4
Gebrauchsanweisung Durchflussmesser
Deutsch
Deutsch
Patientensicherheit
Mit der Ausstattung des Medizinprodukts, der dazu-
gehörigen Dokumentation und den Medizinprodukt-
schildern wird davon ausgegangen, dass das Medi-
zinprodukt ausschließlich von Personen erworben
und eingesetzt wird, denen die grundlegenden Funk-
tionen des Medizinprodukts bekannt sind.
Die Anweisungen zum Gebrauch sowie die mit
WARNUNG und ACHTUNG gekennzeichneten Si-
cherheitsinformationen beschränken sich daher im
Wesentlichen auf die Besonderheiten des Dräger-
Medizinprodukts.
Die Gebrauchsanweisung enthält keine Informatio-
nen zu folgenden Punkten:
– Gefahren, die für Anwender offensichtlich sind
– Konsequenzen offensichtlicher Fehlbedienung
des Medizinprodukts
– Mögliche negative Auswirkungen auf Patienten
mit unterschiedlichen Grunderkrankungen
Veränderungen am Medizinprodukt oder eine fal-
sche Verwendung des Medizinprodukts können ge-
fährlich sein.
Zweckbestimmung
Durchflussmesser zum Dosieren von O
2
oder Air für
die Inhalation oder Insufflation, in Verbindung mit
dem zum Betrieb erforderlichen Zubehör.
Nur bei Patienten mit Spontanatmung verwenden.
Übersicht
A
Stecker des Durchflussmessers (DIN)
B
Flowröhre mit Flowanzeige
C
Handrad zur Floweinstellung
D
Anschluss für Anfeuchter, Tülle oder Verbin-
dungsschläuche
E
Entnahmestelle
F
Stecker des Durchflussmessers,
British Standard (BS)
G
Stecker des Durchflussmessers,
Norme Française (NF)
H
Stecker des Durchflussmessers,
Japan Industrial Standard (JIS)
I
Schienenklaue
J
Stecker des Versorgungsschlauchs
K
NIST-Anschluss für Versorgungsschlauch
L
Betriebsdruck
Vorbereitung
Zubehör nach zugehöriger Gebrauchsanwei-
sung vorbereiten.
1
Dräger-Anfeuchter, Vernebler oder Adapter mit
der Überwurfmutter an den Anschluss (D) des
Durchflussmessers schrauben. Alternativ han-
delsübliches Sterilwassersystem anschrauben.
Applikationseinrichtung anschließen.
2
Ggf. Versorgungsschlauch über NIST-Anschluss
mit dem Anschluss (K) der Schienenklaue ver-
binden.
WARNUNG
Den für den Patienten erforderlichen O
2
-Flow
einstellen. Eine Überwachung der Sauerstoff-
sättigung ist erforderlich, insbesondere bei
Neonaten.
00437050
x bar
H
G
F
E
A
D
C
B
I
J
E
K
L
ACHTUNG
Patientengefährdung
Sicherstellen, dass die angeschlossene Gasart für
die vorgesehene Anwendung geeignet ist.
Summary of Contents for MP04551
Page 74: ...74 75 76 76 76 77 77 77 78 78 78 78 79 80 80 80 81 82 82 ru...
Page 75: ...75 20 REF SN 76 Dr ger Dr gerService Dr ger Dr ger 81 O2...
Page 77: ...77 1 Drger D 2 K NIST 3 I 4 A F G H J E A SpO2 e 20 00337050 A...
Page 79: ...79 1 2 3 Dr ger Dr gerService Dr ger 5...
Page 147: ...147 p 148 149 149 149 150 150 150 150 151 151 151 152 152 152 152 153 154 154 bg...
Page 148: ...148 20 mT REF SN 149 Dr ger Dr gerService Dr gerService Dr ger Dr ger 153 O2...
Page 151: ...151 1 2 3 1 2 3 Drger Dr gerService Dr gerService Dr gerService Dr gerService 5...
Page 155: ...155 156 157 157 157 158 158 158 158 159 159 159 160 160 160 160 161 162 162 el...
Page 156: ...156 20 mT REF SN 157 Dr ger Dr gerService Dr gerService Dr ger Dr ger 161 O2...
Page 159: ...159 1 2 3 1 2 CS 3 Dr ger Dr gerService Dr ger Dr gerService Dr gerService Dr gerService 5...
Page 171: ...171 172 172 173 173 173 173 174 174 174 174 175 175 175 175 176 176 177 177 zh...
Page 172: ...172 Dr ger 20 mT REF SN 172 Dr ger Dr gerService Dr gerService Dr ger Dr ger 176 O2 O2...
Page 178: ...178 179 179 180 180 180 180 181 181 181 181 181 182 182 182 183 183 184 184 ko...
Page 179: ...179 Dr ger 20 mT REF SN 179 Dr ger Dr gerService Dr gerService Dr ger 183 O2 O2...
Page 185: ...185 186 187 187 187 188 188 188 188 188 189 189 189 190 190 190 191 191 192 ja...
Page 186: ...186 Dr ger 20 mT REF SN 187 Dr ger Dr gerService Dr gerService Dr ger Dr ger 191 O2...
Page 189: ...189 1 2 CS 3 Dr ger Dr gerService Dr ger Dr gerService Dr gerService Dr gerService 5 1...
Page 193: ...This page intentionally left blank Instructions for use Flowmeter 193...