1. Le viti di sollevamento del tappeto si trovano sul lato posteriore del tappeto di jogging come indi-
cato sull’illustrazione.
2. Spostamento del tappeto verso la destra: Mettere in moto il tappeto di jogging e regolare la velo-
cità a 1.5 km/ora. Girare la vite di sollevamento destra di un quarto di giro nel senso orario usando
la chiave esagonale. Continuare a girare la vite di sollevamento di un quarto di giro nel senso orario
finché il tappeto sia ben centrato. Provarlo poi e osservare bene i movimenti del nastro per accer
-
tarvi che la regolazione non sia stata esagerata.
3. Spostamento del tappeto verso la sinistra:
Mettere il tappeto di jogging in moto e regolare la velocità a 1.5 km/ora. Girare la vite di solle-
vamento di un quarto di giro nel senso orario usando una chiave esagonale. Continuare a girare la
vite di sollevamento di un quarto di giro nel senso orario finché il tappeto sia ben centrato.
Provare poi il tappeto di jogging e osservare bene i movimenti del tappeto per accertarvi che la
regolazione non sia stata esagerata.
_______________________________________________________________________________
! Belangrijk: De loopband dient op een vlakke ondergrond te worden geplaatst. Indien de loopband
niet vlak staat, zal de band steeds naar de lager liggende zijde van de loopband getrokken worden.
1. De stelbouten van de band bevinden zich aan de achterkant van het apparaat, zoals hierboven
afgebeeld.
2. Als de band te veel naar rechts beweegt (trekt):
Start de loopband en stel deze in op 1.5 km/u. Draai met behulp van een inbussleutel de rechters-
telbout een kwart rechtsom. Draai de bout steeds een kwart rechtsom totdat de band weer goed in
het midden loopt.
Probeer het apparaat vervolgens even uit en houd de bewegingen van de band goed in het oog om
er zeker van te zijn dat u de band niet te ver hebt bijgesteld.
3. Als de band te veel naar links beweegt (trekt):
Start de loopband en stel deze in op 1.5 km/u. Draai met behulp van een inbussleutel de linkerstel-
bout een kwart rechtsom. Draai de bout telkens een kwart rechtsom tot de band weer goed in het
midden loopt.
Probeer het apparaat vervolgens even uit en houd de beweging van de band in de gaten om er
zeker van te zijn dat u de band niet te ver hebt bijgesteld.
_______________________________________________________________________________
! Importante: O tapete rolante tem de ser posto numa superfície plana. Se o tapete rolante não
estiver em posição totalmente horizontal, o tapete será sempre puxado para a parte mais baixa do
tapete rolante.
1. Os parafusos de ajuste do tapete encontram-se na parte traseira do aparelho, conforme indi-
cado abaixo.
2. Se o tapete mover à direita de forma excessiva (puxar):
Ponha em marcha o tapete rolante e ajuste-o em 1.5 km/h. Torne o parafuso de ajuste direito quar-
to de volta para a direita até que o tapete corra bem central.
Ensaie em seguida o aparelho observando atentamente o tapete para ver se não ajustou o tapete
excessivamente.
3. Se o tapete mover à esquerda de forma excessiva (puxar):
Ponha em marcha o tapete rolante e ajuste-o em 1.5 km/h. Torne o parafuso de ajuste esquerdo
um quarto de volta para a direita até que o tapete corra bem central.
Ensaie em seguida o aparelho observando atentamente o tapete para ver se não ajustou o tapete
excessivamente.
Summary of Contents for TM 2017 DKN
Page 1: ...TM 2017 DKN...
Page 2: ......
Page 25: ...Assembly Step 1...
Page 26: ...Assembly Step 2...
Page 27: ...Step 3 Step 4 Assembly...
Page 28: ...Exploded View...
Page 30: ...Console...
Page 47: ......
Page 48: ......