17
Bügeln mit Dampf
Auswahl der Dampfmenge
Bei erster Inbetriebnahme des Geräts ist die
Dampfmenge Mittel (B) ausgewählt. Um diese Auswahl
zu ändern, drücken Sie die Taste rechts «Auswahl
der Dampfmenge». Die gewählte Dampfmenge bleibt
gespeichert bis zu einer nächsten Änderung.
Die produzierte Dampfmenge hängt von der Anzahl
der leuchtenden Kontrollleuchten ab:
1 leuchtende grüne Kontrollleuchte: Mini
2 leuchtende grüne Kontrollleuchten: Mittel
3 leuchtende grüne Kontrollleuchten: Kräftig/Pressing
ECO Modus: einzelnes Leuchten dieser Funktion.
Generation of steam
Steam output selection
When operating the steam station for the first time, the
medium steam output (B) is selected.
To change this selection, press the steam ouptut
selection button.
The steam output you select will be memorized.
1 green indicator light on: minimum
2 green indicator lights on: medium
3 green indicator lights on: Pressing
ECO function indicator light on
Pressing steam output
Pressing the steam button produces a burst of steam
from the soleplate lasting several seconds. The steam
output will then return to the normal rate. To repeat
this process, wait for a few seconds to avoid the risk
of spotting.
Bügeln mit Dampf
• Bei int
ensivem Gebrauch kann nach dem Loslassen
der Dampftaste noch Dampf austreten und
Wassertröpfchen können auf der Abstellplatte
erscheinen, was normal ist, da der verbleibende
Dampf auf ihr kondensiert. Falls nötig, die
Abstellplatte abtrocknen. Es besteht keine Gefahr,
dass sie Schaden nimmt.
• Wählen Sie die Dampfmenge „Mittel“
- bei der ersten Inbetriebnahme,
- wenn der Wassertank leer ist,
- bei jedem Austauschen der Kalkfilter-Kartusche.
In allen drei Fällen kann Dampf ziemlich lange
anzukommen.
Generation of steam
• If the iron is used intensively, steam may continue
to be produced after the steam button has been
released and water may appear on the iron holder.
This is normal and is caused by condensation of
steam droplets. Sponge them off if necessary. There
is no risk of the metal being damaged.
• You should turn the steam output dial to the middle
setting:
- when the unit is used for the first time
- each time the water tank has been refilled
- each time the anti-scale cartridge has been
changed.
In the situations, steam may not come out
immediately. You may have to insist on the trigger.
Wichtig
Dampftaste drücken, um Dampf zu erhalten.
Wenn kein Wasser mehr im Tank ist, sollte
die Dampftaste nicht mehr betätigt werden.
Caution
Press the steam button to obtain steam.
Never call for steam when there is no water
in the reservoir.
Ironing tip
Because of the high steam output rate, there is
no need to continuously press the steam button.
Pressing the button briefly and frequently will
enable you to control the quantity of steam, in
order to obtain professional results and save time.
It also prolongs the life of your anti-scale cartridge.
Bügeltipp
Dank der hohen Dampfleistung braucht die
Dampftaste jeweils nur kurz gedrückt zu werden.
Kurzes, wiederholtes Drücken auf die Dampftaste
genügt, um ständig eine ausreichende Menge
Dampf zu erhalten.
Dampfmenge „Kräftig/Pressing“
Wenn Sie die Dampftaste drücken, gibt das Bügeleisen
mehrere Sekunden lang einen besonders starken
Dampfstoß ab, bevor die Dampfabgabe wieder
normal wird. Um diesen Pressing-Effekt nochmals zu
erhalten, warten Sie bitte einige Sekunden, bevor Sie
die Dampftaste noch einmal drücken: Dies ermöglicht
dem speziellen System, die maximale Dampfabgabe
ohne unerwünschtes Wasserausfließen zu regeln.
Summary of Contents for Linea 1.0
Page 1: ...INSTRUCTIONS ...