background image

– 4 –

médico le indique lo contrario.

•  El producto, incluidas las barandas laterales, debe estar completamente 

erguido antes de usar. Asegúrese de que los pestillos estén trabados.

•  Nunca deje al niño en el producto con el lateral bajo. Asegúrese de que el
  lateral se encuentre en posición elevada y trabada cuando el niño esté en
 el 

producto.

•  No se debe usar el producto sin el colchón provisto con el producto.
•  NO utilice un colchón de agua con este producto.
•  No use una sábana diseñada para una cuna de tamaño completo. 

Si se usa una sábana con la almohadilla, use solo una sábana 
específi camente diseñada para el colchón de este corral.

•  No use el moisés ni el corral si no puede seguir exactamente estas 

instrucciones.

• No modifi que el corral ni agregue ningún accesorio que no fi gure en la 

guía de instrucciones.

•  Mantenga la bolsa para transportar fuera del alcance de los niños.
•  Solo para uso en interiores.
•  NUNCA coloque a un niño debajo del moisés.
•  Si se colocan cubiertas o redes improvisadas encima de un corral, el niño 

podría quedar atrapado y morir. Nunca coloque este tipo de artículos para 
encerrar al niño en el corral.

•  Nunca deje al niño sin supervision
•  Armar el corral conforme a lo indicado en el instructive
•  Deje de utilizar el corral si se daña o se rompe

PELIGRO DE CAÍDAS

Corral:

•  Cuando el niño se pueda poner de pie agarrándose, retire juguetes 

grandes y otros objetos que puedan servir como escalones para trepar 
hacia afuera.

•  Deje de utilizar el producto cuando el niño pueda salir 

trepando, alcance una altura de 35 pulgadas (890 mm) o pese más de 
30 lb. (13.6 kg), lo que ocurra primero.

Moisés:

•  SIEMPRE sujete este producto al corral mediante el cierre y las hebillas 

que se proporcionaron en este producto.

No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar 
lesiones graves o la muerte.

•  No está diseñado para dormir en el modo corralito.
•  Es necesario que siempre supervise al niño por su seguridad. Cuando se 

utilice para jugar, nunca deje al niño sin atención.

•  Utilice el producto con un solo niño por vez.
•  No mueva el producto con el niño adentro.
•  Para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita del lactante 

(Sudden Infant Death Syndrome, SIDS), los pediatras recomiendan que se 
acueste a los niños sanos sobre la espalda para dormir, a menos que su 

ADVERTENCIA

ESPAÑOL

Summary of Contents for Minnie Mouse Blushing Bows Playard 11029 NA

Page 1: ...eadallinstructionsBEFOREassemblyandUSEofproduct IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE LeatodaslasinstruccionesANTESdearmaryUSARelproducto IMPORTANTE CONS RVELOPARAREFERENCIAFUTURA Liretouteslesinstructions...

Page 2: ...nnot exactly follow these instructions Do not modify playard or add any attachments that are not listed in the instruction guide Keep carrying bag away from child For indoor use only Never place a chi...

Page 3: ...en a mattress too small or too thick and product sides in gaps between extra padding and the side of products on soft bedding on added pillows blankets and extra padding NEVER add a mattress pillow co...

Page 4: ...ir Nunca coloque este tipo de art culos para encerrar al ni o en el corral Nunca deje al ni o sin supervision Armar el corral conforme a lo indicado en el instructive Deje de utilizar el corral si se...

Page 5: ...i las ate a los juguetes Nunca coloque el producto cerca de una ventana en la que los cordones de cortinas o persianas puedan estrangular al ni o Nunca deje el cambiador puesto cuando su hijo est en e...

Page 6: ...pour un berceau de taille normale En cas d utilisation d un drap avec le matelas celui ci doit tre pr vu pr cis ment pour ce matelas de parc Ne pas utiliser le lit d appoint ou le parc si vous ne pou...

Page 7: ...ccident par strangulation ou par emm lement des cordons Retirer le mobile du berceau lorsque b b commence se mettre quatre pattes Usage recommand de la naissance jusqu 5 mois Les cordons peuvent tre l...

Page 8: ...i ces ou si elles sont endommag es ou cass es Si n cessaire contactez Kids II pour obtenir des pi ces de rechange et des instructions Ne jamais utiliser de pi ces de remplacement V rifier que le produ...

Page 9: ...9 1 3 5 6 4 2...

Page 10: ...10 Assembly Instructions Instrucciones de armado Instructions de montage 1 2 2 1 2 1 6...

Page 11: ...11 3 4 5...

Page 12: ...12 6 7 2...

Page 13: ...13 Mobile Arm Brazo m vil Bras du mobile...

Page 14: ...14 1 Changing Table Assembly Ensamblaje del cambiador Ensemble de la table langer 3 2 x2 x2...

Page 15: ...15 4 5...

Page 16: ...16 1 Changing Table Storage Almacenamiento del cambiador Stocker la Table langer...

Page 17: ...17 Folding the Playard Plegar el corral Replier le parc jeu 1 2...

Page 18: ...18 3 4 5...

Page 19: ...19 6 7 8...

Page 20: ...20 Removing the Bassinet Retirar el mois s Retrait du lit d appoint x4 Playard Setup Without Bassinet Instalar el corral sin mois s Installation du parc sans lit d appoint x2 x2...

Page 21: ...21 x4 Installing the Bassinet Instalar el mois s Installation du lit d appoint 3 4 2 1...

Page 22: ...colch n mois s juguetes y cambiador Limpie con un pa o h medo y jab n suave Deje secar al aire Bolsa para transportar Lave en la lavadora con agua fr a en ciclo delicado Deje secar al aire No use blan...

Page 23: ...23...

Page 24: ...ALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 EN ES FR...

Reviews: