Dorma 8616 T Manual Download Page 6

DA

-

+

+

BC

POS

-

DA

L

5mm

S

ON

OFF

POS-ON

S

POS-OFF

BC

L

Performance Adjustments

Technical Notes:

CAUTION:

 Sex nuts are required for attachment of components to unreinforced, wood or plastic faced composite type fire doors, unless 

an alternative method is identified in the individual door manufacturer's listings
Make sure door efficiently operates prior to installing closer.
When installing observe arm attachment closely.

Notas Técnicas: 

PRECAUCION: 

Se requieren contratuercas para sujetar los componentes a puertas contra incendio, no reforzadas, del tipo de 

compuesto recubierto de madera o plástico, a menos que se identifique un método alternativo en las listas individuales del fabricante de 
la puerta.
Asegúrese de que la puerta opera correctamente antes de instalar el cierrapuertas.
Al instalar observe detenidamente el ensamble del brazo.

Notes techniques:

ATTENTION

: Des boulons m-f doivent être utilisés pour la fixation des pièces sur des portes coupe-feu non renforcées, en bois ou en 

plastique recouvert de composite, à moins d'instructions contraires du fabricant.
Vérifier le fonctionnement de la porte avant d'installer le ferme-porte.
Durant l'installation, vérifier attentivement le positionnement du bras. 

Sex nuts 

Contratuercas 

Boulons m-f

* Ajustes de operacion.

Asegúrese de que el cierrapuertas tiene la potencia apropiada antes de hacer 
cualquier ajuste de velocidad de cierre.

La puerta debe cerrar entre 3 y 6 segundos desde 90°.

No gire las valvulas hasta retirarlas

Cheque la velocidad de cerrado (S) y de candado (L).  Haga los ajustes necesarios.
Revisar válvula de frenado para la función del efecto de amortiguación. 
La posición del backcheck (POS) debe estar en "ON" para aplicaciones de brazos paralelos.
La posición de amortiguación debe avanzar aproximadamente 15°
Verifique acción de retardo (DEL), si se proporciona.
           8616 Cumple con los componentes de "acceso libre" de 5lb. Si es
           necesario, ajuste la potencia del cierrapuertas y pruebe las fuerzas
           de jalado hasta que se consigan las fuerzas apropiadas.
           Bisagras y pivotes de baleros deben usarse siempre.
 

* Réglages de performance. 

S'assurer que la tension du ressort du ferme-porte est adéquate avant
d'ajuster la vitesse de fermeture.

La porte doit prendre de 3 à 6 secondes pour se refermer de 90°.

Ne pas dévisser les soupapes en deçà du boîtier du ferme-porte.

Vérifier la vitesse (S) de fermeture et la vitesse (L) de verrouillage, ajuster au 
besoin.
Vérifier la fonction du cran d’arrêt (BC) pour un effet amortissant. 
La fonction butée (POS) DOIT être en position "ON" pour un montage à bras parallèle.
La position de la butée avancera d'environ 15°.
Vérifier la fonction temps de pause (DEL) en option.
Le chèque a retardé l'action (DEL) la fonction si fourni. 
            8616 convient aux composants d'accès intérieur libre de 5lb. 
            Au besoin, ajuster le ressort du ferme-porte et vérifier la force de
            fermeture jusqu'à ce qu'elle soit adéquate.
            On doit toujours utiliser des charnières et pivots à roulement à billes.

* Performance Adjustments. 

Be sure closer has appropriate Spring Power prior to making any closing
speed adjustments.

Door should close in 3 to 6 seconds from 90°

Do not back valves out beyond closer casting surface.

Check closing sweep (S) and latch (L) speed. Adjust as necessary.
Check backcheck (BC) function for cushioning effect.
Backcheck positioning (POS) MUST be turned "ON" for parallel arm applications.
Backcheck position will advance approximately 15°.
Check delayed action (DEL) function if supplied.
          8616 meets 5lb interior barrier-free requirements. If 
          necessary, adjust closer spring and test pull forces until proper 
          forces are obtained.
          Ball bearing hinges and pivots should always be used.

 

08279601

6 of 7

01/09

INS NO.

PAGE

Rev.

Summary of Contents for 8616 T

Page 1: ...nt 7 32 Drill Bit Drill 7 16 Box Wrench 1 2 Wrench 3 Cross Point Screw Driver 3 16 Slotted Screw Driver Center Punch Hammer Tape Measure Ruban mesurer 2 5mm 5mm 6mm Llave Inglesa Hex de Broca de 3 8 5...

Page 2: ...UR UNE OUVERTURE DE 180 ASSEMBLER LE RAIL SANS LE BUTOIR DE CAOUTCHOUC 45 L C 5 8 8 8 11 For hold open units see page 5 Para unidades de retenci n ver p g 5 Pour les unit s de retenue voir la page 5 4...

Page 3: ...L SUR LE JAMBAGE 5 1 3 2 8 7 6 Pr parer la porte et le cadre l aide du gabarit 08279604 Si vous utilisez une plaque voir du gabarit 08279605 Prepare door and frame using template 08279604 If using opt...

Page 4: ...180 ENSAMBLE EL RIEL SIN EL TOPE DE GOMA POUR UNE OUVERTURE DE 180 ASSEMBLER LE RAIL SANS LE BUTOIR DE CAOUTCHOUC 11 8 8 7 5 5 6 2 3 4 For hold open units see page 5 Para unidades de retenci n ver p g...

Page 5: ...IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT HINGES DE LA BISAGRA DU PIVOT Adjust hold open force clockwise to increase force counterclockwise to weaken force Ajuste la fuerza de retenci n Ajuste en sentido de las...

Page 6: ...rtiguaci n debe avanzar aproximadamente 15 Verifique acci n de retardo DEL si se proporciona 8616 Cumple con los componentes de acceso libre de 5lb Si es necesario ajuste la potencia del cierrapuertas...

Page 7: ...a Puerta Poids max de la porte 5 6 4 125 150 100 Spring Size Tama o del Resorte Bondir la Taille Adjuster Full Turns Ajuste con Vueltas Completas Adjuster les Virages Pleins ULC LABELED UNITS ONLY SOL...

Reviews: