
Insert one (1) screws into the
back and tighten until secure.
Insérer une (1) vis à l’arrière et
la visser solidement.
Inserte un (1) tornillo dentro
de la parte posterior y ajústelo
hasta que quede bien sujeto.
E
F
S
HOW TO ASSEMBLE/ ASSEMBLAGE/ CÓMO ENSAMBLAR
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS O PLANO
Attach back panel of cleaner by pushing down into place.
Insert the two (2) screws into the back of the back panel and
tighten until secure.
Fixer le panneau arrière de l’appareil en place en le poussant
vers le bas. Insérer les deux (2) vis dans l’arrière du panneau
et les visser solidement.
Coloque el panel trasero de la aspiradora presionándolo hacia
abajo en su lugar. Inserte los dos (2) tornillos dentro de la
parte posterior del panel trasero y ajústelos hasta que queden
bien sujetos.
Replace dirt cup by tilting back
until it snaps into place.
Remettez le godet à poussière
en l’inclinant vers l’arrière pour
l’enclencher.
Vuelva a colocar el recipiente de
polvo inclinándolo hacia atrás
hasta que quede trabado.
ATTACH BACK PANEL
FIXER LE PANNEAU ARRIÈRE
COLOQUE EL PANEL TRASERO
ATTACH HANDLE
FIXER LA POIGNÉE
COLOQUE EL MANGO
ATTACH DIRT CUP
FIXER LE VIDE-POUSSIÈRE
COLOQUE EL DEPÓSITO DE POLVO
4.
1.
1a.
2.
3.
13
16
E
E
E
F
F
F
S
S
S
Move the handle and adjust it to the
desired position for (A) storing the
upright, (B) operating the cleaner, and
(C) de-press the handle release pedal
again to clean under furniture.
Déplacez la poignée et réglez-la à la posi-
tion souhaitée lorsque vous (A) rangez
l’aspirateur, (B) faites-le fonctionner, et
(C) appuyez sur la pédale de déclenche-
ment de la poignée pour nettoyer sous
les meubles.
Mueva el asa y ajústela en la posición
deseada para (A) guardar la aspiradora,
(B) operar la aspiradora y (C) pisar el
pedal de liberación del asa nuevamente
para limpiar debajo de los muebles.
To release handle, push
the handle release pedal
located on the lower left
side of the cleaner.
Pour dégager la poignée,
appuyez sur la pédale de
dégagement de la poi-
gnée située sur la partie
inférieure de l’aspirateur.
Para liberar el asa, pise
el pedal de liberación del
asa localizado en la parte
inferior izquierda de la
aspiradora.
ON/OFF PEDAL
PÉDALE MARCHE/ARRÊT
PEDAL DE ENCENDIDO /
APAGADO
3.
Plug cord into electrical
outlet. Turn cleaner on
by depressing foot pedal
located on the back left
side of the cleaner.
Branchez le cordon dans
une prise de courant.
Mettez l’aspirateur en
marche en appuyant sur la
pédale de marche située à
l’arrière de l’aspirateur du
côté gauche.
Conecte el cordón eléctrico
en la toma de corriente.
Encienda la aspiradora
pisando el pedal localizado
en la parte posterior izqui-
erda de la aspiradora.
4.
5.
FLOOR / CARPET CLEANING
NETTOYAGE DES PLANCHERS/
MOQUETTES
LIMPIEZA DE PISOS / MOQUETAS
HANDLE RELEASE PEDAL
PÉDALE DE DÉGAGEMENT DE LA
POIGNÉE
PEDAL DE LIBERACIÓN DEL ASA
E
E
E
E
E
E
F
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
S
HOW TO OPERATE: CONT. / MODE D’EMPLOI : SUITE
CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN
Remove the hose
from the hose
caddy.
Retirer le tuyau du
porte-tuyau.
Retire la manguera
del portamanguer-
as.
Cleaner must be in its
upright position to raise
brushroll.
Mettez l’aspirateur en
position vertical pour
lever la brosse.
La aspiradora debe estar
en su posición vertical
para levantar el cepillo
giratorio.
1.
2.
ABOVE FLOOR CLEANING/NETTOYAGE AU-DESSUS DU SOL/
LIMPIEZA POR ENCIMA DEL NIVEL DEL PISO
Choose any of the handy accessories or use
the hose alone. Simply push the attachment
firmly onto the end of the wand or hose handle.
To remove tool, twist and pull apart gently.
Choisissez les accessoires selon vos besoins ou
utilisez uniquement le tuyau. Insérez simplement
les accessoires sur l’extrémité de la rallonge ou de
la poignée du tuyau et appuyez fermement. Pour
retirer un accessoire, tournez-le et retirez-le avec
précaution.
Elija cualquiera de los útiles accesorios o use la
manguera sola. Sim-plemente empuje el accesorio
con firmeza en el extremo de la lanza o del asa de
la manguera. Para quitar el accesorio, gire y tire
suavemente.
3.
Place handle onto top of
back panel.
Placez la poignée sur le
haut du panneau arrière.
Coloque el asa en la parte
superior de la cubierta
posterior.
A
B
C