GARANTIE LIMITÉE
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de fabrication à compter
de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la durée de la garantie et conservez
votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toute pièce
défectueuse. L’appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou de service en vertu des garanties
autorisé ROYAL
®
. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi
que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au
1-800-321-1134 aux ÉTATS-UNIS. CANADA : 1-800-321-1134. N’utilisez que les pièces de rechange Royal
®
.
Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de l’appareil. Elle ne
couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou les dommages au ventilateur. Cette garantie
ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres
droits. (Les autres droits peuvent varier d’un État à l’autre des États-Unis.)
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal
®
autorisés. Les frais de
transport aller-retour de l’endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du propriétaire de l’appareil. Les pièces
détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs
Royal
®
autorisés. Identifiez toujours l’appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations
ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SOLA
• ADVERTENCIA: ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE
USARLA
• ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA
SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS
DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
• No deje solo el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente
cuando no lo use y antes de darle servicio.
• No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas.
• No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención cuando la use un niño
o cerca de niños.
• Úsela solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
• No la utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja como
debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o caído en agua, regréselo a un
centro de servicio para su inspección. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar el
centro de servicio más cercano a su domicilio.
• No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
• No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico
como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del mismo alrededor de
esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón eléctrico. Mantenga
el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.
• No la desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, tome la clavija, no
el cordón eléctrico.
• No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; manténgalo
libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas
las partes del cuerpo.
• Apague todos los controles antes de desconectar.
• Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
• Siga las instrucciones de la etiqueta y las marcas que se encuentran en su aspiradora.
• No use una extensión eléctrica al usar esta aspiradora.
• Mantenga lejos de su cara y cuerpo la manguera, lanzas y otras aperturas. Mantenga
sus manos, pies, pelo y ropa lejos de las partes móviles.
• No use la aspiradora sin tener en su sitio el recipiente de polvo y / o el filtro.
• No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo
use en áreas donde éstos pudieran estar presentes.
• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
• Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar la boquilla eléctrica.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GARANTÍA LIMITADA
Al consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra,
la garantía comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para información de la duración de la garantía y guarde el
recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera
gratuita cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autorizada
ROYAL
®
de Ventas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción completa del problema, fecha de compra, copia del
recibo de compra original y su nombre, domicilio y número de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía,
llame a la fábrica para pedir asistencia en los EE.UU.: 1-800-321-1134 / CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente partes de
repuesto genuinas Royal
®
.
La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora.
Esta garantía no cubre las bandas, los cepillos, bolsas, filtros, focos o daño al ventilador. Esta garantía no cubre reparaciones
no autorizadas. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría haber otros derechos también. (Los otros
derechos varían de estado a estado en los EE.UU.)
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE DE
SERVICIO AUTORIZADO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal
®
. Los
costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto
utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles con un Distribuidor Autorizado Royal
®
o en otras
tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo cuando pida información u ordene partes de
repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)
GUIDE DE DÈPANNAGE
CARACTERÍSTICAS
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CÓMO FUNCIONA
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REPOSICIÓN
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO RETIRO Y REPOSICIÓN:
CONTINUACIÓN
PROBLÉME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS POSSIBLES
L’appareil ne
fonctionne pas
L’appareil n’aspire
pas ou
n’a qu’une faible
succion
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
Le rouleau-brosse
ne tourne pas.*
1. Conecte la unidad con firmeza.
2. Revise el fusible o el interruptor en casa. Reemplace el
fusible / reajuste el interruptor.
3. Llévela al centro de servicio o llame al
1-800-321-1134.
1. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de
polvo.
2. Vacíe el recipiente de polvo.
3. Retire y limpie el filtro.
4. Revise la instalación del filtro.
5. Desconecte la boquilla y retire la obstrucción.
1. Vacíe el recipiente de polvo.
2. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de
polvo.
3. Retire y limpie el filtro.
4. Revise la instalación del filtro.
1. Desconecte la unidad. Retire los desechos del cepillo
giratorio y apriete el botón de reajuste del motor.
2. Deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO hacia la
posición de limpieza de alfombra para activar los cepillos.
PROBLEMA
POSIBLES CAUSAS
SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no
funciona
La aspiradora
aspira o la succión
es muy débil
El polvo sale de la
aspiradora
El cepillo giratorio
no gira*
1. El cordón eléctrico no está bien
conectado en la toma de corriente.
2. Fusible quemado o interruptor
desconectado.
3. Necesita servicio.
1. El recipiente de polvo no está
instalado correctamente.
2. El recipiente de polvo está lleno.
3. Filtro tapado.
4. El filtro no está instalada de manera
correcta en la boquilla eléctrica.
5. Está tapada la boquilla / el paso de
polvo.
1. El recipiente de polvo está lleno.
2. El recipiente de polvo no está
instalado correctamente.
3. Filtro tapado.
4. El filtro no está instalado
correctamente.
1. Cepillo giratorio tapado.
2. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
en la posición de piso descubierto.
GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
AVERTISSEMENT :
POUR EVITER DE VOUT BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
IMPORTANT :
POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS, NETTOYEZ LE FILTRE APRÈS CHAQUE UTILISATION.
F2
TYPE DE FILTRE
FILTRE HEPA
Pour obtenir un filtre de rechange (F2) veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le site
www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.
ADVERTENCIA:
DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR EL FILTRO.
IMPORTANTE:
PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, LIMPIE EL FILTRO DESPUÉS DE CADA USO.
ESPAÑOL
1. La fiche du cordon d’alimentation
n’est pas bien insérée dans la
prise de courant.
2. Un fusible est grillé ou le
disjoncteur est déclenché.
3. L’appareil doit être entretenu.
1. Godet à poussière non installé
correctement.
2. Le godet à poussière est plein.
3. Le filtre est obstrué.
4. Le filtre n’est pas installé
correctement.
5. Le suceur ou le tuyau d’aspiration
est obstrué.
1. Le godet à poussière est plein.
2. Le godet à poussière n’est pas
installé correctement.
3. Le filtre est obstrué.
4. Le filtre n’est pas installé
correctement.
1. Le rouleau-brosse est bouché.
2. Bouton ON/OFF (marche/arrêt) en
position parquet.
1. Branchez fermement le cordon d’alimentation.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez
le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
3. Apportez l’appareil au centre de réparation ou
téléphonez au 1-800-321-1134.
1. Consultez la section sur l’enlèvement et le
remplacement du filtre.
2. Videz le godet à poussière.
3. Retirez le filtre et nettoyez-le.
4. Revoyez l’installation du filtre.
5. Déconnectez le suceur et dégagez l’obstruction.
1. Videz le godet à poussière.
2. Consultez la section sur l’enlèvement et le
remplacement du godet à poussière.
3. Retirez le filtre et nettoyez-le.
4. Consultez à nouveau la section sur
l’installation du filtre.
1. Débranchez l’appareil. Enlevez les débris du
rouleau-brosse et appuyez sur le bouton de
remise en marche du moteur.
2. Positionnez le bouton ON/OFF (marche/arrêt) sur
l'option moquette pour activer les brosses.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada
(una hoja es más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente
polarizada de una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma
de corriente, invierta la clavija. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista
calificado para instalar la toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de
ninguna manera.
CÓMO ENSAMBLAR
FONCTIONNEMENT
Pour les parquets :
Positionnez le
bouton ON/OFF (marche/arrêt) vers
l’avant sur l’option nettoyage des
parquets.
Pour les modèles équipés
d’un rouleau brosse motorisé,
reportez-vous à l’étape 2 sur la mise
en marche du rouleau brosse.
Pour les moquettes* :
Positionnez à
nouveau le bouton ON/OFF
(marche/arrêt) vers l’avant sur l’option
nettoyage des moquettes. Cela met
en marche le rouleau brosse
motorisé.
2.
1.
1.
Enlevez le godet à poussière.
Appuyez sur le bouton de
dégagement du godet à
poussière situé au bas du
godet et dégagez le godet du
corps de l’appareil.
Enlevez l'adaptateur de filtre et le filtre. Saisissez la
languette (illustration 2a) sur le filtre et enlevez le
godet à poussière.
2.
2a.
LANGUETTE
ENLEVER
Séparez l’adaptateur de filtre
du filtre en tournant dans le
sens anti-horaire.
Nettoyez
les débris dans le filtre en
tapant légèrement ce dernier
contre le bord de la poubelle.
3.
Videz le contenu du
godet dans la poubelle.
Pour obtenir les
meilleurs résultats
possibles,
secouez
légèrement le filtre
contre la poubelle pour
le vider complètement.
REMPLACER
Verrouillez l’adaptateur
de filtre en tournant
dans le sens horaire.
1.
Remettez le filtre dans
le godet à poussière.
Remettez le godet à
poussière dans le
corps de l’appareil en
alignant le bord du
godet à poussière sur
le corps de l’appareil
et appuyez fermement
jusqu’à ce que le bouton
de dégagement
s’enclenche.
2.
3.
4.
8. Boquilla
9. Adaptador del filtro
10. Filtro
11. Liberador Rápido de Cordón
12. Cordón Eléctrico
13. Enrollamiento del cordón
14. Ruedas
1. Asa Superior
2. Botón de Liberación del Asa Superior
3. Interruptor de Encendido / Apagado
4. Cuerpo Principal
5. Recipiente de Polvo
6. Botón de Liberación del
Recipiente de olvo
7. Botón de Liberación de la
Boquilla
CONJUNTO DEL FILTRO
Alinee la boquilla con el cuerpo
principal y empújela con firmeza
dentro del cuerpo de la unidad
hasta que caiga en su sitio.
NOTA:
Para retirarla, oprima el
botón de liberación y tire de la
boquilla alejándola del cuerpo
de la unidad.
Levante el asa hasta asegurarla en su sitio (Diagrama 2).
NOTA:
Oprima el botón de liberación del asa superior y doble
el asa hacia la parte posterior de la unidad (Diagrama 2a).
2.
1.
BOTÓN DE
LIBERACIÓN
DE LA
BOQUILLA
BOTÓN DE
LIBERACIÓN
DEL ASA
SUPERIOR
2a.
Para pisos descubiertos:
Deslice el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO hacia
delante a la posición de
limpieza de piso descubierto.
En los modelos con cepillo
giratorio motorizado, vea el
Paso 2 para la activación del
mismo.
Para alfombras*:
Deslice el
interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO hacia
delante nuevamente a la
posición de limpieza de
alfombra. Esto enciende el
cepillo motorizado.
2.
1.
1.
Quite el recipiente de
polvo. Oprima el botón de
liberación del recipiente
de polvo localizado
debajo del recipiente de
polvo y sáquelo del
cuerpo de la unidad.
Retire el filtro y su adaptador. Tome la lengüeta
(Diagrama 2a) del filtro y tire hacia fuera del recipiente
de polvo.
2.
2a.
LENGÜETA
REMOCIÓN
Separe el adaptador del filtro
girándolo en sentido antihorario.
Limpie el polvo del filtro
golpeándolo suavemente en la
parte lateral de un basurero.
3.
Vacíe el contenido del
recipiente en el basurero.
Para obtener mejores
resultados, sacuda y
golpee ligeramente el
filtro y la pantalla contra
el basurero para
remover el polvo
restante.
Trabe el adaptador en
el filtro girándolo en
sentido horario.
1.
Vuelva a colocar el
conjunto del filtro en el
recipiente para polvo.
Vuelva a colocar el
recipiente de polvo en el
cuerpo de la unidad al
alinear la parte superior
del recipiente de polvo
con el cuerpo de la
unidad y empujando con
firmeza hasta que el
botón de liberación
caiga en su sitio.
2.
3.
4.
RESPOSICIÓN
*Non disponible sur tous les modéles
*Non disponible sur tous les modéles
*No viene en todos los modelos
*No viene en todos los modelos
F2
TIPO DE FILTRO
FILTRO HEPA
Para el filtro de reemplazo F2, por favor llame al 1-800-321-1134 o visite nuestro sitio Web
www.dirtdevil.com para localizar al distribuidor más cercano a usted.
1
2
3
4
5
6
8
14
11
12
13
14
7
9
10
PARTE FRONTAL
PARTE POSTERIOR
SU ASPIRADORA TIENE LAS SIGUIENTES CARACTERÍSTICAS:
Un dispositivo protector térmico que apaga el motor para evitar el sobrecalentamiento.
Si ocurre esto, apague el interruptor y desconecte la aspiradora. Aproximadamente
después de 30 minutos, el motor se habrá enfriado y la aspiradora estará lista para
ser usada.
NOTA:
La aspiradora deberá permanecer desconectada durante el período
de enfriamiento de 30 minutos.
*Un dispositivo protector del motor del cepillo para evitar que se dañe si el cepillo
giratorio se atasca. Si ocurre esto, apague el interruptor y desconecte la aspiradora.
Retire el objeto en el área del cepillo giratorio para retirar la obstrucción.
Aproximadamente después de 3 minutos, el motor se habrá enfriado y la aspiradora
estará lista para ser usada.
NOTA:
La aspiradora deberá permanecer desconectada
durante el período de enfriamiento de 3 minutos.
*No viene en todos los modelos