background image

08279004

7 of 7

01/09

INS NO.

PAGE

Rev.

+

-

+

-

-

+

COV

FMC

FC

El interior

3'-6" (1067)

3'-0" (914)

2'-6" (762)

-

2'-6" (762)

4'-0" (1219)

4'-0" (1219)

3'-6" (1067)

3'-0" (914)

Intérieur

El exterior

2'-6" (762)

3'-6" (1067)

3'-0" (914)

3'-6" (1067)
4'-0" (1219)

-

3'-0" (914)

2'-6" (762)

Extérieur

-

Exterior

Interior

-11

+13

+5

0

+5

+13

0

-19
-11

3

6

5

4

5
6

4

3

2

100

125
150

100

250

200

150
200

125

FCSL

+

-

-

+

* Ajustes de operacion.
Asegúrese de que el cierrapuertas tiene la potencia apropiada antes de hacer 
cualquier ajuste de velocidad de cierre.

La puerta debe cerrar entre 3 y 6 segundos desde 90°.
No gire las valvulas hasta retirarlas

Cheque la velocidad de cerrado (S) y de candado (L).  Haga los ajustes ecesarios.

Verifique la función de backcheck (BC)

La posición del backcheck debe estar en "ON" para aplicaciones de brazos 
paralelos.
La posición de amortiguación debe avanzar aproximadamente 15°

Verifique acción de retardo (DEL), si se proporciona.
           8616 Cumple con los componentes de "acceso libre" de 5lb. 
           Si es necesario, ajuste la potencia del cierrapuertas y pruebe
           las fuerzas de jalado hasta que se consigan las fuerzas apropiadas.
           Bisagras y pivotes de baleros deben usarse siempre.

BC

ULC LABELED UNITS ONLY 

SOLO UNIDADES CON ETIQUETA ULC

UNITÉS HOMOLOGUÉES ULC SEULEMENT

Adjuster Full Turns 

Ajuste vueltas completas

Tours complets de règlage

Spring Size

Tamaño del Resorte

Force du ressort

Max. Door Weight

Peso Máximo de la Puerta

Poids max. de la porte

PARALLEL ARM / BRAZO PARALELO / BRAS PARALLÈLE

Door Width

Ancho de la Puerta
Largeur de la porte

REGULAR & TOP JAMB / REGULAR Y MARCO SUPERIOR / RÉGULIER ET LINTEAU SUPÉRIEUR

13

BACKCHECK POSITIONING

* Performance Adjustments. 

Be sure closer has appropriate Spring Power prior to making any closing speed 

adjustments.

Door should close in 3 to 6 seconds from 90°
Do not back valves out beyond closer casting surface.
Check closing sweep (S) and latch (L) speed. adjust as necessary.
Check backcheck (BC) function.
Backcheck positioning MUST be turned "ON" for parallel arm applications.
Backcheck position will advance approximately 15°.
Check delayed action (DEL) function if supplied.

          8616 meets 5lb interior barrier-free requirements. If 
          necessary, adjust closer spring and test pull forces until proper 
          forces are obtained.
          Ball bearing hinges and pivots should always be used.

DA

S

L

* Réglages de performance . 

S'assurer que la tension du ressort du ferme-porte est adéquate avant d'ajuster 

la vitesse de fermeture.
La porte doit prendre de 3 à 6 secondes pour se refermer de 90°.
Ne pas dévisser les soupapes en deçà du boîtier du ferme-porte.

Vérifier la vitesse (S) de fermeture et la vitesse (L) de verrouillage, ajuster au 

besoin.

Vérifier la butée (BC).

La fonction butée DOIT être en position "ON" pour un montage à bras parallèle.

La position de la butée avancera d'environ 15°.

Vérifier la fonction temps de pause (DEL) en option.

Le chèque a retardé l'action (DEL) la fonction si fourni. 

            8616 convient aux composants d'accès intérieur libre de 5lb. 
            Au besoin, ajuster le ressort du ferme-porte et vérifier la force de
            fermeture jusqu'à ce qu'elle soit adéquate.
            On doit toujours utiliser des charnières et pivots à roulement à billes.

Replacement Screws / 

Tornillos de Repuesto

 /

 Vis de remplacement:

1/4-20 Machine Screws / 

1/4

-20 Tornillos/ 

Vis à métaux 1/4-20

No.14 Wood Screws / Tornillos para Madera del No. 14 / 

Vis à bois no 14

13

5

DO NOT 
REMOVE 

VALVES 

NO 
REMUEVA
LAS VALVULAS.

NE PAS 
RETIRER 
LES SOUPAPES

Summary of Contents for 8616 FH

Page 1: ...ng the perforated line Use COMPLETAS CUANDO SE USEN ADAPTADORES Use center punch to mark holes then drill according to template instructions DO NOT USE FULL SIZE TEMPLATE WHEN USING BACK OR DROP PLATE...

Page 2: ...orio de placa opcional Fixation d une plaque facultatif Closer Cierrapuertas Ferme porte Plate Placa Plaque 3 7 8 6 4 REGULAR REGULAR R GULIER 9 Bottom of Frame Parte baja del Marco Bas du cadre Prepa...

Page 3: ...te Placa Plaque TOP JAMB MARCO SUPERIOR LINTEAU SUP RIEUR 6 1 4 2 6 7 9 8 3 Optional plate attachment Accesorio de placa opcional Fixation d une plaque facultatif 12 Bottom of Frame Parte baja del Mar...

Page 4: ...Prepare door and frame using full size template supplied If using optional plate see plates on this page Prepare la puerta y el marco usando la plantilla completa incluida Si se usa placa opcional ver...

Page 5: ...retenci n 2 Abra la puerta 3 5 antes de la posici n desead para la retenci n 3 Apriete la tuerca de retenci n seguramente 4 Cierre la puerta 5 Abra la puerta hasta la posici n de retenci n NO EMPUJE...

Page 6: ...omposite type fire doors unless an alternative method is identified in the individual door manufacturer s listings Make sure door efficiently operates prior to installing closer When installing observ...

Page 7: ...NING Performance Adjustments Be sure closer has appropriate Spring Power prior to making any closing speed adjustments Door should close in 3 to 6 seconds from 90 Do not back valves out beyond closer...

Reviews: