Dirt Devil UD70230 Owner'S Manual Download Page 11

11

18

LIMITED WARRANTY

To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this product to be free of defects in material or workmanship 

commencing upon the date of the original purchase.  Refer to the data plate label on your product for the length 

of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.

If the product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts 

free of charge.  The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL

®

 Authorized Sales & Warranty 

Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales 

receipt and your name, address and telephone number.  If you are not near a Warranty Station, call the factory 

for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134.  Use only genuine Royal

®

 replacement parts.

The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the product.  

This warranty does not cover accessories or attachments. This warranty does not cover unauthorized repairs.  This 

warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to 

state in the USA).

GARANTIE LIMITÉE

Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet appareil est exempt de vices de matériau ou de 

fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consulter la plaque signalétique de l’appareil pour connaître 

la durée de la garantie et conserver le reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la 

période de garantie.

Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratu-

itement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou 

de réparation autorisé sous garantie de ROYALMD. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date 

d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos noms, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre 

de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1 800 321 1134, pour le Canada et les États-Unis. 

N’utilisez que les pièces de rechange RoyalMD.

La présente garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage 

abusif de l’appareil. Cette garantie ne couvre pas les accessoires. Cette garantie ne couvre pas les réparations non 

autorisées. Cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres droits. (Les autres 

droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États Unis.)

GARANTÍA LIMITADA

Royal Appliance Mfg. Co. garantiza al consumidor que este producto está libre de defectos de materiales o de 

mano de obra a partir de la fecha de compra original. Consulte la etiqueta de la placa de datos de su producto 

para  conocer  la  duración  de  la  garantía  y  guarde  su  recibo  de  compra  original  para  validar  el  comienzo  del 

período de garantía.

Si el producto presenta algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos cualquier 

pieza defectuosa sin cargo. La máquina completa debe entregarse con envío prepagado a cualquier Estación de 

mantenimiento de la garantía y ventas autorizada de ROYAL®. Incluya una descripción completa del problema, la 

fecha de compra, una copia del recibo de compra original, y su nombre, dirección y número de teléfono. Si está 

lejos de una Estación de garantía, llame a la fábrica para obtener ayuda, en los EE. UU. y Canadá: 1-800-321-1134. 

Use únicamente piezas de recambio genuinas de Royal®.

La garantía no incluye desgaste inusual, daños como consecuencia de accidentes o uso no razonable del pro-

ducto. Esta garantía no cubre ningún tipo de accesorios. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta 

garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted también tenga otros derechos. (Es posible 

que otros derechos varíen de un estado a otro en los EE. UU.).

IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS.

IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYALMD.

IMPORTANTE: UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO ROYAL® GENUINAS.

Hold dirt cup over garbage can and press clean 

release  dirt  cup  button  on  BACK  of  dirt  cup  to 

empty. Make sure container bottom center open-

ing is clear of debris. Snap dirt cup bottom back 

into place after emptying.
Tenir  le  vide-poussière  au-dessus  d’une  pou-

belle,  puis  appuyer  sur  le  bouton  de  vidage 

facile situé à l’ARRIÈRE du vide-poussière afin de 

vider celui-ci. S’assurer que l’ouverture centrale 

inférieure  du  vide-poussière  est  exempte  de 

débris.  Enclencher  en  place  la  partie  inférieure 

du vide-poussière après l’avoir vidé.
Sostenga  el  receptáculo  de  polvo  sobre  un 

bote  de  residuos  y  presione  el  botón  limpiar 

desenganchar receptáculo de polvo en la parte 

POSTERIOR  del  depósito  de  polvo  para  vaciar. 

Asegúrese de que la abertura central de la parte 

inferior  del  receptáculo  esté  libre  de  residuos. 

Vuelva a insertar la parte inferior del receptáculo 

de polvo en su lugar luego de vaciarlo.

Press  dirt  cup 

release  button  on 

dirt  cup  handle  to 

remove  the  dirt 

cup.
Appuyer sur le bou-

ton de dégagement 

situé sur la poignée 

du  vide-poussière 

afin  de  retirer  le 

vide-poussière.
Presione  el  botón 

de  desenganche 

del  receptáculo  de 

polvo  en  el  mango 

del  depósito  de 

polvo  para  extraer 

el  receptáculo  de 

polvo.

1.

2.

EMPTY DIRT CUP

VIDAGE DU GODET À POUSSIÈRE

CONTENEDOR PARA POLVO VACÍO

2a.

Push  button  on  the  filter 

cover. Lift up toward rear 

of cleaner to remove.
Appuyer  sur  le  bouton 

situé  sur  le  couvercle  du 

filtre.  Enlever  le  couver-

cle  en  le  soulevant  vers 

l’arrière de l’appareil.
Presione  el  botón  en 

la  cubierta  del  filtro. 

Levante  hacia  la  parte 

posterior de la aspiradora 

para extraer.

1.

REMOVE FILTER

RETIRER LE FILTRE

EXTRAIGA EL FILTRO

DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.

VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION : SUITE 

RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO :CONT.

E

E

E

E

E

E

E

F

F

F

S

S

S

Remove foam 

filter from filter 

cartridge.

3.

Lift filter 

cartridge out 

of base of 

cleaner.

2.

Tap  the  pleated 

filter  on  the  inside 

of  a  garbage  to 

remove  excess 

dust and dirt from 

filter. Replace filter 

every 6 months.

4.

CLEAN PLEATED FILTER

NETTOYER LE FILTRE À PLIS

LIMPIE EL FILTRO PLEGADO

REMOVE FOAM FILTER

RETIRER LE FILTRE EN MOUSSE

EXTRAIGA EL FILTRO DE ESPUMA

CLEAN AND RINSE 

PLEATED FILTER

Hold  filter  under 

running  water  to 

rinse.  DO  NOT  use 

soap/detergent.  Tap 

excess  water  out  of 

filter. 

Allow filter to 

COMPLETELY DRY 

for at least 24 hours 

before replacing in 

filter cartridge.

5.

Summary of Contents for UD70230

Page 1: ...ANUAL Guide d utilisation Manual del usuario Operating and Servicing Instructions Notice d utilisation et d entretien Instrucciones de Funcionamiento y Servicio E F S Find GENUINE Replacement Parts at...

Page 2: ...Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparaci n ser n pagados por el propietario Las partes de repuesto utilizadas en esta un...

Page 3: ...tuyau et les accessoires d gager les obstructions 2 Godet poussi re plein 2 Vider le godet poussi re 3 Filtre obstru 3 Nettoyer le filtre La lumi re avant ne fonctionne pas 1 L ampoule est br l e 1 Ch...

Page 4: ...ilter clogged 3 Clean filter Headlight not working 1 Bulb burnt out 1 Replace bulb 2 Loose electrical wires 2 Call Customer Service 1 800 321 1134 Cleaner is difficult to push 1 Carpet height setting...

Page 5: ...uit n est pas con u pour tre utilis par des enfants de 12 ans et moins Exercer une troite surveillance lorsque l appareil est utilis proximit d enfants Pour viter les risques de blessures ou de dommag...

Page 6: ...ta aspiradora usa un foco com n para autom vil 906 13 0 voltios Para repuestos del foco llame al 1 800 321 1134 o llame a su proveedor local de repuestos para autom vil F F F S S S E E E 23 ESTE PRODU...

Page 7: ...F S S S S S E E E E E WARNING To reduce the risk of electric shock this appliance has a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the pl...

Page 8: ...il sera n ces saire de nettoyer plus ou moins le filtre MANTENIMIENTO REGULAR Cada vez que se vac a el recipiente de polvo se debe limpiar el filtro Golpee suavemente el filtro pero con firmeza contr...

Page 9: ...ET R INSTALLATION SUITE RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO RETIRO Y REEMPLAZO CONT To remove Air Director rotate 1 4 turn counter clockwise Remove Air Director from dirt cup Return cover back into place to...

Page 10: ...gent Tap excess water out of filter Allow filter to COMPLETELY DRY for at least 24 hours before replacing in filter cartridge NETTOYAGE ET RIN AGE DU FILTRE EN MOUSSE Maintenir le filtre sous l eau co...

Page 11: ...antenimiento de la garant a y ventas autorizada de ROYAL Incluya una descripci n completa del problema la fecha de compra una copia del recibo de compra original y su nombre direcci n y n mero de tel...

Page 12: ...obtenir un filtre de rechange veuillez visiter notre site Web www dirtdevil com pour vos achats en ligne ou appelez le service la client le au 1 800 321 1134 Para el filtro de reemplazo por favor visi...

Page 13: ...ur d gager la poign e appuyez sur la p dale de d gagement de la poi gn e situ e sur la partie inf rieure de l aspirateur Para liberar el asa pise el pedal de liberaci n del asa localizado en la parte...

Page 14: ...rsque l aspirateur fonctionne Gardez les cheveux les v tements amples et toute partie du corps l cart de la zone de la brosse lorsque l aspirateur est en marche PRECAUCI N El agitador del cepillo cont...

Reviews: