background image

6

1. Zavrtite izborno stikalo (1) v lego       .
2. Zavrtite stopenjski krmilnik temperature (2) v desno in 

ga nato potisnite noter. Krmilnik držite v tej legi.

3. Zatem vtisnite tipko (3) za akumulatorski vžig, in jo 

držite. Vžig sledi, avtomatièno.

4. Kazalec galvanometra D se pomakne v zeleno podroè-

je, èe plamen zagori. Hladilnik s tem obratuje. 

5. Držite krmilnik (2) še ~ 15 sekund stisnjenega, nakar 

ga lahko spustite.

6. Èe plamen ugasne, ponovite celoten postopek.
7. Z vrtljivim stikalom (B) nastavite temperaturo v glav-

nem prostoru hladilnika.

SLO

Naprave z vžigom na akumulator :

1

1

4

2

3

4

Fig. 2

2

3

Fig. 3

2

DE

Durch Eindrücken und Drehen des Betätigungsknopfes (C) 
um ca. 90° nach rechts 
wird die Batterie entriegelt. Nach Herausziehen der Kappe 
kann die Batterie (1.5V AAA/ R3 / Micro) entnommen und 
ausgewechselt werden (Polung beachten!).

Batteriewechsel am Zünder :

EN

Unlock the battery by depressing and turning the button
(C) approx. 90° clockwise. 
Remove cap and exchange battery (1.5V AAA / R3 / 
Micro). Observe correct polarity.

Exchange of the igniter's battery :

FR

Déverrouiller la batterie (1.5V AAA/ R3 / Micro) en appuy-
ant et en faisant pivoter le bouton d'actionnement (C) 
d'env. 90° vers la droite. Après avoir retiré la plaque, la 
batterie peut être retirée et changée (vérifier la polarité).

Changement de batterie sur l'allumage :

IT

Spingendo e ruotando a destra il pulsante di azionamento
(C)  di  circa  90°,  la  batteria  si  sblocca.  Dopo  aver  tolto  il 
coperchio  (1.5V  AAA  /  R3  /  Micro)  la  batteria  può  essere 
estratta e sostituita (Attenzione alla polarità!).

Sostituzione della batteria sull'accenditore :

C

1

+

_

PL

Ręczne zapalanie za pomocą iskrownika na 
baterie:

1. Ustawić pokrętło wyboru rodzaju zasilania 

(1)

 na 

pozycję     .

2. Nacisnąć i przytrzymać pokrętło regulatora temperatury

(2)

.

3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk iskrownika 

(3)

, aby 

aktywować zapalanie.

4. Po zapaleniu się płomienia wskazówka galwanometru

(4)

 przesunie się na zielone pole.

5. Zwolnić przycisk iskrownika 

(3)

. Pokrętło regulatora 

temperatury 

(2)

 przytrzymać wciśnięte jeszcze przez 

10-15 sekund, po czym zwolnić je.

6. Sprawdzić na wskaźniku płomienia, czy płomień się pali.
7. Jeżeli płomień zgaśnie, powtórzyć opisane czynności.
8. Za pomocą pokrętła regulatora temperatury 

(2)

 ustawić 

temperaturę w głównym przedziale 

.

Summary of Contents for RM 7600

Page 1: ...le de l énergie allumage de batterie fonctionnement au gaz Impostazione alimentazione manuale accensione batteria funzionamento a gas Selección manual de energía ignición de pila funcionamiento con gas Hand matige energiebronkeuze batterij ontsteker werking op gas Manuellt energival batteritändare gasdrift Manuellt energivalg batteritænder gasdrift Manuelt energivalg batteritenner gassdrift Manuaa...

Page 2: ...ector switch 2 Temperature controller 3 Battery igniter gas 4 Flame indicator galvanometer EN 1 Kontakt kontakt til energivalg 2 Temperaturregulator 3 Batteritænder gas 4 Gasdriftsindikator galvanometer DK 1 virtakytkin energian valintakytkin 2 lämpötilasäädin 3 paristokäyttöinen piezosytytin kaasu 4 liekinilmaisin galvanometri FI 1 Interruptor Interruptor selector de energia 2 Regulador de temper...

Page 3: ... battery igniter FR Allumage manuel avec l allumeur de batterie IT Accensione manuale con l accensione batteria 1 Positionnez le commutateur de sélection 1 de la source d énergie sur 2 Enfoncez l interrupteur rotatif 2 et maintenez le dans cette position 3 Appuyez sur le bouton d allumage 3 et mainte nez le dans cette position 4 L indicateur du galvanomètre passe dans la zone verte lorsque la flam...

Page 4: ...s de vlam uitgaat het hele proces 8 U stelt de temperatuur voor het hoofdkoelcomparti ment in met draaischakelaar 2 1 Ställ in omkopplaren 1 på 2 Tryck in och håll vredet 2 intryckt 3 Tryck in och håll knappen av batteritändningen 3 4 Visaren på galvanometern 4 rör sig inom det gröna området när lågan brinner 5 Håll vredet 2 intryckt i ytterligare 10 15 sekunder och släpp därefter 6 Kontrollera på...

Page 5: ...mantenha premido o interruptor rotativo 2 3 Depois premir o botão 3 do acendedor por bateria e mantenha o premido A ignição é feita automaticamete 4 O indicador do galvanómetro 4 vai para o escalão verde se a chama tiver sido acesa 5 Mantenha o interruptor rotativo 2 premido durante 10 15 segundos e em seguida solte o 6 Verifique através do vidro de observação se a chama está a arder 7 Repita todo...

Page 6: ...he igniter s battery FR Déverrouiller la batterie 1 5V AAA R3 Micro en appuy ant et en faisant pivoter le bouton d actionnement C d env 90 vers la droite Après avoir retiré la plaque la batterie peut être retirée et changée vérifier la polarité Changement de batterie sur l allumage IT Spingendo e ruotando a destra il pulsante di azionamento C di circa 90 la batteria si sblocca Dopo aver tolto il c...

Page 7: ...der åt höger När man dragit ut kåpan kan batteriet tas bort och bytas ut beakta polningen Byte av batteri i tändaren DK Batteriet 1 5V AAA R3 Micro frigøres ved at trykke knappen C ind og dreje den ca 90 mod højre Når kappen er trukket ud kan batteriet tages ud og skiftes husk korrekt polaritet Batteriskift i tænder GR Πιέζοντας και στρέφοντας το κου πί ενεργοποίησης C περίπου κατά 90 προς τα δεξι...

Page 8: ...Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D 57074 Siegen www dometic com Dometic GmbH 2008 Änderungen vorbehalten Gedruckt in Deutschland ...

Reviews: