63
Para sua segurança
Indicações gerais de segurança
Antes da utilização do produto, ler atentamente estas Instruções de Uso e as dos
respectivos produtos.
Observar rigorosamente as Instruções de Uso. O usuário deve compreender
completamente as instruções e segui-las rigorosamente. O produto destina-se apenas à
finalidade descrita.
Não descartar as instruções de uso. Certificar-se de que sejam conservadas e utilizadas
corretamente pelos usuários.
Este produto só pode ser utilizado por pessoal treinado e devidamente qualificado.
Cumprir as diretrizes locais e nacionais aplicáveis a este produto.
A verificação, reparo e manutenção do produto só podem ser efetuados por pessoal técnico
qualificado e treinado e de acordo com o descrito nestas Instruções de Uso (ver
"Manutenção" na página 67). Os trabalhos de manutenção que não se encontrem descritos
nestas Instruções de Uso, só podem ser efetuados pela Dräger ou por pessoal técnico
treinado por ela. A Dräger recomenda o fechamento de um contrato de assistência técnica
Dräger para todas as atividades de manutenção.
Utilizar somente peças e acessórios originais Dräger nos trabalhos de manutenção. Caso
contrário, o correto funcionamento do produto poderá ser prejudicado.
Não utilizar produtos com defeito ou incompletos. Não efetuar quaisquer alterações no
produto.
Informar a Dräger em caso de erros ou falhas no produto ou em seus componentes.
Conexão sem risco com outros equipamentos elétricos
A conexão elétrico com equipamentos não mencionados nestas instruções de uso pode ser
efetuado somente mediante consulta com os fabricantes ou um especialista.
Utilização em áreas potencialmente explosivas
Dispositivos ou componentes utilizados em áreas potencialmente explosivas e testados e
aprovados segundo as normas nacionais, europeias ou internacionais relativas à proteção
contra explosão só podem ser utilizados nas condições especificadas no certificado de
aprovação e de acordo com as regulamentações legais aplicáveis. Não é permitido efetuar
alterações nos equipamentos de maneira nenhuma. Não é permitido utilizar peças
defeituosas ou incompletas. Para o reparo destes equipamentos ou componentes, devem ser
observadas as respectivas regulamentações.
Significado dos símbolos de aviso
Os seguintes símbolos de aviso são utilizados neste documento para identificar e realçar os
respectivos textos, que requerem maior atenção por parte do usuário. Os significados dos
símbolos de aviso são definidos do seguinte modo:
Finalidade
Transmissor de gás infravermelho Dräger PIR 7000
– Para o monitoramento fixo e contínuo da concentração de gases e vapores combustíveis
contendo hidrocarbonetos em atmosfera adequada.
–
Faixa de medição tipo 334:
0 a 20 ... 100 %LIE
1)
,
(IDS 01x1)
0 a 100 vol.% metano.
– Faixa de medição tipo 340:
0 a 5 ... 100 %LIE
1)
,
(IDS 01x2)
p. ex., 0 a 850 ppm de propano.
– Pode ser configurado para diferentes gases e vapores.
Transmissor de gás infravermelho Dräger PIR 7200
– Para o monitoramento fixo e contínuo de concentrações de dióxido de carbono no ar
ambiente.
Com sinal de saída analógico de 4 a 20 mA para a medição, interface serial bidirecional e
interface HART
®
para configuração e medição (opcional).
Adequado para a utilização em condições ambientais inóspitas (p. ex., offshore).
Para a instalação opcional em áreas potencialmente explosivas das zonas 1, 2 ou 21, 22 de
acordo com as categorias de equipamentos 2G, 3G ou 2D, 3D ou Classe I ou II, Div. 1 ou 2 de
áreas perigosas.
Em combinação com um equipamento central (p. ex., Dräger REGARD):
– aviso antes de atingir concentrações inflamáveis;
– início automático de medidas para evitar perigo de explosão (p. ex., ligar a ventilação);
– aviso em caso de erros nos equipamentos;
– modo especial de calibração (bloqueio do alarme, calibração por uma só pessoa).
Em combinação com o equipamento de operação e indicação Dräger Polytron 57x0 /
Dräger Polytron 87x0
(ver Instruções de Uso Dräger Polytron 57x0 / Dräger Polytron 87x0):
– indicação do valor medido;
– configuração do transmissor de gás.
ATENÇÃO
Indica uma potencial situação de perigo.
Se esta situação não for evitada, pode resultar em ferimentos graves ou morte.
CUIDADO
Indica uma potencial situação de perigo. Se esta situação não for evitada, pode resultar em
ferimentos, danos ao produto ou ao meio ambiente. Também pode ser utilizado para alertar
contra o uso indevido.
NOTA
Informação adicional sobre a utilização do produto.
1)
L
imite
I
nferior de
E
xplosividade, dependendo da substância e das respectivas normas em vigor no local de
utilização.
– Faixa de medição:
(IDS 01x5)
0 a 0,2 ... 100 vol.% dióxido de carbono
Summary of Contents for PIR 7000
Page 238: ...238 1 2 Dr ger PolySoft HART Dr ger 4 20 1 2 1 2 1 2 1 2 0 4 20 Dr ger Dr ger...
Page 357: ...357 1 2 15 30 S 5 Dr ger RAB 7000 Dr ger PolySoft HART 40 60 Dr ger PolySoft 0 S S 0 2...
Page 400: ...400...
Page 401: ...401...
Page 402: ...402...
Page 403: ...403...
Page 404: ...404...
Page 405: ...405...
Page 406: ...406...
Page 407: ...407...
Page 408: ...408...
Page 409: ...409...
Page 410: ...410...
Page 413: ...413...
Page 414: ...414...
Page 415: ...415...
Page 416: ...416...
Page 417: ...417...
Page 419: ......