background image

GARANTIE LIMITÉE

Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de fabrication à compter
de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la durée de la garantie et conservez
votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie.

Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toute pièce
défectueuse. L’appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou de service en vertu des garanties
autorisé ROYAL

®

. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi

que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au
1-800-321-1134 aux ÉTATS-UNIS. CANADA : 1-800-321-1134. N’utilisez que les pièces de rechange Royal

®

.

Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de l’appareil. Elle ne
couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou les dommages au ventilateur. Cette garantie
ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres
droits. (Les autres droits peuvent varier d’un État à l’autre des États-Unis.)

TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ 

SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)

Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal

®

autorisés. Les frais de

transport aller-retour de l’endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du propriétaire de l’appareil. Les pièces
détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs
Royal

®

autorisés. Identifiez toujours l’appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations

ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).

ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:

• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SOLA
• ADVERTENCIA: ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE 

USARLA

• ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS 

CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN 
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA 
SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS 
DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS 
DESPUÉS DE SU USO.

ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:

• No deje solo el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente 

cuando no lo use y antes de darle servicio.

• No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas.
• No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención cuando la use un niño 

o cerca de niños.

• Úsela solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios 

recomendados por el fabricante.

• No la utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja como 

debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o caído en agua, regréselo a un
centro de servicio para su inspección. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar el 
centro de servicio más cercano a su domicilio.

• No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
• No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico 

como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del mismo alrededor de 
esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón eléctrico. Mantenga 
el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.

• No la desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, tome la clavija, no 

el cordón eléctrico.

• No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; manténgalo

libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.

• Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas 

las partes del cuerpo.

• Apague todos los controles antes de desconectar.
• Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
• Siga las instrucciones de la etiqueta y las marcas que se encuentran en su aspiradora.
• No use una extensión eléctrica al usar esta aspiradora.
• Mantenga lejos de su cara y cuerpo la manguera, lanzas y otras aperturas. Mantenga 

sus manos, pies, pelo y ropa lejos de las partes móviles.

• No use la aspiradora sin tener en su sitio el recipiente de polvo y / o el filtro.
• No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo 

use en áreas donde éstos pudieran estar presentes.

• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,

cerillos o cenizas calientes.

• Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar la boquilla eléctrica.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

GARANTÍA LIMITADA

Al consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra,
la garantía comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para información de la duración de la garantía y guarde el
recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.

En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera
gratuita cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autorizada
ROYAL

®

de Ventas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción completa del problema, fecha de compra, copia del

recibo de compra original y su nombre, domicilio y número de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía,
llame a la fábrica para pedir asistencia en los EE.UU.: 1-800-321-1134 / CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente partes de
repuesto genuinas Royal

®

.

La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora.
Esta garantía no cubre las bandas, los cepillos, bolsas, filtros, focos o daño al ventilador. Esta garantía no cubre reparaciones
no autorizadas. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría haber otros derechos también. (Los otros 
derechos varían de estado a estado en los EE.UU.)

CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE DE

SERVICIO AUTORIZADO

SERVICIO AL CLIENTE  (1-800-321-1134)

En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal

®

. Los 

costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto 
utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles con un Distribuidor Autorizado Royal

®

o en otras 

tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo cuando pida información u ordene partes de
repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)

GUIDE DE DÈPANNAGE

CARACTERÍSTICAS

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CÓMO FUNCIONA

RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REPOSICIÓN

RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO RETIRO Y REPOSICIÓN:

CONTINUACIÓN

PROBLÉME

CAUSES POSSIBLES

SOLUTIONS POSSIBLES

L’appareil ne 
fonctionne pas

L’appareil n’aspire
pas ou
n’a qu’une faible
succion

De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur

Le rouleau-brosse
ne tourne pas.*

1. Conecte la unidad con firmeza.

2. Revise el fusible o el interruptor en casa. Reemplace el 

fusible / reajuste el interruptor.

3. Llévela al centro de servicio o llame al 

1-800-321-1134.

1. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de 

polvo.

2. Vacíe el recipiente de polvo.
3. Retire y limpie el filtro.
4. Revise la instalación del filtro.

5. Desconecte la boquilla y retire la obstrucción.

1. Vacíe el recipiente de polvo.
2. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de 

polvo.

3. Retire y limpie el filtro.
4. Revise la instalación del filtro.

1. Desconecte la unidad. Retire los desechos del cepillo 

giratorio y apriete el botón de reajuste del motor.

2. Deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO hacia la 

posición de limpieza de alfombra para activar los cepillos.

PROBLEMA

POSIBLES CAUSAS

SOLUCIONES POSIBLES

La aspiradora no
funciona

La aspiradora
aspira o la succión
es muy débil

El polvo sale de la
aspiradora

El cepillo giratorio
no gira*

1. El cordón eléctrico no está bien 

conectado en la toma de corriente.

2. Fusible quemado o interruptor 

desconectado.

3. Necesita servicio.

1. El recipiente de polvo no está 

instalado correctamente.

2. El recipiente de polvo está lleno.
3. Filtro tapado.
4. El filtro no está instalada de manera 

correcta en la boquilla eléctrica.

5. Está tapada la boquilla / el paso de 

polvo.

1. El recipiente de polvo está lleno.
2. El recipiente de polvo no está 

instalado correctamente.

3. Filtro tapado.
4. El filtro no está instalado 

correctamente.

1. Cepillo giratorio tapado.

2. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO

en la posición de piso descubierto.

GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT

AVERTISSEMENT :

POUR EVITER DE VOUT BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL 
AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.

IMPORTANT :

POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS, NETTOYEZ LE FILTRE APRÈS CHAQUE UTILISATION.

F2

TYPE DE FILTRE

FILTRE HEPA

Pour obtenir un filtre de rechange (F2) veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le site
www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.

ADVERTENCIA:

DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR EL FILTRO.

IMPORTANTE:

PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, LIMPIE EL FILTRO DESPUÉS DE CADA USO.

ESPAÑOL

1. La fiche du cordon d’alimentation

n’est pas bien insérée dans la
prise de courant.

2. Un fusible est grillé ou le 

disjoncteur est déclenché.

3. L’appareil doit être entretenu.

1. Godet à poussière non installé

correctement.

2. Le godet à poussière est plein.
3. Le filtre est obstrué.
4. Le filtre n’est pas installé 

correctement.

5. Le suceur ou le tuyau d’aspiration

est obstrué.

1. Le godet à poussière est plein.
2. Le godet à poussière n’est pas

installé correctement.

3. Le filtre est obstrué.
4. Le filtre n’est pas installé 

correctement.

1. Le rouleau-brosse est bouché.

2. Bouton ON/OFF (marche/arrêt) en 

position parquet.

1. Branchez fermement le cordon d’alimentation.

2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez

le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.

3. Apportez l’appareil au centre de réparation ou

téléphonez au 1-800-321-1134.

1. Consultez la section sur l’enlèvement et le

remplacement du filtre.

2. Videz le godet à poussière.
3. Retirez le filtre et nettoyez-le.
4. Revoyez l’installation du filtre.

5. Déconnectez le suceur et dégagez l’obstruction.

1. Videz le godet à poussière.
2. Consultez la section sur l’enlèvement et le

remplacement du godet à poussière.

3. Retirez le filtre et nettoyez-le.
4. Consultez à nouveau la section sur 

l’installation du filtre.

1. Débranchez l’appareil. Enlevez les débris du 

rouleau-brosse et appuyez sur le bouton de 
remise en marche du moteur.

2. Positionnez le bouton ON/OFF (marche/arrêt) sur 

l'option moquette pour activer les brosses.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada
(una hoja es más ancha que la otra.)  Esta clavija encajará en una toma de corriente
polarizada de una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma
de corriente, invierta la clavija. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista
calificado para instalar la toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de
ninguna manera.

CÓMO ENSAMBLAR

FONCTIONNEMENT

Pour les parquets : 

Positionnez le

bouton ON/OFF (marche/arrêt) vers
l’avant sur l’option nettoyage des
parquets.

Pour les modèles équipés

d’un rouleau brosse motorisé,
reportez-vous à l’étape 2 sur la mise
en marche du rouleau brosse.

Pour les moquettes* : 

Positionnez à

nouveau le bouton ON/OFF
(marche/arrêt) vers l’avant sur l’option
nettoyage des moquettes. Cela met
en marche le rouleau brosse
motorisé.

2.

1.

1.

Enlevez le godet à poussière.
Appuyez sur le bouton de
dégagement du godet à
poussière situé au bas du
godet et dégagez le godet du
corps de l’appareil.

Enlevez l'adaptateur de filtre et le filtre. Saisissez la
languette (illustration 2a)  sur le filtre et enlevez le
godet à poussière.

2.

2a.

LANGUETTE

ENLEVER

Séparez l’adaptateur de filtre
du filtre en tournant dans le
sens anti-horaire.

Nettoyez

les débris dans le filtre en
tapant légèrement ce dernier
contre le bord de la poubelle.

3.

Videz le contenu du
godet dans la poubelle.
Pour obtenir les
meilleurs résultats
possibles,

secouez

légèrement le filtre
contre la poubelle pour
le vider complètement.

REMPLACER

Verrouillez l’adaptateur
de filtre en tournant
dans le sens horaire.

1.

Remettez le filtre dans
le godet à poussière.

Remettez le godet à
poussière dans le
corps de l’appareil en
alignant le bord du
godet à poussière sur
le corps de l’appareil
et appuyez fermement
jusqu’à ce que le bouton
de dégagement 
s’enclenche.

2.

3.

4.

8. Boquilla
9. Adaptador del filtro

10. Filtro
11. Liberador Rápido de Cordón
12. Cordón Eléctrico
13. Enrollamiento del cordón
14. Ruedas

1. Asa Superior
2. Botón de Liberación del Asa Superior
3. Interruptor de Encendido / Apagado
4. Cuerpo Principal
5. Recipiente de Polvo
6. Botón de Liberación del

Recipiente de olvo

7. Botón de Liberación de la

Boquilla

CONJUNTO DEL FILTRO

Alinee la boquilla con el cuerpo
principal y empújela con firmeza
dentro del cuerpo de la unidad
hasta que caiga en su sitio.

NOTA:

Para retirarla, oprima el

botón de liberación y tire de la
boquilla alejándola del cuerpo
de la unidad.

Levante el asa hasta asegurarla en su sitio (Diagrama 2).

NOTA:

Oprima el botón de liberación del asa superior y doble

el asa hacia la parte posterior de la unidad (Diagrama 2a).

2.

1.

BOTÓN DE

LIBERACIÓN

DE LA

BOQUILLA

BOTÓN DE

LIBERACIÓN

DEL ASA

SUPERIOR

2a.

Para pisos descubiertos:

Deslice el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO hacia
delante a la posición de
limpieza de piso descubierto.

En los modelos con cepillo
giratorio motorizado, vea el
Paso 2 para la activación del
mismo.

Para alfombras*:

Deslice el

interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO hacia
delante nuevamente a la
posición de limpieza de
alfombra. Esto enciende el
cepillo motorizado.

2.

1.

1.

Quite el recipiente de
polvo. Oprima el botón de
liberación del recipiente
de polvo localizado
debajo del recipiente de
polvo y sáquelo del
cuerpo de la unidad.

Retire el filtro y su adaptador. Tome la lengüeta
(Diagrama 2a) del filtro y tire hacia fuera del recipiente
de polvo.

2.

2a.

LENGÜETA

REMOCIÓN

Separe el adaptador del filtro
girándolo en sentido antihorario.
Limpie el polvo del filtro
golpeándolo suavemente en la
parte lateral de un basurero.

3.

Vacíe el contenido del
recipiente en el basurero.
Para obtener mejores
resultados, sacuda y
golpee ligeramente el
filtro y la pantalla contra
el basurero para
remover el polvo
restante.

Trabe el adaptador en
el filtro girándolo en
sentido horario.

1.

Vuelva a colocar el
conjunto del filtro en el
recipiente para polvo.

Vuelva a colocar el
recipiente de polvo en el
cuerpo de la unidad al
alinear la parte superior
del recipiente de polvo
con el cuerpo de la
unidad y empujando con
firmeza hasta que el
botón de liberación
caiga en su sitio.

2.

3.

4.

RESPOSICIÓN

*Non disponible sur tous les modéles

*Non disponible sur tous les modéles

*No viene en todos los modelos

*No viene en todos los modelos

F2

TIPO DE FILTRO

FILTRO HEPA

Para el filtro de reemplazo F2, por favor llame al 1-800-321-1134 o visite nuestro sitio Web
www.dirtdevil.com para localizar al distribuidor más cercano a usted.

1

2

3

4

5

6

8

14

11

12

13

14

7

9

10

PARTE FRONTAL

PARTE POSTERIOR

SU ASPIRADORA TIENE LAS SIGUIENTES CARACTERÍSTICAS:

Un dispositivo protector térmico que apaga el motor para evitar el sobrecalentamiento.
Si ocurre esto, apague el interruptor y desconecte la aspiradora. Aproximadamente
después de 30 minutos, el motor se habrá enfriado y la aspiradora estará lista para
ser usada.

NOTA:

La aspiradora deberá permanecer desconectada durante el período

de enfriamiento de 30 minutos.

*Un dispositivo protector del motor del cepillo para evitar que se dañe si el cepillo
giratorio se atasca. Si ocurre esto, apague el interruptor y desconecte la aspiradora.
Retire el objeto en el área del cepillo giratorio para retirar la obstrucción.
Aproximadamente después de 3 minutos, el motor se habrá enfriado y la aspiradora
estará lista para ser usada.

NOTA:

La aspiradora deberá permanecer desconectada

durante el período de enfriamiento de 3 minutos.

*No viene en todos los modelos

Reviews: