A89995_A
©
2019 All rights reserved.
8/8
BEST is a trademark of dormakaba USA Inc.
Installation sur faux plafond
ÉTAPE 1
FIXER L’ASSEMBLAGE DE SUPPORT DE L’ÉLÉMENT PLAFONNIER
1. Fixez l’assemblage de support de l’élément plafonnier (D) à celui-ci.
2. Positionnez l’élément plafonnier entre les doigts d’un côté de l’assemblage de support
de l’élément plafonnier (D).
GLISSER LES SUPPORTS DE L’ÉLÉMENT PLAFONNIER ENSEMBLE
3. Glissez les deux supports de l’élément plafonnier (D) ensemble de sorte que les deux côtés de l’élément
plafonnier soient coincés entre les doigts des supports de l’élément plafonnier.
ÉTAPE 2
FIXER LE MONTAGE DE L’ÉLÉMENT PLAFONNIER
1. Fixez l’assemblage du support de montage (C) à l’assemblage de support de l’élément plafonnier (D).
2. Glissez l’assemblage du support de montage (C) dans les quatre crochets de l’assemblage de support de
l’élément plafonnier (D) jusqu’à ce qu’il soit centré.
3. Les antennes de la passerelle (B[2x]) seront situées à l’extrémité de l’assemblage du support de montage (C)
avec l’onglet étroit.
SERRER VIS DE CALAGE
4. Serrez les deux vis de calage no 6 x 6 mm (1/4 po) (incluent dans l’assemblage C) à l’aide d’un tournevis
Phillips no 2.
ÉTAPE 3
CONNECT CÂBLES
Connectez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) à la passerelle (A). Les câbles doivent
sortir du plafond dans la zone indiquée.
REMARQUE :
Le câble Ethernet (H) n’est pas inclus, mais il est nécessaire pour l’installation; le câble
d’alimentation CC (G) facultatif n’est pas nécessaire si l’alimentation est fournie par Ethernet.
ÉTAPE 4
FAIRE GLISSER/ENCLENCHER SUR LA PASSERELLE
Glissez la passerelle (A) dans le pied de l’assemblage de support de montage (C) jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
ÉTAPE 5
INSTALLER VIS DE FIXATION
Installez la vis de fixation no 6 à 19 filets x 6 mm (1/4 po) (F).
REMARQUE :
Vis de fixation no 6 à 19 filets x 6 mm (1/4 po) (F) utilisation facultative
ÉTAPE 6
INSTALLER ORIENTATION VERTICALE
1. Installez les antennes (B[2x]) sur la passerelle (A) en utilisant un couple de 4-6 po-lb.
DES ANTENNES ORIENTATION VERTICALE
2. Les antennes (B[2x]) doivent être orientées verticalement au moment de l’installation.
TERMINER
3. Installer les passerelles
Une fois que l'emplacement optimal de la passerelle a été déterminé,
celle-ci peut être installée en permanence.
La passerelle peut être installée sur plusieurs types de surfaces, y
compris :
1. Un faux plafond
2. Un mur ou un plafond rigide (comme une cloison sèche, du
béton, un ambris, ou d’autres matériaux semblables)
3. Tablette
4. Boitier électrique
5. Enceinte de passerelle (IPG) intégrée
Installation sur un mur ou un plafond rigide
ÉTAPE 1
FIXER LE MONTAGE DE L’ÉLÉMENT PLAFONNIER
1. Fixez l’assemblage du support de montage (C) sur le mur à l’aide des ancrages et des vis appropriés.
REMARQUE :
Les ancrages et les vis ne sont pas inclus
ACHEMINER CÂBLES
2. Si le câble Ethernet (H) et le câble d’alimentation (G) sont tirés à travers la surface du mur, les deux
câbles doivent sortir du mur à l’endroit indiqué.
REMARQUE :
Le câble Ethernet (H) n’est pas inclus, mais il est nécessaire pour l’installation; le câble
d’alimentation CC (G) facultatif n’est pas nécessaire si l’alimentation est fournie par Ethernet
ÉTAPE 2
CONNECT CÂBLES
1. Connectez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) à la passerelle (A).
2. Acheminez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) dans la voie située dans le bas de la
passerelle (A).
REMARQUE :
Le câble Ethernet (H) n’est pas inclus, mais il est nécessaire pour l’installation; le câble
d’alimentation CC (G) facultatif n’est pas nécessaire si l’alimentation est fournie par Ethernet
ÉTAPE 3
FAIRE GLISSER/ENCLENCHER SUR LA PASSERELLE
1. Glissez la passerelle (A) dans le pied de l’assemblage de support de montage (C) jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
2. Retournez l’excès de câble en le poussant dans le mur.
ÉTAPE 4
INSTALLER VIS DE FIXATION
Installez la vis de fixation no 6 à 19 filets x 6 mm (1/4 po) (F).
REMARQUE :
Vis de fixation no 6 à 19 filets x 6 mm (1/4 po) (F) utilisation facultative
ÉTAPE 5
INSTALLER ORIENTATION VERTICALE
Installez les antennes (B[2x]) sur la passerelle (A) en utilisant un couple de 4-6 po-lb. Les antennes (B[2x])
doivent être orientées verticalement au moment de l’installation.
TERMINER
Installation sur tablette
ÉTAPE 1
CONNECT CÂBLES
1. Connectez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) à la passerelle (A).
2. Acheminez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) dans la voie située dans le bas de la
passerelle (A).
REMARQUE :
Le câble Ethernet (H) n’est pas inclus, mais il est nécessaire pour l’installation; le câble
d’alimentation CC (G) facultatif n’est pas nécessaire si l’alimentation est fournie par Ethernet
ÉTAPE2
INSTALLER ORIENTATION VERTICALE
Installez les antennes (B[2x]) sur la passerelle (A) en utilisant un couple de 4-6 po-lb.
ÉTAPE 3
PLACER SUR LA TABLETTE
Placez la passerelle (A) sur la tablette. Les antennes (B[2x]) doivent être orientées verticalement au
moment de l’installation.
TERMINER
Installation du boitier électrique
ÉTAPE 1
ACHEMINER CÂBLES
1. Acheminez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) à travers l’assemblage du support de
montage (C) comme indiqué.
FIXER LE MONTAGE DE L’ÉLÉMENT PLAFONNIER
2. Fixez l’assemblage du support de montage (C) au boitier électrique à l’aide des deux vis mécaniques
(E[2x]) no 6 à 32 filets x 19 mm (3/4 po) fournies.
REMARQUE :
Le câble Ethernet (H) n’est pas inclus, mais il est nécessaire pour l’installation; le câble
d’alimentation CC (G) facultatif n’est pas nécessaire si l’alimentation est fournie par Ethernet
ÉTAPE 2
CONNECT CÂBLES
1. Connectez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) à la passerelle (A).
2. Acheminez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) dans la voie située dans le bas de la
passerelle (A).
REMARQUE :
Le câble Ethernet (H) n’est pas inclus, mais il est nécessaire pour l’installation; le câble
d’alimentation CC (G) facultatif n’est pas nécessaire si l’alimentation est fournie par Ethernet
ÉTAPE 3
FAIRE GLISSER/ENCLENCHER SUR LA PASSERELLE
1. Glissez la passerelle (A) dans le pied de l’assemblage de support de montage (C) jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
2. Retournez l’excès de câble en le poussant dans le mur.
ÉTAPE 4
INSTALLER VIS DE FIXATION
Installez la vis de fixation no 6 à 19 filets x 6 mm (1/4 po) (F).
REMARQUE :
Vis de fixation no 6 à 19 filets x 6 mm (1/4 po) (F) utilisation facultative
ÉTAPE 5
INSTALLER ORIENTATION VERTICALE
Installez les antennes (B[2x]) sur la passerelle (A) en utilisant un couple de 4-6 po-lb. Les antennes (B[2x])
doivent être orientées verticalement au moment de l’installation.
TERMINER
Installation de l’enceinte de passerelle (IPG) avec portail intégré
ÉTAPE 1
FIXER L’ENCEINTE
Fixez l’enceinte IPG (J) sur le mur à l’aide des ancrages et des vis appropriés.
REMARQUE :
L’enceinte IPG (J) est facultative et vendue séparément; les ancrages et les vis ne sont pas
inclus
ÉTAPE 2
ACHEMINER CÂBLES
Acheminez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) dans l’enceinte IPG (J) à l’aide des
entrées défonçables et des passe-câbles fournis.
REMARQUE :
Le câble Ethernet (H) n’est pas inclus, mais il est nécessaire pour l’installation; le câble
d’alimentation CC (G) facultatif n’est pas nécessaire si l’alimentation est fournie par Ethernet; l’enceinte
IPG (J) est facultative et vendue séparément
ÉTAPE 3
FIXER LE MONTAGE DE L’ÉLÉMENT PLAFONNIER
Fixez l’assemblage du support de montage (C) à l’enceinte IPG (J) à l’aide des deux vis mécaniques (E[2x])
no 6 à 32 filets x 19 mm (3/4 po) fournies.
REMARQUE :
L’enceinte IPG (J) est facultative et vendue séparément
ÉTAPE 4
CONNECT CÂBLES
1. Connectez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) à la passerelle (A).
2. Acheminez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) dans la voie située dans
le bas de la passerelle (A).
REMARQUE :
Le câble Ethernet (H) n’est pas inclus, mais il est nécessaire pour l’installation; le câble
d’alimentation CC (G) facultatif n’est pas nécessaire si l’alimentation est fournie par Ethernet
ÉTAPE 5/6 (OPTION 1)
INSTALLER ORIENTATION VERTICALE
1. Antennes : Installez les antennes (B[2x]) sur la passerelle (A) en utilisant un couple de 4-6 po-lb. Les
antennes (B[2x]) doivent être orientées verticalement au moment de l’installation.
FAIRE GLISSER/ENCLENCHER SUR LA PASSERELLE
2. Antennes : Glissez la passerelle (A) dans le pied de l’assemblage de support de montage (C) jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en place.
3. Les antennes (B[2x]) passeront à travers les trous situés dans le haut de l'enceinte IPG (J).
REMARQUE :
L’enceinte IPG (J) est facultative et vendue séparément
ÉTAPE 5/6 (OPTION 2)
INSTALLER KIT D’ANTENNE
1. Kit d'antenne : Installez le Kit d'antenne omnidirectionnelle (I) sur la passerelle (A).
FAIRE GLISSER/ENCLENCHER SUR LA PASSERELLE
2. Kit d'antenne : Glissez la passerelle (A) dans le pied de l’assemblage de support de montage (C) jusqu’à
ce qu’il s’enclenche en place.
3. Kit d'antenne : Le câble omnidirectionnel (I) passera à travers les trous situés dans le haut
de l'enceinte IPG (J).
Traversez le haut de l’enceinte.
REMARQUE :
Le Kit d'antenne omnidirectionnelle (I) est facultatif et vendu séparément.
REMARQUE :
L’enceinte IPG (J) est facultative et vendue séparément
TERMINER
Warning:
This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by
forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of
your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the application.
In order to enhance security and reduce risk, you should consult a qualified locksmith or other security professional.
For assistance or warranty information:
Call 1-855-365-2407 or visit
Advertencia:
Este fabricante have saber que no hay cerraduras que puedan proporcionar seguridad completa por si
misma. Esta cerradura puede fallar forzandola o utilizando medios técnicos o entrando por otra parte del edificio. No hay
cerraduras que puedan sustituir precaución, estar al tanto de su entorno y sentido común. Este fabricante también ofrece
cerraduras de diferentes grados y rendimientos para ajustarse a su aplicación. Para mejorar la seguridad y reducer riesgos,
usted debe consultar con un cerrajero especializado u otro profesional de seguridad.
Si desea ayuda o información sobre la garantia:
llame al 1-855-365-2407 ou visite
Advertissement:
Le fabricant tient à vous aviser qu'aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou
peut être mis hors d'état par la force ou des moyens techniques ou etre évité par l'utilisation d'une autre entrée sur la propriété.
Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre enviornnenment et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est
offerte selon différents grades de performance pour différentes applications. Afin d'augmenter la sécurité et de rduire le risque, vous
devriez consulter un serrurier qualifié ou un autre professionel de la sécurité.
Pour de l'aide ou des informations sur la garantie:
Vauillez appeler le 1-855-365-2407 ou visiter