BAG TYPE/TYPE DE SAC/TIPO DE BOLSA - R
1.
2.
3.
4.
6.
5.
7.
8.
9.
10.
11.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
23.
19. 20.
21.
22.
12.
FEATURES/CARACTÉRISTIQUES/CARACTERÍSTICAS
14
15
E
F
S
1. Nozzle
2. Nozzle to Wand Release button*
3. Telescopic wand adjustment
button
4. Telescoping Wand
5. Storage Clip for 2 in 1 Tool*
6. Electrified Hose*
7. Handle Grip
8. Power Nozzle - On/Off Switch*
9. Suction Control
10. Wand to Handle Grip Release
Button
11. Hose Connector
12. Hose Connector Button Release
13. Bag Door Latch
14. Carry Handle
15. Power Nozzle Parking Storage*
16. Variable Speed Button
17. Exhaust Filter
18. Main Power On/Off Switch
19. Exhaust Filter Cover Latch
20. Bag Check Indicator
21. Cord Rewind Button
22. Cord
23. 2 in 1 Tool
*In select models only
1. Suceur
2. Bouton de dégagement du suceur de la
lance*
3. Bouton de réglage de la lance
télescopique
4. Lance télescopique
5. Pince de rangement pour l’accessoire 2 en 1*
6. Tuyau électrifié*
7. Poignée du manche
8. Suceur électrique - interrupteur marche/
arrêt*
9. Régulateur d’aspiration
10. Bouton de dégagement de la poignée du
manche de la lance
11. Raccord du tuyau
12. Bouton de dégagement du raccord du
tuyau
13. Loquet de la porte du sac
14. Poignée de transport
15. Espace de rangement pour le suceur
électrique*
16. Bouton à vitesse variable
17. Filtre d’évacuation
18. Interrupteur marche/arrêt principal
19. Loquet du couvercle du filtre d’évacuation
20. Indicateur de vérification du sac
21. Bouton d’enroulement du cordon
d’alimentation
22. Cordon d’alimentation
23. Accessoire 2 en 1
*Offert sur quelques modèles seulement
1. Boquilla
2. Botón para desprender el tubo de la
boquilla*
3. Botón para ajustar el tubo
telescópico
4. Tubo telescópico
5. Gancho 2 en 1 para almacenamiento*
6. Manguera eléctrica*
7. Agarradera del mango
8. Botón de encendido de la boquilla
eléctrica*
9. Control de succión
10. Botón para destrabar la agarradera
del mango del tubo
11. Conector de la manguera
12. Botón para destrabar el conector de
la manguera
13. Pestillo de la puerta de la bolsa
14. Mango de transporte
15. Almacenamiento de la boquilla
eléctrica*
16. Botón de velocidad variable
17. Filtro de escape
18. Interruptor de encendido/apagado
19. Pestillo de la tapa del filtro de
escape
20. Indicador de verificación de la bolsa
21. Botón para enrollar el cordón
22. Cordón
23. Accesorio 2 en 1
*Sólo en determinados modelos
EXHAUST FILTER TYPE/FILTRE D’ÉVACUATION/FILTRO DE ESCAPE - F83
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
!
!
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE
!
!
No se debe utilizar para acicalar mascotas.
PRECAUCIÓN
!
!
HOW TO ASSEMBLE
ASSEMBLAGE
CÓMO ENSAMBLAR
Insert hose and press until it locks
into place.
1.2
1.1
NOTE: Please refer to Diagram 1 for the instructions
below.
1.1 Push assembled wands into nozzle.
1.2 Insert handle end of hose into assembled wands.
HOSE INSTALLATION/POWER NOZZLE ASSEMBLY
INSTALLATION DU TUYAU/ASSEMBLAGE DU SUCEUR MOTORISÉ
CONJUNTO DE INSTALACIÓN DE LA MANGUERA / BOQUILLA ELÉCTRICA
Always turn off this appliance before connecting
either hose or motorized power nozzle.
The hose contains electrical wires. Avoid picking
up sharp objects. If hose appears damaged, cut,
punctured, or wires are exposed, unplug unit and
discontinue use.
Le tuyau contient des fils électriques. Éviter d’aspirer
des objets acérés. Si le tuyau semble endom-
magé, coupé ou troué, ou si les fils sont exposés,
débrancher l’appareil et cesser de l’utiliser.
La manguera contiene cables eléctricos. Evite aspi-
rar objetos filosos. En caso de que la manguera
esté dañada, cortada, perforada o tenga los cables
expuestos, desconéctela e interrumpa su uso.
Toujours éteindre cet appareil avant d’installer le
tuyau ou le suceur électrique.
Siempre apague este aparato antes de conectar
o desconectar la manguera o la boquilla eléctrica
motorizada.
1.
2.
3.
Attach 2 in 1 Tool to wand by snapping
into place.*
Fixer l’accessoire 2 en 1 à la lance en
l’enclenchant en place.*
Inserte el accesorio 2 en 1 al tubo para
que se trabe.*
E
E
F
F
S
S
REMARQUE : Veuillez vous référer à l’illustration 1 pour les
instructions ci-dessous.
1.1 Pousser les tubes assemblés dans le suceur.
1.2 Introduire la poignée du tuyau dans les tubes
assemblés.
NOTA: Por favor, vea el Diagrama 1 para las siguientes
instrucciones.
1.1 Inserte los tubos en la boquilla para asegurarla en su
sitio.
1.2 Inserte la empuñadura del extremo de la manguera
dentro de las extensiones ensambladas.
WARNING
!
!
WARNING
!
!
AVERTISSEMENT
!
!
AVERTISSEMENT
!
!
ADVERTENCIA
!
!
ADVERTENCIA
!
!
Insérez le tuyau en appuyant jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Inserte la manguera haciendo presión
hasta asegurarla en su sitio.
*In select models only
*Offert sur quelques modèles seulement
*Sólo en determinados modelos