background image

MCR 7

Remote control

Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Fernbedienung

Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Télécommande

Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Control remoto

Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Controlo remoto

Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Comando a distanza

Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Afstandsbediening

Gebruiksaanwijzing  . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Fjernbetjening

Betjeningsvejledning  . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Fjärrkontroll

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27

Fjernkontroll

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Kaukosäädin

Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Пульт дистанционного 
управления

Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 36

Pilot

Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Diaľkové ovládanie

Návod na obsluhu  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45

Dálkový ovladač

Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42

Távirányító

Használati utasítás  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Battery Output (%)

15

14

13

12

11

10

OVP
UVP
OTP
OLP

100

80

60

40

20

INV.
GRID
PWR.

SAV.

Remote Control

ON/OFF

Volts

Power

SinePower Accessory

EN

DE

FR

ES

PT

IT

NL

DA

SV

NO

FI

RU

PL

SK

CS

HU

ENERGY & LIGHTING

SINEPOWER

MCR7-O-16s.book  Seite 1  Mittwoch, 13. Juli 2016  4:58 16

Summary of Contents for MCR7

Page 1: ...anvisning 27 Fjernkontroll Bruksanvisning 30 Kaukosäädin Käyttöohje 33 Пульт дистанционного управления Инструкция по эксплуатации 36 Pilot Instrukcja obsługi 39 Diaľkové ovládanie Návod na obsluhu 45 Dálkový ovladač Návod k obsluze 42 Távirányító Használati utasítás 48 Battery Output 15 14 13 12 11 10 OVP UVP OTP OLP 100 80 60 40 20 INV GRID PWR SAV Remote Control ON OFF Volts Power SinePower Acce...

Page 2: ...attery Output 15 14 13 12 11 10 OVP UVP OTP OLP 100 80 60 40 20 INV GRID PWR SAV Remote Control ON OFF Volts Power SinePower Accessory 5 3 4 1 2 2 1 3 4 A B 2 MCR7 O 16s book Seite 2 Mittwoch 13 Juli 2016 4 58 16 ...

Page 3: ...24 MSI912 MSI924 MSI1312 MSI1324 MSI1812 MSI1824 MSI1812T MSI1824T MSI2312T MSI2324T MSI3512T MSI3524T 2 Technical description 2 1 Power display No in fig 1 page 2 Description Meaning 1 Battery This bar graph shows the battery voltage in volts The display should be in the green area If the display is above or below in the red area a warning tone sounds the display flashes and the inverter will be ...

Page 4: ... LED switches off when the inverter has cooled down OLP This LED shows that the inverter is switching off due overloading or short circuiting No in fig 1 page 2 Description Meaning 4 INV This LED shows that the inverter is in standby mode GRID No function PWR SAV This LED shows whether the inverter s energy saving mode standby is activated Constant glow The energy saving mode is switched on Flashi...

Page 5: ... in the previously acti vated function Jumpers closed B Switching on inverter by positive battery voltage When a plus signal is present on the control cable the inverter is switched on and remains on as long as the plus signal is present Assemble the cap fig 2 1 page 2 A Connect the control cable 12 V or 24 V at the remote control connection fig 2 4 page 2 4 Service With the On Off button fig 2 2p...

Page 6: ...I1312 MSI1324 MSI1812 MSI1824 MSI1812T MSI1824T MSI2312T MSI2324T MSI3512T MSI3524T 2 Technische Beschreibung 2 1 Ladeanzeigen Nr in Abb 1 Seite 2 Bezeichnung Bedeutung 1 Battery Diese Balkenanzeige zeigt die Batteriespannung in Volt an Die Anzeige sollte sich im grünen Bereich befinden Wenn sich die Anzeige oben oder unten im roten Bereich befindet ertönt ein Warnton die Anzeige blinkt und der We...

Page 7: ...h aus wenn der Wechselrichter abgekühlt ist OLP Diese LED zeigt an dass der Wechselrichter wegen Überlast oder Kurzschluss abschaltet Nr in Abb 1 Seite 2 Bezeichnung Bedeutung 4 INV Diese LED zeigt an dass sich der Wechselrichter in Bereitschaft befindet GRID keine Funktion PWR SAV Diese LED zeigt an ob der Energiesparmodus Standby des Wechselrichters aktiviert ist Dauerlicht Der Energiesparmodus ...

Page 8: ...hter in der vorher aktivierten Funktion Jumper geschlossen B Wechselrichter Einschaltung durch Plus Batteriespannung Der Wechselrichter wird durch ein Plus Signal an der Steuerleitung eingeschaltet und bleibt eingeschaltet solange das Plus Signal anliegt Montieren Sie die Schutzkappe Abb 2 1 Seite 2 A Schließen Sie die Steuerleitung 12 V oder 24 V am Anschluss Abb 2 4 Seite 2 der Fern bedienung an...

Page 9: ...312 MSI1324 MSI1812 MSI1824 MSI1812T MSI1824T MSI2312T MSI2324T MSI3512T MSI3524T 2 Description technique 2 1 Indicateurs de charge N dans fig 1 page 2 Désignation Signification 1 Battery Cet affichage en bâtons indique la tension de la batterie en volts L affichage doit se trouver dans la zone verte Si l affichage se trouve en haut ou en bas dans la zone rouge un signal sonore retentit l affichag...

Page 10: ... s éteint lorsque l onduleur a refroidi OLP Cette DEL indique que l onduleur s éteint en raison d une sur charge ou d un court circuit N dans fig 1 page 2 Désignation Signification 4 INV Cette DEL indique que l onduleur est en mode veille GRID Sans fonction PWR SAV Cette DEL indique que le mode d économie d énergie stand by de l onduleur est activé Allumage continu le mode d économie d énergie est...

Page 11: ...onction activée précédemment cavalier fermé B mise en marche de l onduleur par la tension positive de la batterie L onduleur est mis en marche lorsqu un signal positif est présent sur la ligne de commande et reste activé tant que le signal positif est présent Montez le capuchon de protection fig 2 1 page 2 A Raccordez la ligne de commande 12 V ou 24 V au raccordement fig 2 4 page 2 de la télécomma...

Page 12: ...T MSI1824T MSI2312T MSI2324T MSI3512T MSI3524T 2 Descripción técnica 2 1 Indicadores de carga Nº en fig 1 página 2 Denominación Significado 1 Battery Este indicador de barras muestra la tensión de la batería en voltios El indicador debe encontrarse dentro del rango de color verde Si el indicador se encuentra por encima o por debajo en el rango de color rojo suena una señal acústica de adver tencia...

Page 13: ...se ha enfriado OLP Este LED indica que el inversor se apaga debido a una sobrecarga o a un cortocircuito N º en fig 1 página 2 Denominación Significado 4 INV Este LED indica que el inversor se encuentra en estado de dis ponibilidad GRID No tiene función PWR SAV Este LED indica que se ha activado el modo de ahorro energético stand by del inversor Luz constante el modo de ahorro energético está cone...

Page 14: ...versor trabaja en el funcionamiento activado previamente Jumper cerrado B conexión del inversor debido a tensión positiva en la batería El inversor se conecta con una señal positiva de la línea de control y permanece conectado mientras se mantiene la señal positiva Monte la cubierta protectora fig 2 1 página 2 A Conecte la línea de control 12 V ó 24 V a la conexión fig 2 4 página 2 del control rem...

Page 15: ...12 MSI1324 MSI1812 MSI1824 MSI1812T MSI1824T MSI2312T MSI2324T MSI3512T MSI3524T 2 Descrição técnica 2 1 Indicação de carregamento N º da fig 1 página 2 Designação Significado 1 Battery Este gráfico de barras apresenta a tensão da bateria em Volt A indicação deve encontrar se na zona verde Quando a indicação se encontra acima ou abaixo da zona vermelha soa um sinal de aviso a indicação pisca e o c...

Page 16: ...e o conversor estiver frio OLP Este LED indica que o conversor se desliga devido a sobrecarga ou curto circuito N º da fig 1 página 2 Designação Significado 4 INV Este LED indica que o conversor está pronto GRID sem função PWR SAV Este LED indica se o modo de poupança de energia standby do conversor está ativado Luz permanente o modo de poupança de energia está ligado Piscar o conversor encontra s...

Page 17: ... com a função previamente ativada Jumper fechado B ligação do conversor através da tensão positiva da bateria O conversor é ligado através de um sinal positivo no cabo de controlo e permanece ligado enquanto existir o sinal positivo Monte a capa protetora fig 2 1 página 2 A Ligue o cabo de controlo 12 V ou 24 V à ligação fig 2 4 página 2 do controlo remoto 4 Operação Ligue ou desligue o conversor ...

Page 18: ...SP2524 MSI912 MSI924 MSI1312 MSI1324 MSI1812 MSI1824 MSI1812T MSI1824T MSI2312T MSI2324T MSI3512T MSI3524T 2 Descrizione tecnica 2 1 Indicazione di carica N nella fig 1 pagina 2 Denominazione Significato 1 Battery Questa indicazione a barre indica la tensione della batteria in Volt L indicazione deve trovarsi nella zona verde Se l indica zione si trova al di sopra o al di sotto nella zona rossa vi...

Page 19: ...verter si è raffreddato OLP Questo LED indica che l inverter si spegne a causa di un sovraccarico o di un cortocircuito N nella fig 1 pagina 2 Denominazione Significato 4 INV Questo LED indica che l inverter è in stand by GRID Nessuna funzione PWR SAV Questo LED indica se è attivata la modalità di basso con sumo energetico stand by dell inverter Luce continua la modalità di basso consumo energe ti...

Page 20: ...a funzione attivata precedentemente Ponticello chiuso B accensione dell inverter tramite la tensione positiva della batteria L inverter si accende tramite un segnale postivo alla linea di comando e rimane acceso finché è presente il segnale positivo Montare la guarnizione fig 2 1 pagina 2 A Collegare la linea di comando 12 V o 24 V all allacciamento fig 2 4 pagina 2 del comando a distanza 4 Impieg...

Page 21: ...12 MSI1824 MSI1812T MSI1824T MSI2312T MSI2324T MSI3512T MSI3524T 2 Technische beschrijving 2 1 Laadindicatie Nr in afb 1 pagina 2 Omschrijving Betekenis 1 Battery Deze balkindicatie geeft de accuspanning in volt aan De indicatie moet zich in het groene bereik bevinden Als de indicatie zich boven of onder in het rode bereik bevindt klinkt er een waarschuwingstoon de indicatie knippert en de omvorme...

Page 22: ...ED schakelt uit als de omvormer is afgekoeld OLP Deze LED geeft aan dat de omvormer wegens te hoge belasting of kortsluiting uitschakelt Nr in afb 1 pagina 2 Omschrijving Betekenis 4 INV Deze LED geeft aan dat de omvormer gebruiksklaar is GRID Geen functie PWR SAV Deze LED geeft weer of de energiespaarmodus stand by van de omvormer is geactiveerd Continu licht de energiespaarmodus is ingeschakeld ...

Page 23: ... werkt de omvor mer in de voorheen geactiveerde functie Jumper gesloten B Inschakeling van de omvormer door plus accuspanning De omvormer wordt door een plus signaal aan de stuurleiding ingeschakeld en blijft inge schakeld zolang het plus signaal actief is Monteer de beschermkap afb 2 1 pagina 2 A Sluit de stuurleiding 12 V of 24 V aan de aansluiting afb 2 4 pagina 2 van de afstands bediening aan ...

Page 24: ...12T MSI1824T MSI2312T MSI2324T MSI3512T MSI3524T 2 Teknisk beskrivelse 2 1 Opladningsvisninger Nr på fig 1 side 2 Betegnelse Betydning 1 Battery Denne bjælkevisning viser batterispændingen i volt Visningen bør befinde sig inden for det grønne område Hvis visningen befinder sig foroven eller forneden i det røde område lyder der en advarselstone visningen blinker og inverteren frakobles 2 Output Pow...

Page 25: ...lysdiode slukkes når inverteren er kølet af OLP Denne lysdiode viser at inverteren frakobler på grund af over belastning eller kortslutning Nr på fig 1 side 2 Betegnelse Betydning 4 INV Denne lysdiode viser at inverteren er på standby GRID Ingen funktion PWR SAV Denne lysdiode viser om inverterens energibesparelsesmodus standby er aktiveret Lyser konstant Energibesparelsesmodusen er aktiveret Blin...

Page 26: ...teren i funktionen der var aktiveret forinden Jumper sluttet B Inverter tilkobling med plus batterispænding Inverteren tilkobles af et plus signal på styreledningen og forbliver tilkoblet så længe plus signalet er der Montér beskyttelseskappen fig 2 1 side 2 A Tilslut styreledningen 12 V eller 24 V til tilslutningen fig 2 4 side 2 på fjernbetjeningen 4 Betjening Tænd eller sluk inverteren med tast...

Page 27: ... MSP2512 MSP2524 MSI912 MSI924 MSI1312 MSI1324 MSI1812 MSI1824 MSI1812T MSI1824T MSI2312T MSI2324T MSI3512T MSI3524T 2 Teknisk beskrivning 2 1 Laddningsdisplay Nr på bild 1 sida 2 Beteckning Betydelse 1 Battery Stapelindikeringen visar batterispänningen i volt Värdet bör ligga inom det gröna området Om värdet ligger upptill eller nedtill i det röda området ljuder en varningssignal indikeringen bli...

Page 28: ...ertemperatur Lysdioden slocknar när växelriktaren har svalnat OLP Lysdioden signalerar att växelriktaren stängs av på grund av överbelastning eller kortslutning Nr på bild 1 sida 2 Beteckning Betydelse 4 INV Lysdioden signalerar att växelriktaren är driftklar standby GRID Ingen funktion PWR SAV Lysdioden anger om växelriktarens energisparläge standby är aktiverat Lyser konstant energisparläget är ...

Page 29: ...ntefinnsnågonsignal arbetarväxelriktarenenligttidigareaktiverad funktion Bygel sluten B växelrikteran slås på genom plus batterispänning Växelriktaren slås på vid plussignal i styrkabeln och förblir påslagen så länge plussignalen finns kvar Montera skyddet bild 2 1 sida 2 A Anslut styrkabeln 12 V eller 24 V till anslutningen bild 2 4 sida 2 på fjärrkontrollen 4 Användning Slå på och av växelriktar...

Page 30: ...1312 MSI1324 MSI1812 MSI1824 MSI1812T MSI1824T MSI2312T MSI2324T MSI3512T MSI3524T 2 Teknisk beskrivelse 2 1 Ladeindikator Nr i fig 1 side 2 Betegnelse Betydning 1 Battery Denne søylen indikerer batterispenningen i volt Indikatoren bør være i det grønne området Dersom indikatoren er oppe eller nede i det røde området høres et varselsignal indikatoren blinker og vekselretteren slås av 2 Output Powe...

Page 31: ...ratur Denne lysdioden slår seg av når vekselretteren er blitt kald igjen OLP Denne lysdioden indikerer at vekselretteren slår seg av pga overbelastning eller kortslutning Nr i fig 1 side 2 Betegnelse Betydning 4 INV Denne lysdioden indikerer at vekselretteren er driftsklar GRID Ingen funksjon PWR SAV Lysdioden markerer at vekselretterens energisparemodus standby er aktivert Kontinuerlig lys Energi...

Page 32: ...vekselretteren i den tidligere aktiverte funksjonen Jumper lukket B Vekselretter innkobling via pluss batterispenning Vekselretteren blir slått på når det er et plussignal på styreledningen og blir på så lenge plusssignalet er til stede Monter beskyttelsesdekslet fig 2 1 side 2 A Koble styreledningen 12 V eller 24 V på tilkoblingen fig 2 4 side 2 til fjernkontrollen 4 Betjening Koble vekselrettere...

Page 33: ...24 MSP2512 MSP2524 MSI912 MSI924 MSI1312 MSI1324 MSI1812 MSI1824 MSI1812T MSI1824T MSI2312T MSI2324T MSI3512T MSI3524T 2 Tekninen kuvaus 2 1 Latausnäytöt Nro kuva 1 sivulla 2 Nimitys Merkitys 1 Battery Tämä palkki ilmaisee akkujänniteen voltteina Näytön tulisi olla vihreällä alueella Jos näyttö on ylhäällä tai alhaalla punaisella alueella kuulet varoitusäänen näyttö vilkkuu ja vaihtosuuntaaja samm...

Page 34: ...muu kun vaihtosuuntaaja on jäähtynyt OLP Tämä LED osoittaa että vaihtosuuntaaja sammuu ylikuormituk sen tai oikosulun vuoksi Nro kuva 1 sivulla 2 Nimitys Merkitys 4 INV Tämä LED osoittaa että vaihtosuuntaaja on valmiustilassa GRID ei toimintoa PWR SAV Tämä ilmaisee vaihtosuuntaajan energiansäästötilan stand by olevan aktiivinen Jatkuva valo Energiansäästötila on kytketty päälle Vilkkuu Vaihtosuunt...

Page 35: ...aihtosuuntaaja aikaisemmin aktivoidulla toiminnolla Jumpperi kiinni B Vaihtosuuntaajan päällekytkentä plus akkujännittellä Vaihtosuuntaaja kytketään päälle ohjausjohtimen plus signaalilla ja se pysyy päällä niin kauan kun plus signaali on olemassa Asenna suojus kuva 2 1 sivulla 2 A Liitä ohjausjohto 12 V tai 24 V kaukosäätimen kuva 2 4 sivulla 2 liitäntään 4 Käyttö Kytke vaihtosuuntaaja päälle tai...

Page 36: ... MSI924 MSI1312 MSI1324 MSI1812 MSI1824 MSI1812T MSI1824T MSI2312T MSI2324T MSI3512T MSI3524T 2 Техническое описание 2 1 Индикатор нагрузки на рис 1 стр 2 Наименование Значение 1 Батарея На этой шкале отображается напряжение батареи в вольтах Шкала должна находиться в зеленой области Если шкала опускается в нижнюю или верхнюю красную область раздается сигнал предупреждения индикатор начинает мигат...

Page 37: ...ой температуры Как только инвертор остынет этот индикатор отключится OLP Означает что инвертор отключился из за перегрузки или короткого замыкания на рис 1 стр 2 Наименование Значение 4 INV Означает что инвертор готов к эксплуатации GRID Нет функции PWR SAV Означает что инвертор в энергосберегающем режиме Standby Горит непрерывно Энергосберегающий режим включен Мигает Инвертор в энергосберегающем ...

Page 38: ...ремычка замкнута B Включение инвертора через положительный полюс напря жения батареи Как только на положительном сигнале появляется управляющее напряжение инвертор включается и остается включенным пока поступает положительный сигнал Установите защитный колпачок рис 2 1 стр 2 A Подсоедините управляющее напряжение 12 В или 24 В к разъему рис 2 4 стр 2 дистанционного управления 4 Управление Включите ...

Page 39: ...I924 MSI1312 MSI1324 MSI1812 MSI1824 MSI1812T MSI1824T MSI2312T MSI2324T MSI3512T MSI3524T 2 Opis techniczny 2 1 Wskaźniki ładowania Nr na rys 1 strona 2 Nazwa Znaczenie 1 Battery Na tym wskaźniku słupkowym wyświetla się napięcie ładowania w V Ten wskaźnik powinien znajdować się w zielonym zakresie Gdy wskaźnik dojdzie do górnego lub dolnego obszaru włącza się dźwięk ostrzegawczy wskaźnik miga i i...

Page 40: ... wyłącza się gdy inwerter ostygnie OLP Dioda wskazuje wyłączenie inwertera z powodu przeciążenia lub zwarcia Nr na rys 1 strona 2 Nazwa Znaczenie 4 INV Dioda wskazuje gotowość inwertera do pracy GRID Wolna PWR SAV Dioda wskazuje przejście inwertera w tryb oszczędzania energii standby Ciągłe świecenie Tryb oszczędzania energii jest włączony Miganie Inwerter przełączył się w tryb oszczędzania energi...

Page 41: ...cześniej aktywowanej funkcji Zwora zwarta B Włączenie inwertera przez napięcie na plusie akumulatora Inwerter włącza się przez sygnał plusa na przewodzie sterującym i pozostaje włączony tak długo jak utrzymuje się sygnał plusa Zamontować zatyczkę ochronną rys 2 1 strona 2 A Podłączyć przewód sterujący 12 V lub 24 V do przyłącza rys 2 4 strona 2 pilota 4 Obsługa Inwerter włącza się i wyłącza za pom...

Page 42: ...SI912 MSI924 MSI1312 MSI1324 MSI1812 MSI1824 MSI1812T MSI1824T MSI2312T MSI2324T MSI3512T MSI3524T 2 Technický popis 2 1 Indikace nabíjení Č na obr 1 strana 2 Název Význam 1 Battery Tato sloupcová indikace zobrazuje napětí baterie ve voltech Indikace by se měla nacházet v zelené oblasti Pokud se indi kace nachází nahoře nebo dole v červené oblasti zazní výstražný akustický signál indikace bliká a ...

Page 43: ... se vypne když se měnič ochladí OLP Tato LED signalizuje že se měnič vypne z důvodu přetížení nebo zkratu Č na obr 1 strana 2 Název Význam 4 INV Tato LED signalizuje že se měnič nachází v pohotovostním stavu GRID bez funkce PWR SAV Tato LED signalizuje zda je aktivován režim úspory energie standby měniče Trvale svítí Režim úspory energie je zapnutý Bliká Měnič se nachází v režimu úspory energie Ne...

Page 44: ...ný signál pracuje měnič v dříve aktivované funkci Zapojený můstek B Zapnutí měniče kladným napětím baterie Měnič se zapne kladným signálem na řídicím vedení a zůstane zapnutý po dobu přítom nosti kladného signálu Namontujte ochranné víčko obr 2 1 strana 2 A Připojte řídicí vedení 12 V nebo 24 V k přípojce obr 2 4 strana 2 dálkového ovladače 4 Obsluha Zapněte nebo vypněte měnič tlačítkem On Off obr...

Page 45: ...024 MSP2512 MSP2524 MSI912 MSI924 MSI1312 MSI1324 MSI1812 MSI1824 MSI1812T MSI1824T MSI2312T MSI2324T MSI3512T MSI3524T 2 Technický popis 2 1 Indikátory nabíjania Č v obr 1 strane 2 Označenie Význam 1 Batéria Tento stĺpcový indikátor zobrazuje napätie batérie vo voltoch Indikátor má byť v zelenom rozsahu Ak sa indikátor nachádza nad alebo pod v červenom rozsahu zaznie varovný tón indikátor bliká a...

Page 46: ...ED zhasne keď je striedač vychladnutý OLP Táto LED svieti keď sa striedač vypne v dôsledku preťaženia alebo skratu Č v obr 1 strane 2 Označenie Význam 4 INV Táto LED svieti keď je striedač pripravený na prevádzku GRID Žiadna funkcia PWR SAV Táto LED svieti keď je aktivovaný režim úspory energie pohotovostný režim striedača Trvalo svieti Režim úspory energie je zapnutý Bliká Striedač je v režime ús...

Page 47: ...edač pracuje v predchádzajúcej aktivovanej funkcii Zatvorený prepínač B Zapnutie striedača cez kladné napätie batérie Striedač sa zapína kladným signálom na riadiacom kábli a zostane zapnutý pokým je prí tomný kladný signál Namontujte ochranný kryt obr 2 1 strane 2 A Pripojte riadiaci kábel 12 V alebo 24 V k prípojke obr 2 4 strane 2 diaľkového ovládania 4 Obsluha Striedač zapnite alebo vypnite tl...

Page 48: ...SI924 MSI1312 MSI1324 MSI1812 MSI1824 MSI1812T MSI1824T MSI2312T MSI2324T MSI3512T MSI3524T 2 Műszaki leírás 2 1 Töltésjelzések Szám 1 ábra 2 oldal Megnevezés Jelentés 1 Battery Ez a sávos kijelző megjeleníti az akkumulátor feszültségét Voltban A kijelzőnek a zöld mezőben kell lennie Ha a kijelző az alsó vagy a felső piros tartományban van akkor hangjelzés hallható a kijelző villog és az inverter ...

Page 49: ...erter lehűlt ez a LED kikapcsol OLP Ez a LED azt jelzi hogy az inverter túlterhelés vagy rövidzárlat miatt lekapcsol Szám 1 ábra 2 oldal Megnevezés Jelentés 4 INV Ez a LED azt jelzi hogy az inverter készenléti állapotban van GRID Nincs funkciója PWR SAV Ez a LED jelzi hogy az inverter energiatakarékos módja Standby aktív e Folyamatosan világít Az energiatakarékos mód be van kapcsolva Villogás Az i...

Page 50: ...nakmegfelelően üzemel tovább Jumper zárva B Inverter bekapcsolása pozitív akkumulátorfeszültséggel A vezérlővezeték pozitív jele bekapcsolja az invertert és mindaddig bekapcsolva marad amíg a pozitív jel megvan Szerelje fel a védőkupakot 2 ábra 1 2 oldal A Kapcsolja rá a vezérlővezetéket 12 V vagy 24 V a távirányító csatlakozójára 2 ábra 4 2 oldal 4 Kezelés Kapcsolja be vagy ki az invertert az On ...

Page 51: ...tic com br DENMARK Dometic Denmark A S Nordensvej 15 Taulov DK 7000 Fredericia 45 75585966 45 75586307 Mail info dometic dk FINLAND Dometic Finland OY Mestarintie 4 FIN 01730 Vantaa 358 20 7413220 358 9 7593700 Mail info dometic fi FRANCE Dometic SAS ZA du Pré de la Dame Jeanne B P 5 F 60128 Plailly 33 3 44633525 33 3 44633518 Mail vehiculesdeloisirs dometic fr HONG KONG Dometic Group Asia Pacific...

Page 52: ...etic pt RUSSIA Dometic RUS LLC Komsomolskaya square 6 1 RU 107140 Moscow 7 495 780 79 39 7 495 916 56 53 Mail info dometic ru SINGAPORE Dometic Pte Ltd 18 Boon Lay Way 06 140 Trade Hub 21 Singapore 609966 65 6795 3177 65 6862 6620 Mail dometic dometic com sg SLOVAKIA Dometic Slovakia s r o Sales Office Bratislava Nádražná 34 A 900 28 Ivánka pri Dunaji 421 2 45 529 680 Mail bratislava dometic com S...

Reviews: