background image

6

NOUS VOUS REMERCIONS 

d’avoir choisi un produit de la société DÖRR.

Afi n d’apprécier pleinement cet appareil et de profi ter au mieux de ses fonctions, nous vous 
recommandons de lire soigneusement les instructions et les consignes de sécurité avant de 
l’utiliser. Veuillez garder cette notice d’utilisation ensemble avec l’appareil.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

•  Le Kit d’éclairage continu LED dispose d’un dispositif de protection contre la surchauff e. Dans le cas d’une 
  surchauff e l’appareil s’éteint automatiquement. Après un refroidissement, l’appareil s’allume de nouveau 
 automatiquement.
•  Veillez à ce que la ventilation soit suffi  sante pendant le fonctionnement de l’appareil. Après l’utilisation, 
  veuillez éteindre le kit d’éclairage.
•  N‘utilisez pas et ne touchez pas l‘appareil avec les mains mouillées.
•  Tenir l’appareil à l’écart de pluie et de l’humidité. Protégez l’appareil des températures trop élevées. 
•  Veuillez utiliser le kit d’éclairage LED uniquement avec les blocs d’alimentation fournis ou bien avec des 
  accus en option.
•  N‘utilisez pas l‘appareil lorsque l‘appareil est tombé par terre. Le cas échéant faites vérifi er l’appareil par 
  un électricien qualifi é avant que vous allumez l’appareil de nouveau.
•  N’ouvrez pas l’appareil et n’essayez pas le réparer vous-même. Dans le cas de défaillance adressez-vous 
  à un spécialiste.
•  Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons 
  pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chiff on microfi bre légèrement imbibé d’eau exempt de 
  peluches. Afi n de garantir un bon éclairage, essuyez de temps à autre avec précaution la surface LED avec un 
  chiff on doux et sec. Avant l’essuyage, veuillez couper l’alimentation électrique.
•  Rangez l’appareil dans un endroit non poussiéreux, sec, et frais.
•  Tenez l’appareil à l’écart des enfants.
•  DÖRR décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation incorrecte ou en cas de non-respect 
  des consignes de sécurité et de notice d’utilisation.

FR 

NOTICE D’UTILISATION 

 

Kit d’éclairage continu DLP-600 LED 

DESCRIPTION DU PRODUIT

Le Kit d’éclairage continu LED pour des prises de vue et enregistrements vidéo brillants:

•  Intensité de lumière maximal 5060 Lux/1 mètre,
•  Température de couleur 5600 K (avec fi ltre orange 3200 K)
•  Cadre métallique orientable
•  Fonctionnement possible à l’extérieur avec des accus Sony NP-F550 
  (disponibles en option chez DÖRR)
•  Accessoires variés: 
  -  Trépieds robustes pour appareils d’éclairage
  -  Réfl ecteurs
  -  Filtre diff useur (blanc) et fi ltre orange 
  -  Blocs d’alimentation et télécommandes
  - Sac

MONTAGE

Vous pouvez monter le kit d’éclairage continu LED sur le trépied de deux manières diff érentes:

MISE EN SERVICE

Vous pouvez mettre en service le kit d’éclairage continu LED de deux manières diff érentes:

A) Montage avec le cadre métallique 
  (l’éclairage LED orientable)

  Veuillez glisser le trépied dans le socle pour trépied (5) 
  et vissez la vis de réglage. 

B) Montage sans cadre métallique (l’éclairage LED fi xe)

  Pour cela veuillez enlever le cadre métallique en dévissant les 
  vis de réglage (6).
  Enlevez le capuchon noir (i) sur le trépied et vissez la vis ¼“ 
  dans le trou taraudé ¼“ (15). 

A) Utilisation avec bloc d’alimentation

  Raccordez le bloc d’alimentation livré avec la fourniture avec 
  la douille de raccordement (11) sur le kit d’éclairage continu 
  LED, après avec la prise de courant. Après la mise en marche 
  au moyen de l’interrupteur marche/arrêt (13) l’affi  chage capa-
  cité accus (12) s’éclaire en vert.

B) Utilisation avec des accus Sony NP-F550 
  (2 pièces nécessaires, en option) 

  Veuillez glisser les accus sur les points de fi xation(8) pour les 
  accus du kit d’éclairage continu LED. Veuillez respecter la 
  bonne polarité +/- sur les contacts. En cas d’un montage 
  correct vous entendrez un clic sur le bouton de déblocage des 
  accus (7). 
  Après la mise en marche au moyen de l’interrupteur marche/
  arrêt (13) l’affi  chage capacité accus (12) s’éclaire en vert , 
  dans le cas où les accus disposent de capacité suffi  sante. 
  Dans le cas où l’affi  chage capacité accus (12) clignote en 
  couleur rouge, la capacité des accus est trop faible. Veuillez 
  charger les accus complètement avant la prochaine utilisation 
  du kit d’éclairage continu LED. 

Pour enlever les accus, appuyez sur les boutons de déblocage 
des accus (7).

1
2
3

4
5
6
7
8
9

10
11

12
13
14
15

Récepteur télécommande 

 

 

Surface d’éclairage LED 
Points de fi xation magnétiques pour 
des fi ltres
Réfl ecteurs
Socle pour trépied avec vis de réglage
Vis de réglage angle d’éclairage 
Boutons déblocage des accus
Points de fi xation pour les accus
Cadre métallique
Régulateur de luminosité
Douille raccordement pour bloc 
d’alimentation
Affi  chage capacité accus
Interrupteur marche/arrêt
Fentes de ventilation
Trou taraudé ¼“ pour fi xation trépied

A
B
C
D
E

Interrupteur marche
Interrupteur arrêt
Luminosité plus élevée
Luminosité plus faible
(sans fonctionnalité) 

F
G
H
I

Tenon fi leté ¼“ avec capuchon
2 extensions télescopiques
Vis de réglage
Capuchon

NOMENCLATURE KIT D’ÉCLAIRAGE CONTINU LED 

NOMENCLATURE TÉLÉCOMMANDE

NOMENCLATURE TRÉPIED POUR SYSTÈME 
D’ÉCLAIRAGE

1

2

3

4

7
8

9

10

5

15

11

12
13

6

C

A

E

B

D

G

F

I

H

Summary of Contents for DLP-600 LED

Page 1: ...LED DAUERLICHT DLP 600 LED LED CONTINUOUS LIGHT www doerrfoto de BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL NOTICE D UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D ISTRUZIONI...

Page 2: ...angreiches Zubeh r Stabile Leuchtenstative Abschirmklappen Diffusor Filter wei und Orangefilter Netzteile und Fernbedienungen Tragetasche MONTAGE Sie k nnen das LED Dauerlicht auf zwei unterschiedlich...

Page 3: ...d mit Magnetkn pfen ausgestattet Legen Sie den entsprechenden Filter auf die LED Fl che mit den Magnetkn pfen ber die Magnetaufnahmen 3 bis der Filter einschnappt WEEE HINWEIS Die WEEE Waste Electrica...

Page 4: ...ontinuous LED light onto the light stand in two different ways OPERATION You can start operation of the continuous LED light in two different ways A Mounting the light with metal frame LED light remai...

Page 5: ...s 6 und adjust the illumination angle according to your needs The diffusor filter and the orange filter are fitted with magnetic knobs Place the desired filter onto the LED surface so that the magneti...

Page 6: ...pour appareils d clairage R flecteurs Filtre diffuseur blanc et filtre orange Blocs d alimentation et t l commandes Sac MONTAGE Vous pouvez monter le kit d clairage continu LED sur le tr pied de deux...

Page 7: ...imples d chets m nagers Les piles et batteries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des cons quences n gatives sur l environnement et sur la sant humaine Vous tes tenu par loi comme con...

Page 8: ...mandos Bolsa MONTAJE Ud puede montar el kit de luz continua LED en en tr pode de dos maneras distintas PUESTA EN MARCHA Ud puede poner en marcha el kit de luz continua LED de dos maneras distintas A M...

Page 9: ...gadas y baterias recargables en final de su vida til no pueden ser tratadas como res duos dom sticos normales Las pilas y baterias pueden contener substancias peli grosas que tienen consecuencias nega...

Page 10: ...cione Adattatore AC e telecomando Custodia MONTAGGIO DEL LED A LUCE CONTINUA E possibile collegare il LED a luce continua in due modi sullo stand porta luce ALIMENTAZIONE E possibile alimentare il Kit...

Page 11: ...D cosi che i pomelli con calamite si fisseranno al porta filtri con calamite 3 ATTENZIONE Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato Questo simbolo indica che le batterie scar...

Page 12: ...D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de www doerrfoto de...

Reviews: