background image

11

12

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIONES POSIBLES

La aspiradora no 

funciona

1. Los contactos entre el enchufe y el 

tomacorriente están sucios.

2. No está enchufado correctamente.

3. Necesita mantenimiento.

4. No hay tensión en el tomacorriente 

del vehículo.

5. El fusible está quemado.

1. Limpie la suciedad de los contactos.

2. Asegúrese de que el adaptador esté 

completamente insertado dentro del 

tomacorriente del vehículo. 

3. Llame al Centro de Servicio al 1-800-

321-1134.

4. Revise el fusible en el vehículo.

5. Reemplace el fusible en el vehículo.

La aspiradora no 

aspira o tiene baja 

succión

1. El contenedor para polvo está 

lleno.

2. El filtro está sucio.

1. Vacíe el depósito de polvo.

2. Limpie o reemplace el filtro.

El polvo sale de la 

aspiradora

1. El contenedor para polvo está 

lleno.

2. El filtro está sucio.

1. Vacíe el depósito de polvo.

2. Limpie o reemplace el filtro.

ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE

CUSTOMER SERVICE  (1-800-321-1134)

In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal

®

 Dealer.  Costs of any 

transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner.  The service parts used in this unit are easily 

replaced and readily available from an authorized Royal

®

 Dealer or retailer.  Always identify your cleaner by the model 

number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts.  (The model number appears 

on the bottom of the cleaner.) 

TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ 

SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)

Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal® autorisés.  Les 

frais de transport aller-retour de l’endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du propriétaire de l’appareil.  

Les pièces détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des déposi-

taires ou revendeurs Royal® autorisés.  Identifiez toujours l’appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication 

lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange.  (Le numéro de modèle figure 

au bas de l’appareil).

CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE DE SERVICIO AUTORIZADO

SERVICIO AL CLIENTE  (1-800-321-1134)

En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal

®

. Los  

costos  de  transporte  hacia  y  desde  el  sitio  de  reparación  serán  pagados  por  el  propietario.  Las  partes  de  repuesto  

utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles con un Distribuidor Autorizado Royal

®

 o en otras  

tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo cuando pida información u ordene partes de 

repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: 

PARA REDUCIR EL RIESgO DE DESCARgA ELÉCTRICA, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE USARLO O 

REALIZAR SU MANTENIMIENTO.

ADVERTENCIA:

 PARA REDUCIR EL RIESgO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO.

LIMITED WARRANTY

To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this product to be free of defects in material or workmanship com-

mencing upon the date of the original purchase.  Refer to the data plate label on your product for the length of warranty 

and save your original sales receipt to validate start of warranty period.

If the product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free 

of charge.  The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL

®

 Authorized Sales & Warranty Service 

Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your 

name, address and telephone number.  If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA 

& Canada: 1-800-321-1134.  Use only genuine Royal

®

 replacement parts.

The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the product.  This 

warranty does not cover accessories or attachments. This warranty does not cover unauthorized repairs.  This warranty 

gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA).

GARANTIE LIMITÉE

Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet appareil est exempt de vices de matériau ou de fabrication 

à compter de sa date d’achat d’origine. Consulter la plaque signalétique de l’appareil pour connaître la durée de la 

garantie et conserver le reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie.

Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement 

toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou de réparation 

autorisé sous garantie de ROYALMD. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie 

du reçu d’achat d’origine ainsi que vos noms, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se 

trouve dans votre région, appelez l’usine au 1 800 321 1134, pour le Canada et les États-Unis. N’utilisez que les pièces 

de rechange RoyalMD.

La présente garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de 

l’appareil. Cette garantie ne couvre pas les accessoires. Cette garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. 

Cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres droits. (Les autres droits peuvent 

varier d’un État à l’autre aux États Unis.)

GARANTÍA LIMITADA

Royal Appliance Mfg. Co. garantiza al consumidor que este producto está libre de defectos de materiales o de mano de 

obra a partir de la fecha de compra original. Consulte la etiqueta de la placa de datos de su producto para conocer la 

duración de la garantía y guarde su recibo de compra original para validar el comienzo del período de garantía.

Si el producto presenta algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos cualquier pieza 

defectuosa sin cargo. La máquina completa debe entregarse con envío prepagado a cualquier Estación de mantenimiento 

de la garantía y ventas autorizada de ROYAL®. Incluya una descripción completa del problema, la fecha de compra, 

una copia del recibo de compra original, y su nombre, dirección y número de teléfono. Si está lejos de una Estación de 

garantía, llame a la fábrica para obtener ayuda, en los EE. UU. y Canadá: 1-800-321-1134. Use únicamente piezas de 

recambio genuinas de Royal®.

La garantía no incluye desgaste inusual, daños como consecuencia de accidentes o uso no razonable del producto. Esta 

garantía no cubre ningún tipo de accesorios. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantía le otorga 

derechos legales específicos, y es posible que usted también tenga otros derechos. (Es posible que otros derechos varíen 

de un estado a otro en los EE. UU.).

Summary of Contents for SD10200

Page 1: ...ug from outlet when not in use and before servicing Do not use outdoors or on wet surfaces Do not allow to be used as a toy Not intended for use by children age 12 and under Close supervi sion is necessary when used near children To avoid injury or damage keep children away from product and do not allow children to place fingers or other objects into any openings Use only as described in this manu...

Page 2: ...acer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide Utiliser uniquement les acces soires et les produits recommandés par le fabricant N utilisez pas l appareil si la fiche ou le cordon est endommagé Si l aspirateur ne fonctionne pas comme prévu s il est tombé s il a été endommagé laissé à l extérieur ou s il est tombé dans l eau ...

Page 3: ...sconectarlo tome la clavija no el cordón eléctrico No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas No coloque objetos en las aperturas No lo use con una apertura bloqueada manténgalo libre de polvo pelusa pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo ropa suelta dedos y todas las partes del cuerpo Apague todos los controles ...

Page 4: ...uego presione hacia arriba hasta dejarlo en su lugar Para guardar el accesorio para hendiduras Tire hacia abajo hasta que se afloje Dé vuelta el accesorio para hendiduras hacia arriba en dirección a la unidad y presione hasta que sienta que queda fijo en su lugar DIRT CUP FILTER REMOVAL REPLACEMENT VIDE POUSSIÈRE ET FILTRE RETRAIT ET RÉINSTALLATION RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO RETIRO Y REEMPLAZO W...

Page 5: ...fore servicing PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Cleaner won t run 1 Contacts between plug and outlet are dirty 2 Not plugged in correctly 3 Needs service 4 No voltage in vehicle power outlet 5 Blown fuse 1 Wipe dirt from contacts 2 Ensure adapter is fully inserted into the vehicle power outlet 3 Call Service Center 1 800 321 1134 4 Check fuse in vehicle 5 Replace fuse in vehicle Cleaner wo...

Page 6: ...tart of warranty period If the product should become defective within the warranty period we will repair or replace any defective parts free of charge The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL Authorized Sales Warranty Service Station Please include complete description of the problem day of purchase copy of original sales receipt and your name address and telephone number If you...

Reviews: