background image

A89995_A 

©

2019 All rights reserved.

8/8

BEST is a trademark of dormakaba USA Inc.

Installation sur faux plafond

ÉTAPE 1

FIXER L’ASSEMBLAGE DE SUPPORT DE L’ÉLÉMENT PLAFONNIER

1. Fixez l’assemblage de support de l’élément plafonnier (D) à celui-ci.
2. Positionnez l’élément plafonnier entre les doigts d’un côté de l’assemblage de support
de l’élément plafonnier (D).

GLISSER LES SUPPORTS DE L’ÉLÉMENT PLAFONNIER ENSEMBLE

3. Glissez les deux supports de l’élément plafonnier (D) ensemble de sorte que les deux côtés de l’élément 
plafonnier soient coincés entre les doigts des supports de l’élément plafonnier.

ÉTAPE 2

FIXER LE MONTAGE DE L’ÉLÉMENT PLAFONNIER

1. Fixez l’assemblage du support de montage (C) à l’assemblage de support de l’élément plafonnier (D).
2. Glissez l’assemblage du support de montage (C) dans les quatre crochets de l’assemblage de support de 
l’élément plafonnier (D) jusqu’à ce qu’il soit centré.
3. Les antennes de la passerelle (B[2x]) seront situées à l’extrémité de l’assemblage du support de montage (C) 
avec l’onglet étroit.

SERRER VIS DE CALAGE

4. Serrez les deux vis de calage no 6 x 6 mm (1/4 po) (incluent dans l’assemblage C) à l’aide d’un tournevis
Phillips no 2.

ÉTAPE 3

CONNECT CÂBLES

Connectez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) à la passerelle (A).  Les câbles doivent 
sortir du plafond dans la zone indiquée.

REMARQUE :

 

Le câble Ethernet (H) n’est pas inclus, mais il est nécessaire pour l’installation; le câble 

d’alimentation CC (G) facultatif n’est pas nécessaire si l’alimentation est fournie par Ethernet.

ÉTAPE 4

FAIRE GLISSER/ENCLENCHER SUR LA PASSERELLE

Glissez la passerelle (A) dans le pied de l’assemblage de support de montage (C) jusqu’à ce qu’il 
s’enclenche en place.

ÉTAPE 5

INSTALLER VIS DE FIXATION

Installez la vis de fixation no 6 à 19 filets x 6 mm (1/4 po) (F).

REMARQUE :

 Vis de fixation no 6 à 19 filets x 6 mm (1/4 po) (F) utilisation facultative

ÉTAPE 6

INSTALLER ORIENTATION VERTICALE

1. Installez les antennes (B[2x]) sur la passerelle (A) en utilisant un couple de 4-6 po-lb.

DES ANTENNES ORIENTATION VERTICALE

2. Les antennes (B[2x]) doivent être orientées verticalement au moment de l’installation.

TERMINER

3. Installer les passerelles

Une fois que l'emplacement optimal de la passerelle a été déterminé, 
celle-ci peut être installée en permanence. 
 
La passerelle peut être installée sur plusieurs types de surfaces, y 
compris :

  

1.  Un faux plafond

  

2.  Un mur ou un plafond rigide (comme une cloison sèche, du  

 

  béton, un ambris, ou d’autres matériaux semblables)

  

3.  Tablette

  

4.  Boitier électrique

  

5.  Enceinte de passerelle (IPG) intégrée

Installation sur un mur ou un plafond rigide

ÉTAPE 1

FIXER LE MONTAGE DE L’ÉLÉMENT PLAFONNIER

1. Fixez l’assemblage du support de montage (C) sur le mur à l’aide des ancrages et des vis appropriés.

REMARQUE :

 

Les ancrages et les vis ne sont pas inclus

ACHEMINER CÂBLES

2. Si le câble Ethernet (H) et le câble d’alimentation (G) sont tirés à travers la surface du mur, les deux 
câbles doivent sortir du mur à l’endroit indiqué.

REMARQUE :

 

Le câble Ethernet (H) n’est pas inclus, mais il est nécessaire pour l’installation; le câble 

d’alimentation CC (G) facultatif n’est pas nécessaire si l’alimentation est fournie par Ethernet

ÉTAPE 2

CONNECT CÂBLES

1. Connectez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) à la passerelle (A).
2.  Acheminez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) dans la voie située dans le bas de la 
passerelle (A).

REMARQUE :

 

Le câble Ethernet (H) n’est pas inclus, mais il est nécessaire pour l’installation; le câble 

d’alimentation CC (G) facultatif n’est pas nécessaire si l’alimentation est fournie par Ethernet

ÉTAPE 3

FAIRE GLISSER/ENCLENCHER SUR LA PASSERELLE

1. Glissez la passerelle (A) dans le pied de l’assemblage de support de montage (C) jusqu’à ce qu’il 
s’enclenche en place.
2. Retournez l’excès de câble en le poussant dans le mur.

ÉTAPE 4

INSTALLER VIS DE FIXATION

Installez la vis de fixation no 6 à 19 filets x 6 mm (1/4 po) (F).

REMARQUE : 

Vis de fixation no 6 à 19 filets x 6 mm (1/4 po) (F) utilisation facultative

ÉTAPE 5

INSTALLER ORIENTATION VERTICALE

Installez les antennes (B[2x]) sur la passerelle (A) en utilisant un couple de 4-6 po-lb. Les antennes (B[2x]) 
doivent être orientées verticalement au moment de l’installation.

TERMINER

Installation sur tablette

ÉTAPE 1

CONNECT CÂBLES

1. Connectez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) à la passerelle (A).
2.  Acheminez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) dans la voie située dans le bas de la 
passerelle (A).

REMARQUE :

 

Le câble Ethernet (H) n’est pas inclus, mais il est nécessaire pour l’installation; le câble 

d’alimentation CC (G) facultatif n’est pas nécessaire si l’alimentation est fournie par Ethernet

ÉTAPE2

INSTALLER ORIENTATION VERTICALE

Installez les antennes (B[2x]) sur la passerelle (A) en utilisant un couple de 4-6 po-lb.

ÉTAPE 3

PLACER SUR LA TABLETTE

Placez la passerelle (A) sur la tablette. Les antennes (B[2x]) doivent être orientées verticalement au 
moment de l’installation.

TERMINER

Installation du boitier électrique

ÉTAPE 1

ACHEMINER CÂBLES

1. Acheminez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) à travers l’assemblage du support de 
montage (C) comme indiqué.

FIXER LE MONTAGE DE L’ÉLÉMENT PLAFONNIER

2. Fixez l’assemblage du support de montage (C) au boitier électrique à l’aide des deux vis mécaniques 
(E[2x]) no 6 à 32 filets x 19 mm (3/4 po) fournies.

REMARQUE :

 

Le câble Ethernet (H) n’est pas inclus, mais il est nécessaire pour l’installation; le câble 

d’alimentation CC (G) facultatif n’est pas nécessaire si l’alimentation est fournie par Ethernet

ÉTAPE 2

CONNECT CÂBLES

1. Connectez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) à la passerelle (A).
2. Acheminez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) dans la voie située dans le bas de la 
passerelle (A).

REMARQUE :

 

Le câble Ethernet (H) n’est pas inclus, mais il est nécessaire pour l’installation; le câble 

d’alimentation CC (G) facultatif n’est pas nécessaire si l’alimentation est fournie par Ethernet

ÉTAPE 3

FAIRE GLISSER/ENCLENCHER SUR LA PASSERELLE

1. Glissez la passerelle (A) dans le pied de l’assemblage de support de montage (C) jusqu’à ce qu’il 
s’enclenche en place.
2.  Retournez l’excès de câble en le poussant dans le mur.

ÉTAPE 4

INSTALLER VIS DE FIXATION

Installez la vis de fixation no 6 à 19 filets x 6 mm (1/4 po) (F).

REMARQUE :

 

Vis de fixation no 6 à 19 filets x 6 mm (1/4 po) (F) utilisation facultative

ÉTAPE 5

INSTALLER ORIENTATION VERTICALE

Installez les antennes (B[2x]) sur la  passerelle (A) en utilisant un couple de 4-6 po-lb. Les antennes (B[2x]) 
doivent être orientées verticalement au moment de l’installation.

TERMINER

Installation de l’enceinte de passerelle (IPG) avec portail intégré

ÉTAPE 1

FIXER L’ENCEINTE

Fixez l’enceinte IPG (J) sur le mur à l’aide des ancrages et des vis appropriés.

REMARQUE :

 

L’enceinte IPG (J) est facultative et vendue séparément; les ancrages et les vis ne sont pas 

inclus

ÉTAPE 2

ACHEMINER CÂBLES

Acheminez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) dans l’enceinte IPG (J) à l’aide des 
entrées défonçables et des passe-câbles fournis.

REMARQUE :

 

Le câble Ethernet (H) n’est pas inclus, mais il est nécessaire pour l’installation; le câble 

d’alimentation CC (G) facultatif n’est pas nécessaire si l’alimentation est fournie par Ethernet; l’enceinte 
IPG (J) est facultative et vendue séparément

ÉTAPE 3

FIXER LE MONTAGE DE L’ÉLÉMENT PLAFONNIER

Fixez l’assemblage du support de montage (C) à l’enceinte IPG (J) à l’aide des deux vis mécaniques (E[2x]) 
no 6 à 32 filets x 19 mm (3/4 po) fournies.

REMARQUE : 

L’enceinte IPG (J) est facultative et vendue séparément

ÉTAPE 4

CONNECT CÂBLES

1. Connectez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) à la passerelle (A).
2. Acheminez le câble Ethernet (H) et le câble d'alimentation CC (G) dans la voie située dans 
le bas de la passerelle (A).

REMARQUE :

 

Le câble Ethernet (H) n’est pas inclus, mais il est nécessaire pour l’installation; le câble 

d’alimentation CC (G) facultatif n’est pas nécessaire si l’alimentation est fournie par Ethernet

ÉTAPE 5/6 (OPTION 1)

INSTALLER ORIENTATION VERTICALE

1. Antennes :  Installez les antennes (B[2x]) sur la passerelle (A) en utilisant un couple de 4-6 po-lb.  Les 
antennes (B[2x]) doivent être orientées verticalement au moment de l’installation.

FAIRE GLISSER/ENCLENCHER SUR LA PASSERELLE

2. Antennes :  Glissez la passerelle (A) dans le pied de l’assemblage de support de montage (C) jusqu’à ce 
qu’il s’enclenche en place.
3. Les antennes (B[2x]) passeront à travers les trous situés dans le haut de l'enceinte IPG (J).

REMARQUE : 

L’enceinte IPG (J) est facultative et vendue séparément

ÉTAPE 5/6 (OPTION 2)

INSTALLER KIT D’ANTENNE

1. Kit d'antenne :  Installez le Kit d'antenne omnidirectionnelle (I) sur la passerelle (A).

FAIRE GLISSER/ENCLENCHER SUR LA PASSERELLE

2. Kit d'antenne :  Glissez la passerelle (A) dans le pied de l’assemblage de support de montage (C) jusqu’à 
ce qu’il s’enclenche en place.
3. Kit d'antenne :  Le câble omnidirectionnel (I) passera à travers les trous situés dans le haut
de l'enceinte IPG (J).
Traversez le haut de l’enceinte.

REMARQUE :

 

Le Kit d'antenne omnidirectionnelle (I) est facultatif et vendu séparément.

REMARQUE :

 

L’enceinte IPG (J) est facultative et vendue séparément

TERMINER

      Warning:

 

This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by 

forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of 
your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the application. 
In order to enhance security and reduce risk, you should consult a qualified locksmith or other security professional.

For assistance or warranty information:

Call 1-855-365-2407 or visit

www.bestaccess.com

      Advertencia:

 Este fabricante have saber que no hay cerraduras que puedan proporcionar seguridad completa por si 

misma. Esta cerradura puede fallar forzandola o utilizando medios técnicos o entrando por otra parte del edificio. No hay 
cerraduras que puedan sustituir precaución, estar al tanto de su entorno y sentido común. Este fabricante también ofrece 
cerraduras de diferentes grados y rendimientos para ajustarse a su aplicación. Para mejorar la seguridad y reducer riesgos, 
usted debe consultar con un cerrajero especializado u otro profesional de seguridad.

Si desea ayuda o información sobre la garantia:

llame al 1-855-365-2407 ou visite

www.bestaccess.com

      Advertissement:

 

Le fabricant tient à vous aviser qu'aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou 

peut être mis hors d'état par la force ou des moyens techniques ou etre évité par l'utilisation d'une autre entrée sur la propriété. 
Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre enviornnenment et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est 
offerte selon différents grades de performance pour différentes applications. Afin d'augmenter la sécurité et de rduire le risque, vous 
devriez consulter un serrurier qualifié ou un autre professionel de la sécurité.

Pour de l'aide ou des informations sur la garantie:

Vauillez appeler le 1-855-365-2407 ou visiter

www.bestaccess.com

Summary of Contents for BEST Wi-Q

Page 1: ...e Survey helps you determine the number and optimum location of the Gateways and verify the signal strength before permanently installing the Gateway hardware It is important to perform the Site Survey process as many times as needed to determine the optimal positions of the Gateways that allow a strong signal connection to be achieved for all of the locks Refer to the Wi Q User Guide for more inf...

Page 2: ...assembly C into the four hooks of the ceiling grid bracket assembly D until it is centered 3 The gateway antennas B 2x will be on the end of the mounting bracket assembly C with the narrow tab 1 2 4 Tighten the two 6 x 1 4 set screws included in assembly C using a 2 Phillips screwdriver Connect the Ethernet cable H and the DC power cable G to the gateway A The cables must exit the ceiling in the a...

Page 3: ...T CABLES SLIDE SNAP ON GATEWAY INSTALL RETAINING SCREW INSTALL ANTENNAS ROUTE CABLES F C H G H A A A C G B 2x 1 Connect the Ethernet cable H and the DC power cable G to the gateway A 2 Route the Ethernet cable H and the DC power cable G into the channel on the bottom of the gateway A NOTE Anchors and screws not included NOTE Ethernet cable H not included required for install DC power cable G optio...

Page 4: ...CH MOUNTING BRACKET ASSEMBLY F H C G A A C A Install the antennas B 2x onto the gateway A using 4 6 in lb torque 1 2 INSTALL ANTENNAS A B 2x 1 1 Connect the Ethernet cable H and the DC power cable G to the gateway A 2 Route the Ethernet cable H and the DC power cable G into the channel on the bottom of the gateway A CONNECT CABLES A B 2x B 2x E 2x 1 Connect the Ethernet cable H and the DC power ca...

Page 5: ...eparately anchors and screws not included 2 Slide the gateway A onto the mounting bracket assembly feet C until it snaps into place 3 The omni directional cable I will pass through the holes in the top of the IPG enclosure J 5 I A 1 Install the antennas B 2x onto the gateway A using 4 6 in lb torque The antennas B 2x must be oriented vertically when installed 1 Install the Omni Directional Antenna...

Page 6: ...señal para todas las cerraduras Consulte la Guía del usuario de Wi Q para obtener más información Deberá probar la intensidad de la señal en las ubicaciones de todas las puertas cerca del perímetro del área de cobertura así como las ubicaciones donde una obstrucción física pueda provocar interferencias 3 Montaje de las compuertas Una vez que se haya determinado la ubicación óptima de las compuerta...

Page 7: ...su lugar 3 Las antenas B 2x pasarán a través de los orificios de la parte superior del gabinete IPG J NOTA El gabinete IPG J es opcional y se vende por separado PASO 5 6 OPCIÓN 2 INSTALE EL KIT DE LA ANTENA 1 Kit de la antena Instale el kit de la antena omnidireccional I en la compuerta A DESLICE ENCASTRE EN LA COMPUERTA 2 Kit de la antena Deslice la compuerta A en la base del conjunto del soporte...

Page 8: ...l enceinte IPG J sur le mur à l aide des ancrages et des vis appropriés REMARQUE L enceinte IPG J est facultative et vendue séparément les ancrages et les vis ne sont pas inclus ÉTAPE 2 ACHEMINER CÂBLES Acheminez le câble Ethernet H et le câble d alimentation CC G dans l enceinte IPG J à l aide des entrées défonçables et des passe câbles fournis REMARQUE Le câble Ethernet H n est pas inclus mais i...

Reviews: