background image

() 

� 

• 

[!] 

Symbol-Erklärung 

Symboles utilises 

Simboli utilizzati 

Explanation of symbols 

Anleitung aufmerksam lesen und aufbewahren 

Lisez attentivement les instructions et conservez-les 

Leggi attentamente le istruzioni e conservale 

Read the instructions carefully and keep them 

Warnhinweise und Sicherheitshinweise 

Avertissements et consignes de securite 

Avvertenze e istruzioni di sicurezza 

Warning an safety instructions 

Warnung vor heisser Oberfläche 

Avertissement de surface chaude 

Avviso di superficie calda 

Warning of hot surface 

Warnung vor elektrischer Spannung 

Avertissement de tension electrique 

Avviso di tensione elettrica 

Warning of electrical voltage 

Schutzbrille tragen 

Porter des lunettes de protection 

lndossare occhiali protettivi 

Wear safety glasses 

Handschuhe tragen 

Porter des gants 

lndossa i guanti 

Wear gloves 

Bestimmungsgemässe Verwendung 

Utilisation conforme 

Utilizzo conforme alle norme 

Prescribed use 

Das Gerät ist ausschliesslich zum Schneiden von Polystyrol-Hartschaum bestimmt. 

Die beim Schneiden entstehenden Dämpfe sollten in Räumen abgesaugt werden. 

L'appareil est conc;u exclusivement pour couper la mousse de polystyrene. 

Les vapeurs produites lors de la decoupe doivent etre evacuees des pieces. 

II dispositive e progettato esclusivamente per il taglio di polistirolo espanso. 

1 vapori prodotti durante il taglio devono essere estratti nelle stanze. 

The device is designed exclusively for cutting polystyrene foam. 

The vapors produced during cutting should be extracted in rooms. 

Technische Daten 

Donnees techniques 

Dati tecnici 

Technical specifications 

Betriebsspannung / Leistungsaufname 

Donnees techniques / Puissance consommee 

Tensione di esercizio / Potenza assorbita 

Operating voltage / Power consumption 

230V~50-60  Hz / 250 Watt 

Handschneider 20 

5012151 

|

 05-2022 

|

 dosteba.de 

Summary of Contents for 2020

Page 1: ...mJ Bedienungsanleitung II Mode d emploi m lstruzioni per l uso m Operating lnstructions 5012151105 20221 dosteba de Handschneider 20 Dosteba Handschneider 20 Mod 2020 Art Nr 5012151 1 ...

Page 2: ... lndossa i guanti Wear gloves Bestimmungsgemässe Verwendung I Utilisation conforme Utilizzo conforme alle norme I Prescribed use Das Gerät ist ausschliesslich zum Schneiden von Polystyrol Hartschaum bestimmt Die beim Schneiden entstehenden Dämpfe sollten in Räumen abgesaugt werden L appareil est conc u exclusivement pour couper la mousse de polystyrene Les vapeurs produites lors de la decoupe doiv...

Page 3: ...to e pulito da bambini a partire da 8 anni di eta e persone inesperte sotto la supervisione di personale autorizzato This manual is the basis for operating the device lt deserves your full attention Before you start any work on or with the device we oblige you to read this manual carefully until the end lf there is any ambiguity please contact us immediately Do not put the device into operation fo...

Page 4: ...nge 150 mm 1x lame de coupe 150 mm 1x lama da taglio 150 mm 1x cutting blade 150 mm 5012157 1 1x Schneidklinge 200 mm 1x lame de coupe 200 mm 1x lama da taglio 200 mm 1x cutting blade 200 mm 5012161 1 Anbautisch mit Rändelschrauben Table de fixation avec vis moletees Tavolo di fissaggio con viti zigrinate Attachment table with knurled screws 5012163 1 Reinigungsbürste brasse de nettoyage spazzola ...

Page 5: ...idklinge mit der Reinigungsbürste reinigen 3 Connectez le cutter manuel a l alimentation 4 Appuyez sur le bouton 1 pour chauffer la lame de coupe 5 Apres un bref temps de chauffe la lame de coupe 2 est chaude et le couteau manuel est pret a etre utilise 6 La temperature peut etre reglee par le bouton rotatif 3 7 Debranchez le cordon d alimentation une fois le travail termine Nettoyez la lame de co...

Page 6: ...5 EU This device complies with the requirements of EU directives EN 60335 2 45 2002 A1 2008 A2 2012 EN 60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 A3 2017 EN 62233 2008 The Low Voltage Directive 2014 35 EU Entsorgung I Elimination Smaltimento I Disposal Gerät nicht in den Hausmüll geben Defektes Gerät muss einer dafür eingerichteten Entsorgungs oder Rücknahmestelle zugeführt werden Ne jetez pas l appareil avec ...

Page 7: ...e et la garantie perd sa vailidite pour les dommages occasionnes par un non respect de ce mode d emploi ou une utilisation non conforme de la coupeuse In condizioni di funzionamento e manutenzione dell apparecchio opportuni ne garantiamo il funzionamento senza vizi La garanzia scade 1 anno dalla messa in funzione E limitata alla fornitura di pezzi di ricambio o alla riparazione di pezzi difettosi ...

Page 8: ...ot de coupe Lama di curvatura 300 mm sul carrello di taglio Bending blade 300 mm to cutting carriage 5012158 1 Schneidklinge 250 mm Lame de coupe 250 mm Lama di taglio 250 mm cuttinge blade 250 mm Servicestellen I Points de service Centri di assistenza I Services Europäische Union I Union europeenne Unione europea I European Union Dosteba GmbH Aspenhaustraße 6 D 72770 Reutlingen Fon 49 7121 30177 ...

Reviews: