background image

450-425GM-555GM

 

13

 

03.27991.000

 

1. 

Introduction 

L’appareil DOVRE que vous venez d’acquérir est un produit de qualité, qui symbolise 
une nouvelle génération de poêles économiques et respectueux de l’environnement, 

et  utilisant  de  manière  optimale  tant  la  chaleur  de  convection  que  la  chaleur  de 
rayonnement.  Grâce  à  l’application  d’un  concept  de  combustion  révolutionnaire, 

l’appareil  DOVRE  fournit  des  résultats  étonnants  et  satisfait  en  outre  aux  normes 
sévères  de  sécurité  et  d’environnement.  De  plus,  vous  pourrez  jouir  d’un  jeu  de 
flammes fascinant. 
Votre appareil est produit selon les normes ISO 9002 et en utilisant des moyens de 
production des plus modernes. 
L’appareil est prévu pour être installé dans un local d’habitation et raccordé de ma-
nière hermétique à une cheminée (conduit de fumée). 
Un  placement  professionnel,  une  cheminée  performante et  une  aération  suffisante 

du local, sont les garanties pour le fonctionnement correct et une longue durée de 
vie de votre poêle. 
Demandez  l’aide  et/ou  le  conseil  d’un  professionnel  lors  du  placement  de  votre 
appareil. 
L’appareil  ne  peut  jamais  être  modifié.  Utilisez  toujours  des  pièces  de  recharge 
d’origine. 

Préface 

Le  foyer  vous  est  fourni  avec  les  notices  d'installation  et  mode  d'emploi  ci-joints. 
Outre  des  instructions  pour  le  placement  et  des  informations  sur  l'utilisation  du 
foyer, vous y trouverez également des conseils en matière de sécurité et d'entretien. 
Lisez attentivement cette notice avant de procéder à l'installation et de mettre l'ap-
pareil en service. 
Conservez ce carnet pour qu'un prochain utilisateur puisse également en profiter. 

2. 

Sécurité 

L'appareil a été conçu à des fins de chauffage. Cela implique que toutes les surfaces, 
y compris le verre, peuvent être très chaudes (>100 °C).  
Ne placez pas de rideaux, vêtements, linges, meubles ou autre matière inflammable 
sur ou à proximité de l'appareil.  
Il  est  recommandé,  après  installation  du  foyer,  de  le  laisser  chauffer  pendant 

quelques heures sur la position la plus élevée et de bien ventiler pour faire sécher la 
laque réfractaire. Ceci peut entraîner la formation de fumée, qui disparaîtra d’elle-
même après un certain temps. 
L’entretien  et  le  nettoyage  réguliers  sont  indispensables  au  fonctionnement  de 
longue durée et en toute sécurité. Suivez pour cela scrupuleusement les instructions 
du chapitre s’y référant. 
Si un feu de cheminée se déclare, fermez immédiatement les arrivées d’air de l’appa-
reil et alertez de suite les pompiers. 
Le verre fissuré ou brisé doit être remplacé avant de remettre l'appareil en marche. 
Votre appareil est conçu pour l’utilisation de combustibles bien spécifiques. Vous en 
trouverez  le  détail  dans  les  spécifications  techniques  en  annexe.  Il  est  strictement 
défendu d’utiliser d’autres combustibles, votre poêle risque de s’endommager rapi-
dement. De plus, ce n’est pas favorable à l’environnement. 

Summary of Contents for 425 GM

Page 1: ...EN EN GEBRUIKSAANWIJZING INSTALLATION ET MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG MULTIBRANDSTOFKACHEL POELE MULTI COMBUSTIBLES MULTIFUEL STO...

Page 2: ...11 4 7 Weersomstandigheden 11 5 Onderhoud 12 Bijlage 1 Technische gegevens 41 Bijlage 2 Afmetingen 42 Table des mati res pag Pr face 13 1 Introduction 13 2 S curit 13 3 Installation 14 3 1 Au pr alab...

Page 3: ...l 29 4 6 Extinguishing the fire 29 4 7 Weather conditions 29 5 Maintenance 30 Annex 1 Technical data sheet 41 Annex 2 Dimensions 42 Inhalt pag Vorwort 31 1 Einleitung 31 2 Sicherheit 31 3 Montagevorsc...

Page 4: ...orsteen Een vakkundige plaatsing een goedwerkende schoorsteen en een afdoende verluch ting zijn een waarborg voor een langdurige en feilloze werking van Uw toestel Laat u bij plaatsing en aansluiting...

Page 5: ...t is verboden om meerdere toestellen op een enkele schoorsteen aan te sluiten bv de centrale verwarmingsketel tenzij lokale of nationale reglementeringen hier in voorzien Ga na welke schoorsteen nodig...

Page 6: ...de verlucht of geventi leerd wordt Bij een onvoldoende verluchting kan de verbranding verstoord worden en kan de feilloze afvoer van de rookgassen door de schoorsteen niet meer gegarandeerd wor den me...

Page 7: ...met behulp van de bijgeleverde bou ten en sluitringen op de door u gewenste hoogte Kantel de kachel achterover op de rugzijde en monteer nu de 4 poten op de kachel Gebruik de sluitringen en moeren die...

Page 8: ...aat uit Zorg voor een goede afdichting van aansluitkraag en deksel op het toe stel door middel van de bijgevoegde kit of pasta Plaats het eventueel verwijderd hitteschild terug vooraleer het toestel a...

Page 9: ...ketten gaat stoken er een goed houtskoolbed in de kachel aanwezig is Kolen Antracietkolen bestaan er in verschillende categorie n Sommige kenmerken kunnen bij wet bepaald zijn Zo moet antraciet A mind...

Page 10: ...nneer u langdurig hout op een lage stand stookt kan er zich in de schoorsteen een afzetting van teer en creosoot vormen Teer en creosoot zijn zeer brandbaar Als deze stoffen zich teveel afzetten in de...

Page 11: ...asbed geeft overigens een betere verbranding Bij kolenstook moet regelmatig ontast worden en de aslade tijdig geledigd worden De assen mogen de onderzijde van het stookrooster NOOIT raken 4 6 Doven V...

Page 12: ...echter nooit schurende of bijtende producten Een eventueel slecht lopende luchtschuif kan worden gere geld met de twee schroeven in de frontplaat boven de luchtopeningen zie figuur Aan het eind van he...

Page 13: ...utilisation du foyer vous y trouverez galement des conseils en mati re de s curit et d entretien Lisez attentivement cette notice avant de proc der l installation et de mettre l ap pareil en service...

Page 14: ...uvert correspond un type bien pr cis de chemin e ou con duit de fum e d un diam tre d termin Assurez vous que votre chemin e convient l appareil de votre choix et au besoin faites effectuer les adapta...

Page 15: ...ombustion ainsi que l vacuation des fu m es par la chemin e Des manations de fum es et gaz nocifs dans la chambre peuvent en tre la cons quence Au besoin placez une grille d a ration qui garantira l a...

Page 16: ...rieure des pieds au moyen des boulons et rondelles livr s avec l appareil Faites basculer le po le vers l arri re et montez pr sent les pieds sur le po le A cette fin employez les rondelles et les cro...

Page 17: ...z la plaque pr d coup e Veillez au bon raccordement du collier de raccord et du couvercle sur l appareil en utilisant cette fin le mastique joint Si vous avez enlev la t le de protection arri re repla...

Page 18: ...d o risque de feu de chemin e Briquettes de lignite Les briquettes br lent environ de la m me fa on que le bois Veillez tout de m me avant de br ler des briquettes d avoir une bonne base de charbon d...

Page 19: ...se du fait que l oxyg ne n cessaire la combustion pourra atteindre facilement chaque b che Un empilage de cette fa on est conseill si l on veut chauffer pendant une p riode courte Un empilage serr don...

Page 20: ...blement rassembl es dans le cen drier Vous pouvez retirer le cendrier de l appareil en vous servant de la main froide joint l appareil voir figure La combustion du bois ne produit que peu de cendre et...

Page 21: ...tilisez cependant jamais de produits abrasifs ou mordants Un r glage d air secondaire qui coince peut tre r gl ou ajust au moyen des deux vis visibles juste au dessus des orifices d entr e voir croqui...

Page 22: ...om and to be hermetically con nected to a flue chimney If the stove is professionally installed connected to a well functioning chimney and sufficiently ventilated you can take the long term and troub...

Page 23: ...onnect several heaters to one chimney for instance the central heating boiler unless local or national regulations allow this Please check which chimney is to be used for the stove you purchased and w...

Page 24: ...ted Insufficient ventilation may disrupt the combustion process and cause the smoke flow through the chimney to be interrupted which may lead to smoke emissions into the room If necessary you can inst...

Page 25: ...M 555GM Assemble both parts of the legs at the requested length using the M6 bolts and rings Tilt the stove backwards and mount the legs on the pre installed M8 bolts on the bottom plate of the stove...

Page 26: ...e appliance tightly using the supplied kit or paste Remount the removed heat shield if any before connecting the appliance to the chimney 3 2 3 Assembling the cold handle 550CB Assemble the different...

Page 27: ...ood does You should only burn briquettes on a bed of charcoal in your stove Charcoal There are several categories of anthracite coal Some characteristics may be legally determined For instance anthrac...

Page 28: ...e Low intensity fires cause tar and creo sote to deposit in the chimney after a long period of time Tar and creosote are highly combustible substances Thicker layers of these substances might catch fi...

Page 29: ...o remove it each time daily Moreover wood burns better on a bed of ash When you heat with coals the ashes should be removed on a regular basis and the ashtray should be emptied frequently The ashes mu...

Page 30: ...er use abrasive or corrosive cleaning products A tight upper air slide can be adjusted with the two screws just above the air intake holes on the front plate see sketch At the end of the heating seaso...

Page 31: ...ntl ftung sind die Garantie f r eine langfristige und fehlerlose Funktion Ihres Ger tes Der zust ndige Bezirksschornsteinfegermeister muss vor dem Einbau bez glich der Eignung des Schornsteins und der...

Page 32: ...anzuschlie en z B den Zentralheizungskessel es sei denn dass regionale oder nationale Reglementie rungen dies vorsehen Bei Kamine mit selbstschliessenden Feuerraumt ren ist ein Anschluss an einen ber...

Page 33: ...reichenden L ftung kann die Verbren nung gest rt werden und kann die fehlerlose Abfuhr der Rauchgase durch den Schornstein nicht mehr garantiert werden mit m glichen Rauchausd nstungen im Wohnraum zur...

Page 34: ...Aschenf nger 450 3 2 1 Montage der Beine und Aschenf nger 425GM 555GM Montieren Sie den obersten und untersten Teil der Beine mit Hilfe der mitgelieferten Bolzen und Ringe aneinander und zwar auf der...

Page 35: ...ist immer als Zubeh r ver f gbar 450 Montieren Sie den mitgelieferten Anschlusskragen und Abschluss deckel bei der Lieferung lose in der Oberplatte mit Hilfe der mitgeliefer ten Muttern und Klemmplatt...

Page 36: ...echt riechende Gase freigesetzt und es verursacht viel Russbelag auf der Scheibe der T ren und im Schorn stein Braunkohlebriketts Braunkohlebriketts brennen ungef hr auf die gleiche Art und Weise wie...

Page 37: ...uftzufuhr zu erhalten Sorgen Sie daf r dass die T r des Ofens immer gut geschlossen ist Heizen Sie nie mals mit offener T r F llen Sie rechtzeitig Brennstoff nach F llen Sie nie zuviel zugleich ein Es...

Page 38: ...e Glut der vorigen Nachf llung sehen k nnen Wenn der Feuerkorb oder die Gusseisen Lamellen rot gl hen heizen Sie zu kr ftig 4 5 Entaschen Unter der Feuerst tte ist das Ger t mit einem Heiz oder Sch tt...

Page 39: ...ende Luftlade kann geregelt wer den mit Hilfe der zwei Schrauben in der Vorderplatte ber die Luftl chern siehe Zeichnung Am Ende der Heizsaison schliessen Sie den Kamin mit Hilfe einer Zeitungspapierk...

Page 40: ...tible materials Abstand zwichen dem Ger t und brennbaren Materialien 40 cm minimum 20 cm achter derri re back hinten Gewicht Poids Weight 125 kg 555GM 550GM 133 kg Aanbevolen brandstoffen Combustibles...

Page 41: ...450 425GM 555GM 41 03 27991 000...

Page 42: ...450 425GM 555GM 42 03 27991 000 Bijlage 2 Afmetingen Annexe 2 Dimensions Annex 2 Dimensions Anlage 2 Abmessungen 555 GM 425 GM...

Page 43: ...450 425GM 555GM 43 03 27991 000 450...

Page 44: ...ions of the delivered product may differ from the con tent of this booklet without further notice Im Rahmen kontinuerlicher Produktverbesserung k nnen Specifikationen des geliefertes Produktes von den...

Reviews: