Draper Premier 220V Installation & Operation Instructions Download Page 6

Limit Adjustments—Quiet Motor 

Grenzanpassungen—Leise Motor 

Réglage des limites—moteur silencieux

"Down" Limit Adjustment

1. 

Operate screen surface about 30 cm above desired setting and turn off.

2. 

Turn the DOWN limit screw 

(I)

 clockwise to decrease screen drop, and counterclockwise to increase 

screen drop 

(three screw turns = ½ roller revolution)

.

"Up" Limit Adjustment

1. 

Lower screen surface about 30 cm below desired setting and turn off.

2. 

Turn the UP limit screw 

(II)

 clockwise to set "up" at a lower position, and counterclockwise to raise the "up" 

position 

(three screw turns = ½ roller revolution)

.

"Ab" Grenzanpassung

1. 

Bewegen Sie die Projektionsfläche ca. 30 cm über die gewünschte Position und schalten Sie sie aus.

2. 

Drehen Sie die Begrenzungsschraube 

(I)

 für AB im Uhrzeigersinn, um das Ausfahren der Projektionsfläche 

zu verringern, und gegen den Uhrzeigersinn, um es zu erhöhen 

(drei Schraubendrehungen = 

1/2

 Rollendrehung)

.

"Auf" Grenzanpassung

1. 

Senken Sie die Projektionsfläche ca. 30 cm unter die gewünschte Position und schalten Sie sie aus.

2. 

Drehen Sie die Begrenzungsschraube 

(II)

 für AUF im Uhrzeigersinn, um die "Auf" – Fixierung auf eine tiefere 

position zu bringen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die "Auf" – Fixierung auf eine höhere position zu 

bringen 

(drei Schraubendrehungen = 

1/2

 Rollendrehung)

.

Réglage De La Limite Inférieure 

(« Down »)

1. 

Monter l'écran à environ 30 cm au-dessus du réglage souhaité et l'éteindre.

2. 

Tourner la vis de limite inférieure 

(I)

 vers la droite pour abaisser l'image, ou vers la gauche pour élever 

l'image jusqu'à l'hauteur désirée 

(trois tours de vis = 

1/2

 tour de rouleau)

.

Réglage De La Limite Supérieure 

(« Up »)

1. 

Abaisser l'écran à environ 30 cm en dessous du réglage souhaité et l'éteindre.

2. 

Tourner la vis de limite supérieure 

(II)

 vers la droite pour régler la limite supérieure à une position plus 

basse, ou vers la gauche pour la régler à une position plus élevée 

(trois tours de vis = 

1/2

 tour de rouleau)

.

Tools needed: Flashlight, small flathead screwdriver/hex key 

(4mm or 

5/32

")

.

Please Note:

 Screen limits are factory set for optimum performance of the screen. A procedure is outlined below for minor tweaks, but 

any adjustment of these limits may negatively affect the flatness of the screen surface and could also void the warranty. Please check 

with Draper prior to resetting screen limits.

 CAUTION:

  Always be prepared to shut screen off manually when new adjustment is being tested. Screen may be severely damaged 

if viewing surface is allowed to run too far up or too far down. 

The motor limit screws are normally located on the audience left of screen roller, and the viewing surface rolls off the back of the 

roller.

Benötigte Werkzeuge: Taschenlampe, kleiner Flachschraubendreher/Hex-Schlüssel 

(4 mm oder 

5/32

 Zoll)

.

Hinweis:

 Die Leinwandbegrenzungen wurden werkseitig eingestellt, um optimale Eigenschaften der Leinwand zu gewährleisten. Unten wird eine Prozedur für kleinere 

Feineinstellungen beschrieben, eine Einstellung dieser Begrenzungen kann sich jedoch negativ auf die Ebenheit der Leinwandoberfläche auswirken und kann auch 

zum Verlust der Gewährleistung führen. Bitte wenden Sie sich an Draper, bevor Sie Leinwandbegrenzungen einstellen.

 ACHTUNG:

 Seien Sie immer darauf vorbereitet, beim Überprüfen von neuen Einstellungen die Projektionsfläche manuell auszuschalten. Die Projektionsfläche 

kann schwer beschädigt werden, wenn sie zu hoch oder zu tief gefahren wird.

Outils nécessaires: Lampe torche, petit tournevis plat ou clé hexagonale 

(4 mm ou 

5/32

 po)

.

Veuillez noter:

 Les limites des écrans dont définies en usine pour une performance optimale. Vous trouverez ci-dessous comment effectuer des changements 

mineurs, mais tout ajustement de ces limites peut avoir un effet négatif sur la planéité de la surface de l'écran et pourrait aussi annuler la garantie. Veuillez contacter 

Draper avant de redéfinir les limites de l'écran.

 ATTENTION:

 Toujours être prêt à désactiver manuellement l’écran lorsque les nouveaux réglages sont testés. En effet, il risque d'être gravement endommagé si la 

surface de visualisation remonte ou descend trop loin. 

Les vis de limite du moteur sont normalement situées à gauche du rouleau lorsque l'on est face à l'écran, et la surface de projection se déroule par l'arrière du 

rouleau.

page 6 of 8

220V Premier

Electric Projection Screen 

Elektrische Projektionsfläche 

Écran de projection électrique

Summary of Contents for Premier 220V

Page 1: ...t im Projektionsfl chenkarton verpackt Bitte nicht mit dem Verpackungsmaterial entsorgen Le ou les commutateurs sont emball s s par ment dans le carton d emballage de l cran NOT INCLUDED NOT INCLUDED...

Page 2: ...n Sie Projektionsfl chen an Bohrl chern in Stirnkappen auf S Haken Kette oder Drahtseil und Spannschrauben sollten vom Installateur bereitgestellt werden S Haken sollten durch die seitlichen Montagebo...

Page 3: ...universal brackets and into wall Montieren Sie die Projektionsfl che indem Sie die passenden Bau und Montageteile an den Universalhalterungen und der Wand installieren Monter l cran en installant le m...

Page 4: ...gh the cable exit hole Replace the endcap cover Ziehen Sie die braun blauen und wei en Kabel vorsichtig durch die Kabeldurchf hrung Setzen Sie die Stirnkappen wieder ein Avec pr caution tirer les fils...

Page 5: ...neinstellungen beschrieben eine Einstellung dieser Begrenzungen kann sich jedoch negativ auf die Ebenheit der Leinwandoberfl che auswirken und kann auch zum Verlust der Gew hrleistung f hren Bitte wen...

Page 6: ...cedure is outlined below for minor tweaks but any adjustment of these limits may negatively affect the flatness of the screen surface and could also void the warranty Please check with Draper prior to...

Page 7: ...al Hot Stromf hrend Chaud Multiple Station Control Mehrstationsbedienung Commande multiposte Not CE Approved Nicht CE zugelassen Non homologu e CE Red Rot Rouge Red Rot Rouge Red Rot Rouge Blue Blau B...

Page 8: ...LVC IV from the screen housing PLEASE NOTE Built In LVC IV will increase overall case length by 38mm 1 Entfernen Sie die zwei 2 Stern Schl sselschrauben aus dem Motor Ende des Siebgeh uses 2 Entferne...

Reviews: