wall areas equivalent to thickness of baseboard with Spacers LC821 LC944 sold separately 1g Plinthes Si la barrière rétractable doit être fixée à une plinthe utilisez les entretoises LC821 ou LC944 vendues séparément pour donner au mur une épaisseur supplémentaire équivalant à celle de la plinthe Accessories sold separately Accessoires vendus séparément Bracket spacer Entr...

Page 5: ...la derecha Porta aberta esquerda para a direita HOOKS CROCHETS GANCHOS Mounted INSIDE opening Montage à L INTÉRIEUR de l embrasure Montado DENTRO da abertura Montado abertura para DENTRO 17 10 2015 BRACKETS SUPPORTS DE FIXATION SOPORTES BRAÇADEIRA 17 10 2015 INSTALLATION INSTALLATION Montage à L INTÉRIEUR de l embrasure Mounted OUTSIDE opening Montage à L EXTÉRIEUR de l embrasure Mounted OUTSIDE o...

Page 6: ...rmant L vis à vis de la flèche sur le support de fixation supérieur C dans la position d ouverture et de fermeture souhaitée wall mur wall mur wall mur wall mur wall mur wall mur tab languette arrow flèche notch encoche notch encoche C C L L wall mur Top view of gate Vue supérieure de la barrière Side view of gate Vue latérale de la barrière E F F E INSTALLATION INSTALLATION Mounted INSIDE opening...

Page 7: ...ssurez que la barrière est bien fermée Pour ouvrir la barrière Appuyez sur le bouton de déverrouillage et tournez le dans le sens des aiguilles d une montre puis tirez sur la poignée pour sortir la tige des crochets supérieur E et inférieur F REMARQUE Le bruit émit par la barrière au moment où elle se rétracte sert à vous alerter quand quelqu un ouvre la barrière Pour éviter le bruit il suffit de ...

Page 8: ... Composition The plastic parts are made of fibreglass armed polyamide Polypropylene and Polyester Plastic parts Nylon Polyoxymethylene POM materials Mesh fabric made of 40 polyester and 60 non toxic PVC coating Other components are made of steel and aluminium The materials are used for their durability and resistance Spacers made of ABS Acrylonitrile Butadiene Styrene Composition Pièces en plastiq...

Reviews: