background image

4

FRANÇAIS

SYMBOLES DES BATTERIES DOLMAR

1. 

Ne pas court-circuiter les batteries.

2. 

Toujours envoyer les batteries au recyclage.

Ne pas mettre les batteries à la poubelle.

4. 

Ne pas exposer la batterie à l’eau ou à la pluie.

5. 

Ne pas détruire la batterie par le feu.

Note :
La méthode de recyclage peut varier suivant le pays ou l’état (la 
province). Informez-vous auprès du centre de service ou distribu-
teur agréé Dolmar le plus près.
[Royaume-Uni seulement]
Conformément à la Directive européenne 91/157/CEE sur les bat-
teries et accumulateurs contenant des substances dangereuses, 
ainsi qu’aux réglementations du Royaume-Uni, veuillez renvoyer 
votre batterie Dolmar usée à un centre de service ou distributeur 
agréé Dolmar. Dolmar verra à ce qu’elle soit adéquatement 
recyclée.

Vérification de la charge restante de la batterie

Appuyez sur le bouton CHECK pour afficher la charge restante 
de la batterie. Le témoin s’allume alors pendant trois secondes 
environ.

 

Exemple) indication de 45% à 70%

Note :
•  Lorsque seul le témoin le plus bas (à côté de l“E”) clignote, ou 

lorsque aucun des témoins ne s’allume, la charge de la batterie 
est épuisée et l’outil ne peut plus fonctionner. Le cas échéant, 
chargez la batterie ou remplacez-la par une batterie complète-
ment chargée.

•  Si au moins deux témoins ne s’allument pas même après la 

charge, cela signifie que la batterie a atteint la fin de sa durée 
de service.

•  Si les deux témoins supérieurs et les deux témoins inférieurs 

s’allument alternativement, il se eut que la batterie ait un dys-
fonctionnement. Contactez votre centre de service après-vente 
Dolmar pour la faire inspecter et/ou réparer.

•  Pendant ou juste après l’utilisation de l’outil, la charge restante 

indiquée peut être inférieure au véritable niveau de charge.

•  Suivant les conditions d’utilisation et la température ambiante, 

il se peut que la charge restante de la batterie ne s’affiche pas 
correctement.

Témoins

Bouton CHECK

Indications du témoin

Témoins

Charge restante

: Allumé

: Arrêt

: Clignotant

E

F

70 % à 100 %

45 % à 70 %

20 % à 45 %

0 % à 20 %

Chargez la batterie.

Il y a peut-être un dysfonc-

tionnement de la batterie.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR LA BATTERIE

1.  Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les instructions 

et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur de bat-
terie, (2) la batterie et () le produit alimenté par la batterie.

2.  Ne pas démonter la batterie.
.  Si l’autonomie de la batterie devient très courte, cessez 

immédiatement l’utilisation. Autrement il y a risque de sur-
chauffe, de brûlure, voire d’explosion.

4.  Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l’eau 

claire et consultez immédiatement un médecin. Autrement il y 
a risque de blessure aux yeux.

5.  Ne pas court-circuiter la batterie :

(1)  Ne pas toucher les bornes avec un objet conducteur.
(2)  Évitez de ranger la batterie dans un contenant avec 

d’autres objets métalliques tels que clous, pièces de 
monnaie, etc.

()  Ne pas exposer la batterie à l’eau ou à la pluie.
Le court-circuit de la batterie peut causer un fort débit de cou-
rant, une surchauffe, d’éventuelles brûlures, voire une panne.

6.  Ne pas ranger l’outil et la batterie dans les emplacements où 

la température peut atteindre ou dépasser 50 °C (122 °F).

7.  Ne pas jeter la batterie au feu même si elle est gravement 

endommagée ou complètement usée. La batterie risquerait 
d’éclater et de s’enflammer.

8.  Évitez d’échapper ou de heurter la batterie.
9.  Ne pas utiliser la batterie si elle a été échappée ou heurtée.

Temps de charge suivant la combinaison de bat-
terie et de chargeur 

Batterie

Chargeur de batterie

LG-622

AP-622

Environ 60 min.

Conseils pour assurer la durée de service optimale de la 
batterie
1.  Chargez la batterie avant qu’elle ne soit complètement 

déchargée.
Lorsque vous constatez une baisse de puissance, éteignez 
l’outil et chargez la batterie.

2.  Ne chargez jamais une batterie qui est déjà complètement 

chargée.
La surcharge réduit la durée de service de la batterie.

.  Chargez la batterie à la température ambiante intérieure 

d’une pièce, sur une plage de 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F).
Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la 
charger.

4.  Si vous laissez la batterie inutilisée pendant de longues 

périodes, chargez-la tous les six mois.

Summary of Contents for AP-3622

Page 1: ...jledning FIN Virran ilmoittava akku Käyttöohje CZ Akumulátor s kontrolou nabití Návod k použití PO Akumulator z kontrolą zasilania Instrukcja obsługi HU Töltöttségi szint jelző akkumulátor Használati útmutató RU Батарея с контролем питания Инструкция по эксплуатации HR Baterija s provjerom stanja napunjenosti Priručnik s uputama SLO Baterija s preverjanjem stanja polnosti Navodila za uporabo SK Ba...

Page 2: ...Off Blinking E F 70 to 100 45 to 70 20 to 45 0 to 20 Charge the battery The battery may have malfunctioned SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1 Before using battery cartridge read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating imme...

Page 3: ... bis 45 0 bis 20 Den Akku aufladen Möglicherweise liegt eine Funktionsstörung im Akku vor DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN FÜR AKKU 1 Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise die an 1 Ladegerät 2 Akku und 3 Akkuwerkzeug angebracht sind 2 Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus 3 Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer geworden ist stellen Sie den Betrieb sofort ein An...

Page 4: ...à 100 45 à 70 20 à 45 0 à 20 Chargez la batterie Il y a peut être un dysfonc tionnement de la batterie CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LA BATTERIE 1 Avant d utiliser la batterie veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur 1 le chargeur de bat terie 2 la batterie et 3 le produit alimenté par la batterie 2 Ne pas démonter la batterie 3 Si l autonomie de la batterie ...

Page 5: ...n Off Lampe ggiante E F Dal 70 al 100 Dal 45 al 70 Dal 20 al 45 Dal 0 al 20 Caricare la batteria Si potrebbe essere verifi cato un malfunzionamento della batteria CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI BATTERIA 1 Prima di usare la batteria leggere tutte le istruzioni e gli av vertimenti precauzionali su 1 il caricabatteria 2 la batteria e 3 il prodotto che usa la batteria 2 Non smontare la batteria 3 Se il ...

Page 6: ...jes Status van lampjes Resterende lading Aan Uit Knipperen E F 70 t m 100 45 t m 70 20 t m 45 0 t m 20 Laad de accu op Er kan een storing in de accu zijn opgetreden BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR ACCU S 1 Alvorens de accu in gebruik te nemen leest u eerst alle instruc ties en waarschuwingsopschriften op 1 de acculader 2 de accu en 3 het apparaat waarin de accu wordt aangebracht 2 Haal de accu niet u...

Page 7: ...deo E F 70 a 100 45 a 70 20 a 45 0 a 20 Cargue la batería Es posible que la batería no funcione bien GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CARTUCHO DE BATERÍA 1 Antes de utilizar el cartucho de batería lea todas las instruc ciones e indicaciones de precaución sobre 1 el cargador de baterías 2 la batería y 3 el producto con el que se utiliza la batería 2 No desarme el cartucho de batería 3 Si el tiempo u...

Page 8: ...as lâmpadas Lâmpadas indicadoras Carga restante Acesa Apa gada Pisca ndo E F 70 a 100 45 a 70 20 a 45 0 a 20 Recarregue a bateria A bateria pode estar avariada GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA A BATERIA 1 Antes de utilizar a bateria leia todas as instruções e símbo los de aviso no 1 carregador da bateria 2 bateria e 3 produto utilizando a bateria 2 Não desmonte a bateria 3 Se o tempo de operação torna...

Page 9: ... Ενδεικτικές λυχνίες Υπόλοιπη φόρτιση E F 70 έως 100 45 έως 70 20 έως 45 0 έως 20 Φορτίστε τη μπαταρία Η μπαταρία ενδέχεται να έχει παρουσιάσει δυσλειτουργία ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΣΕΤΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 1 Πριν από τη χρήση της κασέτας μπαταρίας διαβάστε όλες τις οδηγίες και τις προειδοποιητικές σημάνσεις πάνω 1 στο φορτιστή μπαταρίας 2 στη μπαταρία και 3 στο προϊόν όπου χρησιμοποιείται η μπα...

Page 10: ... lambaları CHECK kontrol düğmesi Lamba gösterimleri Gösterge lambaları Kalan şarj E F 70 ila 100 45 ila 70 20 ila 45 0 ila 20 Pili şarj edin Pil bozulmuş olabilir BU TALİMATLARI SAKLAYIN PİL KARTUŞU İÇİN 1 Pil kartuşunu kullanmadan önce tüm talimatları ve 1 pil şarj aleti 2 pil ve 3 pili kullanan ürünün üstündeki tüm uyarıları okuyun 2 Pil kartuşunu sökmeyin 3 Kullanma süresi aşırı kısalırsa kulla...

Page 11: ...ng På Av Blinkande E F 70 till 100 45 till 70 20 till 45 0 till 20 Ladda batteriet Det kan vara fel på bat teriet SPARA DESSA ANVISNINGAR FÖR BATTERIKASSETT 1 Innan du använder batterikassetten ska du läsa igenom alla anvisningar och all varningsinformation på 1 batteriladdaren 2 batteriet och 3 produkten som använder batteriet 2 Montera inte isär batterikassetten 3 Upphör genast att använda om an...

Page 12: ...måske ikke blive korrekt vist Indikatorlamper CHECK knap Lampeindikeringer Indikatorlamper Tilbageværende effekt Til Fra Blinkende E F 70 til 100 45 til 70 20 til 45 0 til 20 Oplad akkuen Akkuen kan have fejlfun geret GEM DISSE INSTRUKTIONER FOR AKKU 1 Inden akkuen tages ibrug skal De læse alle instruktioner og forsigtighedsmarkeringer på 1 akku opladeren 2 akkuen og 3 produkt som anvender akkuen ...

Page 13: ...in Merkkivalot CHECK painike Merkkivalojen selitykset Merkkivalot Jäljellä oleva varaus Päällä Pois Vilkkuva E F 70 100 45 70 20 45 0 20 Lataa akku Akussa voi olla toimin tahäiriö SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET AKKU 1 Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin laturissa 1 akussa 2 ja akkukäyttöisessä tuotteessa 3 oleviin varoitu steksteihin 2 Älä pura akkua 3 Jos akun toiminta aika lyhenee merkittävästi lopet...

Page 14: ...100 45 70 20 45 0 20 Nabijte akumulátor Akumulátor asi nepracuje správně TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE PRO ČLÁNEK AKUMULÁTORU 1 Před používáním článku akumulátoru si přečtěte všechny instrukce a varovné štítky na 1 nabíječce akumulátorů 2 na akumulátoru a 3 na produktu používajícím akumulátor 2 Článek akumulátoru nerozebírejte 3 Pokud se čas používání příliš zkrátil okamžitě činnost zastavte Může dojí...

Page 15: ...iom naładowania E F 70 100 45 70 20 45 0 20 Naładować akumulator Mogła wystąpić usterka akumulatora NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ DLA AKUMULATORA 1 Przed użyciem akumulatora należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami i ostrzeżeniami na 1 ładowarce 2 akumulatorze oraz 3 produkcie z którym będzie używany akumulator 2 Akumulatora nie wolno demontować 3 Jeśli czas pracy naładowanego akumulat...

Page 16: ...zint Világít Nem világít Villog E F 70 tól 100 ig 45 tól 70 ig 20 tól 45 ig 0 tól 20 ig Töltse fel az akkumulátort Előfordulhat hogy az ak kumulátor meghibásodott ŐRIZZE MEG AZ AKKUMULÁTORHÁZ HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOKAT 1 Az akkumulátor használata előtt olvassa el 1 az akkumulátortöltőre 2 az akkumulátorra és 3 az ak kumulátort használó eszközre vonatkozó utasításokat és figyelmeztető jelz...

Page 17: ...5 От 0 до 20 Зарядите батарею Возможна неисправность батареи СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ БАТАРЕЙНОГО КАРТРИДЖА 1 Перед использованием батарейного картриджа прочитайте все эти инструкции и предупреждающие отметки на 1 зарядном устройстве для батареи 2 батарее и 3 изделии использующем батарею 2 Не разбирайте батарейный картридж 3 Если время работы стало слишком коротким немедленно прекратите эксплу...

Page 18: ... prikazuje točno Lampice indikatora Gumb CHECK PROVJERI Indikacije lampica Lampice indikatora Preostalo punjenje Uklj Isklj E F 70 do 100 45 do 70 20 do 45 0 do 20 Napunite bateriju Baterija možda ima kvar SPREMITE OVE UPUTE ZA BATERIJU 1 Prije korištenja baterije pročitajte sve upute i oznake upo zorenja na 1 punjaču za bateriju 2 bateriji i 3 proizvodu koji koristi bateriju 2 Nemojte rastavljati...

Page 19: ...sti Sveti Ne E F 70 do 100 45 do 70 20 do 45 0 do 20 Napolnite baterijo Morda je prišlo do okvare baterije SHRANITE TA NAVODILA BATERIJSKE PATRONE 1 Pred uporabo baterijske patrone si preberite vsa navodila in opozorila na 1 polnilniku baterije 2 bateriji in 3 izdelku ki uporablja baterijo 2 Baterijske patrone ne razstavljajte 3 Če se je obratovalni čas močno skrajšal takoj prenehajte z uporabo La...

Page 20: ...eploty okolia sa môže stať že sa stav nabitia batérie nebude zobrazovať správne Indikátory Tlačidlo CHECK Význam zobrazenia indikátorov Indikátory Zostatkový stav nabitia batérie Svieti Blikajúce E F 70 až 100 45 až 70 20 až 45 0 až 20 Nabite batériu Je možné že na batérii sa vyskytla porucha UCHOVAJTE TENTO NÁVOD INFORMÁCIE O BATÉRII 1 Pred použitím batérie si prečítajte všetky pokyny a výstražné...

Page 21: ...indicatoare Nivel de încărcare rămas Aprins E F Între 70 şi 100 Între 45 şi 70 Între 20 şi 45 Între 0 şi 20 Încărcaţi bateria Este posibil ca bateria să funcţioneze defectuos PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ACUMULATORUL 1 Înainte de a utiliza acumulatorul citiţi toate instrucţiunile şi marcajele de avertizare de pe 1 încărcător 2 baterie şi 3 produsul cu care va fi utilizată bateria 2 Nu demontaţi ac...

Page 22: ...70 Nuo 20 iki 45 Nuo 0 iki 20 Įkraukite akumuliatorių Gali būti kad akumuliato rius blogai veikia IŠSAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ AKUMULIATORIAUS KASETEI 1 Prieš naudodami akumuliatoriaus kasetę perskaitykite visas instrukcijas ir įspėjimus ant 1 akumuliatoriaus kroviklio 2 akumuliatoriaus ir 3 gaminio kuriame naudojamas akumu liatorius 2 Neardykite akumuliatoriaus kasetės 3 Jei darbo trukmė per daug ...

Page 23: ...iņas Indikatora lampiņas Atlikusī jauda Mirgojoša E F 70 100 45 70 20 45 0 20 Uzlādējiet akumulatoru Iespējams ka akumulators ir bojāts SAGLABĀJIET ŠOS NOTEIKUMUS PAR AKUMULATORU 1 Pirms akumulatora ekspluatācijas izlasiet visus norādījumus un brīdinājuma apzīmējumus uz 1 lādētāja 2 akumulatora un 3 ierīces kurā tiek izmantots akumulators 2 Neizjauciet akumulatoru 3 Ja akumulatora darbības laiks k...

Page 24: ...se tase Sees Kus tunud Vilgub E F 70 kuni 100 45 kuni 70 20 kuni 45 0 kuni 20 Laadige aku Aku võimalik rike HOIDKE NEED JUHENDID AKUKASSETT KOHTA ALLES 1 Enne akukassetti kasutuselevõttu lugege läbi kõik juhendid ning 1 akulaadijal 2 akul ja 3 akut kasutaval seadmel olevad hoiatustähised 2 Ärge lammutage akukassetti lahti 3 Kui aku tööaeg on muutunud väga lühikeseks lõpetage kohe aku kasutamine Se...

Page 25: ...情况和周围温度 剩余电池电量显示可能不准确 指示灯 CHECK按钮 指示灯显示 指示灯 剩余电量 亮 关 闪烁 E F 70 至100 45 至70 20 至45 0 至20 给电池充电 电池可能发生故障 取决于使用情况和周围温度 剩余电池电量显示可能不正 确 请保管说明书 关于电池 1 在使用电池之前 请阅读 1 电池充电器 2 电池和 3 使 用电池的产品上的所有说明和注意标记 2 请勿拆解电池 3 如果操作时间变得非常短 请立即停止操作 否则有过热的危 险 可能导致烫伤甚至爆炸 4 如果电解液进入眼睛 请用清水冲洗并立即就医 否则可能使 视力降低 5 请勿短接电池 1 请勿用任何传导性物质接触端子 2 请勿将电池与铁钉 硬币等其他金属物放在同一个容器 中 3 请勿使电池接触到雨水 电池短路会产生大电流 过热 可能造成烫伤甚至破坏 6 请勿将工具和电池放在温度可能达到或超过50 C的地...

Page 26: ...تا 45 45 تا 20 20 تا 0 کنید شارژ را باتری دارد اشکال ً ال احتما باتری کنید نگهداری را ها راهنمایی این باتری کارتریج مورد در عالئم و دستورالعملها کلیه کنید استفاده باتری کارتریج از اینکه از پیش 1 از کننده استفاده دستگاه 3 و باتری 2 باتری شارژر 1 روی شده درج هشداردهنده منایید مطالعه را باتری نکنید باز را باتری کارتریج 2 حالت این در کنید متوقف را کار ً ا فور است شده کوتاه اندازه از بیش کارکرد زمان اگ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D 22004 Hamburg Germany http www dolmar com 885021 936 IDE ...

Reviews: