background image

17

18

      INSTRUCCIONES DE USO

Contenido del paquete:

Calentador de biberones Insta-Feed™
Guía Rápida
2 Tapas para almacenamiento

ADVERTENCIA: 

Lea el manual de instrucciones COMPLETO para conocer las características 

del producto antes de ponerlo a funcionar. No utilizar correctamente el producto puede causar 
daño al producto y a la propiedad personal, así como lesiones serias. No usar este producto de 
una forma segura y responsable podría causar lesiones o daño al producto o a otra propiedad. 
Este producto no está diseñado para ser usado por niños. No intente desarmar o usar con 
componentes que no son compatibles. Este manual contiene instrucciones para seguridad, 
operación y mantenimiento. 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

IMPORTANTES 

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
CUANDO USE APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR LAS PRECAUCIONES PARA REDUCIR EL RIES-

GO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES PERSONALES, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:

• NO SUMERJA EN AGUA.
• SOLAMENTE PARA USO EN EL HOGAR.
• Ne touchez pas aux surfaces chaudes. 

• NO abra la Tapa para esterilizar ni intente alcanzar algo por encima del aparato  

  mientras esté en uso, ya que el vapor causará quemaduras y lesiones graves. 

  No toque la tapa ni las piezas interiores durante el uso, ya que podría sufrir 

  lesiones graves. 

• Siempre quite con cuidado la Tapa para esterilizar por el asa. Tenga cuidado al  

  quitar la Tapa para esterilizar ya que podría haber vapor residual; mantenga lejos  

  las manos y la cara. Deje que el vapor se despeje antes de acercarse a la unidad.  

  Siempre retire la Cesta extraíble para recuperar las piezas esterilizadas.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable ni los enchufes en  
  agua u otros líquidos.
• Cuando use cualquier aparato cerca de los niños es necesario supervisar de forma constante.
• No permita que los niños usen este aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del  
  alcance de los niños.
• Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe  
  antes de colocar o quitar piezas.
• Siempre desenchufe el calentador antes de llenarlo. No utilice la Tapa para esterilizar 
  para calentar.
• No haga funcionar ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado, ni después de  
  observar que funciona mal o que sufrió cualquier tipo de daño. Lleve el aparato al centro  
  de reparaciones autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.
• El uso incorrecto del producto puede causar posibles lesiones.
• La superficie de la placa calentadora puede guardar calor residual después de su uso.
• Usar accesorios que no sean recomendados por Handi-Craft Company puede causar lesiones.
• No use el aparato al aire libre. Solamente para uso en el hogar y en interiores.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o superficie de apoyo, ni que toque  
  superficies calientes.
• No lo coloque sobre o cerca de un fuego caliente a gas o eléctrico, ni dentro del horno caliente.

ES

Especificaciones:

Voltaje nominal: 120 V CA /60 Hz, 500 W

• Debe tener mucho cuidado al mover un aparato que contenga líquidos calientes.
• Para encender, conecte el cable en una toma de corriente en la pared. Para desconectar,  
  coloque primero el control en posición de apagado (“off”) y luego retire el cable de la  
  toma de corriente en la pared.
• Siempre agregue el agua y después presione el Botón de encendido. Si presiona primero  
  el Botón de en cendido, podría formarse vapor al agregar el agua.  

 

Nunca congele los envases de vidrio, ya que se pueden romper. 

• No use este calentador para leche o alimentos congelados. Siempre descongele la leche 
  o los alimentos congelados en el refrigerador durante la noche antes de calentarlos.
• No use el aparato para otro fin que no sea para el que fue diseñado.
• Nunca sumerja el calentador o el cable de corriente en agua.
• Cuando se encuentra en uso, el calentador contiene agua caliente. Tenga cuidado y evite  
  derrames o salpicaduras de agua sobre usted al retirar el contenido del calentador.
• Asegúrese de que los alimentos tengan una temperatura adecuada antes de servirlos.
• No se recomienda calentar los alimentos por mucho tiempo.
• Los alimentos no se deben calentar durante demasiado tiempo

• Antes de alimentar al bebé, siempre compruebe la temperatura del contenido  

  del biberón o del frasco.
• Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para  
  reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe fue diseñado para conectarse a una  
  toma de corriente polarizada solamente de una manera. Si el enchufe no entra en la toma  
  de corriente, dé vuelta al enchufe. Si continúa sin entrar, comuníquese con un electricista  
  calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna forma.
• Antes de dar mantenimiento, desenchufe el cable de la toma de corriente en la pared. 
  No deje el cable al alcance del niño.
• No es necesario precalentar el aparato.
• Se incluye un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable  
  más largo.

• No use una extensión eléctrica.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Cualquier mantenimiento/reparación debe realizarlo un representante de servicio  
  autorizado.
• SU PROPÓSITO NO ES LA CALEFACCIÓN DE AMBIENTES. 
 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 

PIEZAS DEL CALENTADOR 

DE BIBERONES INSTA-FEED™:

1. Cámara de calentamiento
2. Luz indicadora
3. Botón de encendido
4. Tapa para esterilizar
5. Aro Adaptador
6. Taza para medir
7. Cesta extraíble
8. Tapas para 
    almacenamiento

6

7

4

5

8

1

2

3

Summary of Contents for natural flow Insta-Feed AC184

Page 1: ... AC184 Insta Feed Bottle Warmer Model Number AC184 Chauffe biberon Insta Feed Modèle numéro AC184 Use distilled water only Utiliser de l eau distillée seulement Use solo agua destilada INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS D UTILISATION ...

Page 2: ...l outlet To disconnect turn any control to off then remove plug from wall outlet Always add water and then press Power Button If the Power Button is pressed first steam may form when water is added Never freeze glass containers as glass may break Do not use this warmer for frozen milk or food Always thaw frozen milk or food overnight in the refrigerator first before warming EN Specifications Nomin...

Page 3: ...ycle is complete be sure to stir food thoroughly until it is an even temperature throughout 6 Press the Power Button The Indicator Light will turn on indicating the warming cycle has begun CAUTION Always add water and then press Power Button If the Power Button is pressed first steam may form when water is added WARNING DO NOT reach over the appliance while in use as steam will cause burns and ser...

Page 4: ...sterilizer 1 Add 2 oz 60 mL of DISTILLED water directly into the Warming Chamber Do not overfill as overfilling may cause damage to the unit 2 Place small parts nipples teats pacifiers soothers etc to be sterilized in the Lift Out Basket 3 Place the Lift Out Basket with small parts into the Warming Chamber 4 Place the Adapter Ring on top of the Warming Chamber 5 Place the Sterilizing Lid on top of...

Page 5: ... work properly To de scale follow the steps below 1 Unplug the appliance from power 2 Mix 2 oz 60 mL of white vinegar with 4 oz 120 mL of distilled water DO NOT USE BLEACH 3 Pour the white vinegar and water mixture directly into the Warming Chamber 4 Allow the mixture to stand in the unit until any mineral deposits dissolve 5 Discard the cleaning mixture and rinse with clean water 6 Wipe the Warmi...

Page 6: ...de l élément chauffant peut conserver une chaleur résiduelle après l usage L utilisation d accessoires non recommandés par Handi Craft peut causer des blessures Usage à l extérieur interdit Ne laissez pas le cordon dépasser de la table ou du comptoir et ne touchez pas aux surfaces chaudes Ne placez pas l appareil sur ni près d un brûleur au gaz chaud ou électrique ni dans un four chaud FR Spécific...

Page 7: ...fourni Pot pour bébé Placez le pot pour bébé dans le panier soulevable puis insérez ce panier dans la chambre de chauffage Remarque Retirez toujours le couvercle des pots pour bébé avant de les chauffer Une fois le cycle de chauffage terminé assurez vous de bien mélanger la nourriture jusqu à ce que la température soit bien uniforme 6 Enfoncez le bouton de mise en marche Le voyant indicateur s all...

Page 8: ... ce stérilisateur 1 Versez 60 mL 2 oz d eau DISTILLÉE directement dans la chambre de chauffage N utilisez pas trop d eau car cela pourrait endommager l appareil 2 Placez les petites pièces tétines suces jouets de dentition etc à stériliser dans le panier soulevable 3 Placez le panier soulevable contenant les petites pièces dans la chambre de chauffage 4 Placez l anneau adaptateur sur le dessus de ...

Page 9: ...e biberon Insta Feed toutes les quatre semaines pour assurer le fonctionnement correct continu de l appareil Pour détartrer procédez comme suit Unplug the appliance from power 1 Débranchez l appareil de l alimentation 2 Versez 60 mL 2 oz de vinaigre blanc et 120 mL 4 oz d eau distillée N UTILISEZ PAS DE JAVELLISANT 3 Versez une solution de vinaigre blanc et d eau directement dans la chambre de cha...

Page 10: ...tCompanypuedecausarlesiones No use el aparato al aire libre Solamente para uso en el hogar y en interiores No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o superficie de apoyo ni que toque superficies calientes No lo coloque sobre o cerca de un fuego caliente a gas o eléctrico ni dentro del horno caliente ES Especificaciones Voltaje nominal 120 V CA 60 Hz 500 W Debe tener mucho cuidado al mo...

Page 11: ...o incluida Envase de comida Coloque el envase de comida en la Cesta extraíble y después coloque la Cesta extraíble en la Cámara de calentamiento Nota Siempre quite la tapa del envase de comida antes de calentar Después de terminar el ciclo de calentamiento asegúrese de revolver bien la comida hasta que la temperatura sea uniforme 6 Presione el Botón de encendido La Luz indicadora se encenderá para...

Page 12: ...al vapor NO esterilice biberones en este esterilizador 1 Agregue 2 oz 60 mL de agua DESTILADA directamente en la Cámara de calentamiento No llene demasiado ya que puede causar daños a la unidad 2 Coloque las piezas pequeñas tetinas chupetes etc para esterilizar en la Cesta extraíble 3 Coloque la Cesta extraíble con las piezas pequeñas en la Cámara de calentamiento 4 Coloque el aro Adaptador encima...

Page 13: ...rustar su Calentador de biberones Insta Feed cada cuatro sema nas para asegurarse de que la unidad siga funcionando correctamente Para desincrus tar siga estos pasos Unplug the appliance from power 1 Desconecte el aparato de la corriente 2 Mezcle 2 oz 60 mLl de vinagre blanco con 4 oz 120 mL de agua destilada NO USE BLANQUEADOR 3 Vierta la mezcla de vinagre blanco y agua directamente en la Cámara ...

Page 14: ...onsrésidentielles Cetéquipementgénère utiliseetpeutémettredesradiofréquenceset s iln estpasinstalléet utiliséconformémentauxinstructions ilpeutcauserdesinterférencesnocivesauxcommunicationsradio Toutefois riennegarantit qu uneinterférencenesurviendrapasdansuneinstallationdonnée Réorienteroudéplacerlesantennesderéception Accroîtrelaséparationentrel équipementetlerécepteur Brancherl équipementdansun...

Page 15: ...baby com 800 778 9001 Made in China Fabriqué en Chine Fabricado en China May be patented in the USA see drbrownsbaby com patents 2021 Handi Craft Company All Rights Reserved F1 DR BROWN S and all other trademarks are owned or used under license by Handi Craft Company ...

Reviews: