background image

BAG TYPE/TYPE DE SAC/TIPO DE BOLSA - R

1.

2.

3.

4.

6.

5.

7.

8.

9.

10.

11.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

23.

19. 20.

21.

22.

12.

FEATURES/CARACTÉRISTIQUES/CARACTERÍSTICAS

14

15

E

F

S

 1.  Nozzle

 2.  Nozzle to Wand Release button*

 3.   Telescopic wand adjustment 

button

 4.  Telescoping Wand

 5.  Storage Clip for 2 in 1 Tool*

 6.   Electrified Hose*

 7.  Handle Grip

 8.  Power Nozzle - On/Off Switch*

 9.  Suction Control

10.  Wand to Handle Grip Release 

Button

11.  Hose Connector

12.  Hose Connector Button Release

13.  Bag Door Latch

14.  Carry Handle

15.  Power Nozzle Parking Storage*

16.  Variable Speed Button

17.  Exhaust Filter

18.  Main Power On/Off Switch

19.  Exhaust Filter Cover Latch

20.  Bag Check Indicator

21.  Cord Rewind Button

22. Cord

23.  2 in 1 Tool

*In select models only

 1.  Suceur

 2.  Bouton de dégagement du suceur de la 

lance*

 3.   Bouton de réglage de la lance  

télescopique

 4.  Lance télescopique

 5.  Pince de rangement pour l’accessoire 2 en 1*

 6.   Tuyau électrifié*

 7.  Poignée du manche

 8.  Suceur électrique - interrupteur marche/

arrêt*

 9.  Régulateur d’aspiration

10.  Bouton de dégagement de la poignée du 

manche de la lance

11.  Raccord du tuyau

12.  Bouton de dégagement du raccord du 

tuyau

13.  Loquet de la porte du sac

14.  Poignée de transport

15.  Espace de rangement pour le suceur  

électrique*

16.  Bouton à vitesse variable

17.  Filtre d’évacuation

18.  Interrupteur marche/arrêt principal

19.  Loquet du couvercle du filtre d’évacuation

20.  Indicateur de vérification du sac

21.  Bouton d’enroulement du cordon 

d’alimentation

22.  Cordon d’alimentation

23.  Accessoire 2 en 1

*Offert sur quelques modèles seulement

 1.  Boquilla

 2.  Botón para desprender el tubo de la 

boquilla*

 3.   Botón para ajustar el tubo 

telescópico 

 4.  Tubo telescópico

 5.  Gancho 2 en 1 para almacenamiento*

 6.   Manguera eléctrica*

 7.  Agarradera del mango

 8.  Botón de encendido de la boquilla 

eléctrica*

 9.  Control de succión

10.  Botón para destrabar la agarradera 

del mango del tubo

11.  Conector de la manguera

12.  Botón para destrabar el conector de 

la manguera

13.  Pestillo de la puerta de la bolsa

14.  Mango de transporte

15.  Almacenamiento de la boquilla 

eléctrica*

16.  Botón de velocidad variable

17.  Filtro de escape

18.  Interruptor de encendido/apagado

19.  Pestillo de la tapa del filtro de 

escape

20.  Indicador de verificación de la bolsa

21.  Botón para enrollar el cordón

22. Cordón

23.  Accesorio 2 en 1

*Sólo en determinados modelos

EXHAUST FILTER TYPE/FILTRE D’ÉVACUATION/FILTRO DE ESCAPE - F83

Not to be used for grooming a pet.

CAUTION

!

!

Ne pas utiliser pour toiletter un animal.

MISE EN GARDE

!

!

No se debe utilizar para acicalar mascotas.

PRECAUCIÓN

!

!

HOW TO ASSEMBLE

ASSEMBLAGE

CÓMO ENSAMBLAR

Insert hose and press until it locks 

into place.

1.2

1.1

NOTE: Please refer to Diagram 1 for the instructions 

below.

1.1  Push assembled wands into nozzle.

1.2  Insert handle end of hose into assembled wands.

HOSE INSTALLATION/POWER NOZZLE ASSEMBLY

INSTALLATION DU TUYAU/ASSEMBLAGE DU SUCEUR MOTORISÉ

CONJUNTO DE INSTALACIÓN DE LA MANGUERA / BOQUILLA ELÉCTRICA

Always turn off this appliance before connecting 

either hose or motorized power nozzle.

The hose contains electrical wires. Avoid picking 

up sharp objects. If hose appears damaged, cut, 

punctured, or wires are exposed, unplug unit and 

discontinue use.

Le tuyau contient des fils électriques. Éviter d’aspirer 

des objets acérés. Si le tuyau semble endom-

magé, coupé ou troué, ou si les fils sont exposés, 

débrancher l’appareil et cesser de l’utiliser.

La manguera contiene cables eléctricos. Evite aspi-

rar objetos filosos. En caso de que la manguera 

esté dañada, cortada, perforada o tenga los cables 

expuestos, desconéctela e interrumpa su uso.

Toujours éteindre cet appareil avant d’installer le 

tuyau ou le suceur électrique.

Siempre apague este aparato antes de conectar 

o desconectar la manguera o la boquilla eléctrica 

motorizada.

1.

2.

3.

Attach 2 in 1 Tool to wand by snapping 

into place.*
Fixer l’accessoire 2 en 1 à la lance en 

l’enclenchant en place.*
Inserte el accesorio 2 en 1 al tubo para 

que se trabe.*

E

E

F

F

S

S

REMARQUE : Veuillez vous référer à l’illustration 1 pour les 

instructions ci-dessous. 

1.1  Pousser les tubes assemblés dans le suceur.

1.2 Introduire la poignée du tuyau dans les tubes 

assemblés.
NOTA: Por favor, vea el Diagrama 1 para las siguientes 

instrucciones.

1.1  Inserte los tubos en la boquilla para asegurarla en su 

sitio.

1.2  Inserte la empuñadura del extremo de la manguera 

dentro de las extensiones ensambladas.

WARNING

!

!

WARNING

!

!

AVERTISSEMENT

!

!

AVERTISSEMENT

!

!

ADVERTENCIA

!

!

ADVERTENCIA

!

!

Insérez le tuyau en appuyant jusqu’à 

ce qu’il s’enclenche.

Inserte la manguera haciendo presión 

hasta asegurarla en su sitio.

*In select models only

*Offert sur quelques modèles seulement

*Sólo en determinados modelos

Summary of Contents for SD30060

Page 1: ...buidor Autorizado Royal o en otras tiendas Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo cuando pida información u ordene partes de repuesto El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado Si el aparato no está funcionando adecuadamente se dejó caer se dañ...

Page 2: ...cte la aspiradora Deje que se enfrie L appareil n aspire pas ou n a qu une faible succion 1 Vide poussière non installé correctement 1 Revoir l enlèvement et la réinstallation du vide poussière 2 Vide poussière plein 2 Remplacer le sac en papier 3 Le rouleau brosse est usé 3 Remplacez le rouleau brosse 4 La courroie est cassée ou usée 4 Remplacer la courroie 5 Filtre obstrué 5 Retirez le filtre et...

Page 3: ...CE 1 800 321 1134 In the event that further assistance is required see your Yellow Pages for an authorized Royal Dealer Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal Dealer or retailer Always identify your cleaner by the model number and manufacturing cod...

Page 4: ...ay reduce air flow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Turn off all controls before unplugging Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or dam age and to prevent the cleaner from falling always place cleaner at bottom of stairs or on floor Do not place cleaner on stairs or furniture as it may result in injury or damage D...

Page 5: ...end of the hose and pull upward 2 Pull hinge release up and rotate front cover upwards from the front of the unit 3 The Filter is located inside the canister behind the bag 4 Pull tab towards you to remove filter frame 5 Pull out filter and replace with new filter 6 Close canister lid 1 Enlevez le tuyau en appuyant sur les 2 boutons qui se trouvent à l extrémité du tuyau et tirez vers le haut 2 Ti...

Page 6: ...lter cover 2 Pull out filter and replace with new filter 3 Press new filter down until it locks into place FILTER REMOVAL AND REPLACEMENT RETRAIT ET REMPLACEMENT DU FILTRE CÓMO RETIRAR Y REEMPLAZAR EL FILTRO FILTRE D ÉVACUATION NOTA Le filtre doit être remplacé tous les 6 à 12 mois selon l utilisation Le filtre d évacuation se trouve sous le couvercle de la partie supérieure de l appareil 1 Lever ...

Page 7: ...g the 2 buttons at the end of the hose and pull upward 3 Pull hinge Release up and rotate front cover upwards from the front of the unit 4 Lift out bag frame with bag attached by pulling on the bag frame 5 Insert new bag into bag frame following arrow on bag to slide into frame 6 Return bag and bag frame to the cleaner by sliding the frame down into the frame guides on the front of canister 7 Clos...

Page 8: ...ée Ne modifiez jamais la fiche BAG REMOVAL AND REPLACEMENT RETRAIT ET REMPLACEMENT DU SAC RETIRO Y REEMPLAZO DE LA BOLSA For Bag replacements please visit our website at www dirtdevil com to buy online or call customer service at 1 800 321 1134 Pour obtenir des sacs de rechange visiter notre site Web www dirtdevil com pour les achats en ligne ou téléphoner au service à la clientèle au 1 800 321 11...

Page 9: ... de nacimiento u otros daños reproductivos LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE UTILIZAR PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS Evite levantar objetos duros y afilados con este producto ya que podrían causar daño Guarde el aparato de forma adecuada en la casa en un lugar seco No lo exponga a temperaturas de congelamiento No use objetos filosos para limpiar la manguera ya que pueden causar daños No perm...

Page 10: ...can be parked for carrying and storage ENROULEMENT RANGEMENT DU CORDON Aux fins de commodité une fente de rangement située à l arrière de l aspirateur permet de ranger l accessoire pour plancher et le tuyau en vue du transport et du rangement Tenir la fiche lors de l enroulement du cordon Ne pas laisser la fiche cingler lors de l enroulement du cordon AVERTISSEMENT Para regresar el cable para el a...

Page 11: ...eriod We will provide labor and parts at no cost to you to correct any such defect in products purchased in the United States U S Military Exchanges and Canada HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM If this product is not as warranted take or send the product to a Dirt Devil Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase For an automated referral to authorized service outlets in the U S A p...

Page 12: ... ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE QU ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS DE LA NÉGLIGENCE DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS OU QU ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT Certains États ne permettent pas l exclusi...

Page 13: ...ONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL INDIRECTO INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL NEGLIGENCIA RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA Algunos estados...

Page 14: ...21 Botón para enrollar el cordón 22 Cordón 23 Accesorio 2 en 1 Sólo en determinados modelos EXHAUST FILTER TYPE FILTRE D ÉVACUATION FILTRO DE ESCAPE F83 Not to be used for grooming a pet CAUTION Ne pas utiliser pour toiletter un animal MISE EN GARDE No se debe utilizar para acicalar mascotas PRECAUCIÓN HOW TO ASSEMBLE ASSEMBLAGE CÓMO ENSAMBLAR Insert hose and press until it locks into place 1 2 1 ...

Reviews: