background image

16

1 Aperçu de votre Lifty PLUS

1

Aperçu de votre Lifty PLUS

Merci beaucoup !

Nous vous remercions de l'achat de ce Lifty PLUS et de votre confiance.

Ensemble du matériel fourni à la livraison (Ill. 1)

1

Buse universelle (illustration d'exemple)

2

Commutateur « Tapis / sols durs » (illustration d'exemple)

3

Crochet de rangement lors de brèves interruptions d'utilisation

4

Crochet de rangement

5

Sac-filtre à poussière (1 dans l'appareil, 1 dans le carton, en option*)

6

Support pour sac à poussière (dans l'appareil)

7

Archet garantissant une fermeture correcte du couvercle du 
compartiment à poussière

8

Filtre de protection du moteur

9

Couvercle du compartiment à poussière

10

Filtre hygiénique de sortie d'air

11

Couvercle du filtre de sortie d'air

12

Déverrouillage du couvercle du filtre de sortie d'air

13

Arrêt du tube télescopique

14

Tube télescopique

15

Bouton de déverrouillage du couvercle du compartiment à poussière

16

Bouton de l'enrouleur

17

Indication de nettoyage

18

Encoche pour position d'immobilisation

19

Poignée de transport

20

Interrupteur marche-arrêt

21

Tuyau flexible d'aspiration

22

Variateur mécanique de puissance

23

Cordon d'alimentation avec fiche

24

Bouton de déverrouillage du tuyau d'aspiration 
(deux boutons, le 2ème est dissimulé)

25

Encoche de rangement durant de brèves interruptions d'utilisation 

26

Évidement de préhension

27

Compartiment pour accessoires

28

Brosse à meubles

29

Suceur long

30

Mode d'emploi

31

Suceur long allongé et flexible

32

Brosse pour parquets

* suivant le modèle et le type de matériel fourni à la livraison

Sommaire

 Aperçu de votre Lifty PLUS  ..................................................... 16

 

 Conditions de garantie ................................................................ 16

 

 En cas de recours à la garantie .................................................. 16

 Consignes de sécurité  ............................................................. 17

2.1   concernant ce mode d'emploi ..................................................... 17

2.2   concernant certains groupes de personnes  ............................... 17

2.3   concernant l'alimentation électrique  ........................................... 17

2.4   concernant les conditions d'utilisation à respecter  ..................... 17

2.5   en cas de défectuosité de l'appareil  ........................................... 17

2.6   Elimination de l'appareil .............................................................. 17

 Avant utilisation ........................................................................ 18

3.1   Déballage  ................................................................................... 18

3.2   Sélection des suceurs et brosses ............................................... 18

3.3   Montage ...................................................................................... 18

 Utilisation de l'appareil  ............................................................ 19

4.1   Sécurité lors de l'utilisation de l'appareil ..................................... 19

4.2   Utilisation de l'aspirateur ............................................................. 19

4.3   Arrêt de l'appareil  ....................................................................... 19

4.4   Transport et rangement  .............................................................. 19

 Maintenance .............................................................................. 20

5.1   Remplacement du sac-filtre à poussière  .................................... 20

5.2   Nettoyage du filtre de protection du moteur  ............................... 20

5.3   Nettoyage du filtre hygiénique de sortie d’air  ............................. 21

5.4   Pièces de rechange et accessoires ............................................ 21

5.5   Recommandation d'achat  ........................................................... 21

5.6   Avant de procéder à l'envoi de l'appareil .................................... 21

Caractéristiques techniques

Toutes les modifications d'ordre technique ou conceptuel liées à l'évolution du produit
sont réservées. © Royal Appliance International GmbH

Conditions de garantie

Selon les dispositions légales en la matière, nous assurons une
garantie de 24 mois sur votre appareil à compter de la date d'achat.

 

Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de réparer ou de
remplacer gratuitement l'appareil ou un accessoire (les accessoires
endommagés n'impliquent pas forcément le remplacement de l'appareil)
afin de remédier à tout défaut lié au matériel ou à la fabrication. Tout
dommage résultant d'une utilisation non conforme (emploi d'une tension ou
d'un courant erroné, branchement à une prise non adaptée ou emploi de
l'appareil lorsqu'il est abîmé) est exclu de la garantie, de même que l'usure
et les défauts liés à l'usage normal de l'appareil qui n'influencent pas le bon
fonctionnement de celui-ci. 

Dans le cas de l'intervention d'une personne ou d'un service non habilité,
ou en cas d'utilisation de pièces détachées ne provenant pas de Royal
Appliance, les droits de garantie deviennent caducs. Les pièces sujettes à
usure sont exclues de la garantie et leur remplacement est payant ! 

La garantie s'applique uniquement lorsque la date d'achat, complétée par
le tampon du revendeur et par sa signature, figurent sur le bon de garantie
et que celui-ci ou une copie de la facture d'achat ont été joints à l'appareil
qui a été envoyé. Les prestations de garantie n'impliquent en aucune façon
le prolongement de la durée de garantie ou un droit à une nouvelle
garantie !

En cas de recours à la garantie

Expédiez l'appareil sans sac-filtre à poussière et en décrivant brièvement
et en lettres majuscules la façon dont s'est produite l'anomalie. 

Mentionnez "Zur Garantie" ("Appareil sous garantie“) sur l'étiquette
d'envoi. N'oubliez pas d'y joindre le bon de garantie ou une copie de la
facture d'achat et envoyez le tout à l'adresse suivante :

Z

Page 48, „International Service“

Type d'appareil

: Aspirateur-traîneau avec sac à 

poussière

Modèle

: Lifty PLUS [M2012-1]

Tension

: 220-240 V ~, 50/60 Hz

Puissance

: 1 200 W nom. - 2 000 W max.

Volume utile max. du sac à poussière  : env. 1,5 litres

Volume max. du sac à poussière 

: env. 2,0 litres

Longueur du cordon

: env. 5 m 

Poids

: env. 3,7 kg

Summary of Contents for Lifty PLUS

Page 1: ...emploi Aspirateur traîneau avec sac à poussière Bedieningshandleiding Stofzuiger met zak Manual de instrucciones Aspiradora rodante con bolsa Istruzioni per l uso Aspirapolvere a sacchetto Kullanim Klavuzu Torbal elektrik süpürgesi Roya 13753 55 1 A4 11 05 2011 Li Lifty y PLUS PLUS DE GB FR NL ES IT TR ...

Page 2: ...2 DE GB FR NL ES IT TR Bedienungsanleitung 4 9 Operating Manual 10 15 Mode d emploi 16 21 Bedieningshandleiding 22 27 Manual de instrucciones 28 33 Istruzioni per l uso 34 39 Kullanim Klavuzu 40 45 ...

Page 3: ...3 24 29 28 14 13 8 20 18 12 26 23 22 15 19 25 10 11 7 16 6 2 1 3 21 30 17 4 32 9 5 27 31 1 ...

Page 4: ...setzlich vor geschriebene Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum Innerhalb dieser Gewährleistungsfrist beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs Schä den an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum Umtausch des kom pletten Gerätes unentgeltlich alle Mängel die auf Material oder Herstellungsfehlern beruhen Von der Gewährleistung sind Schäden...

Page 5: ...ntuelle Be schädigungen 2 4 zur bestimmungsgemäßen Verwendung Der Bodenstaubsauger darf nur im Haushalt eingesetzt werden Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich für das Reinigen von trockenen normal verschmutzten Böden Wenn Sie die Möbelbürste montiert haben können Sie das Gerät ebenso zum Saugen von Möbeln einsetzen Bei komplett geöffn...

Page 6: ...ung des Teleskoprohrs 3 Stecken Sie den Handgriff in das obere Ende des Teleskoprohrs Abb 5 B 4 Stellen Sie die Länge des Teleskoprohrs ein Abb 5 C Drücken Sie dazu die Teleskoprohr Arretierung nach unten Ziehen Sie dann das Teleskoprohr auf die gewünschte Länge Zum Verriegeln lassen Sie die Teleskoprohr Arretierung beim Ziehen los Sie hören ein deutliches Klicken ACHTUNG Transportieren versenden ...

Page 7: ... Verletzungsgefahr Achten Sie insbesondere beim Saugen von Treppen darauf dass Sie sich stets oberhalb des Gerätes befinden ACHTUNG Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur wenn alle Filter intakt tro cken und korrekt eingesetzt sind Stellen Sie sicher dass keinerlei Gegenstände das Teleskoprohr den Saugschlauch oder andere Öffnun gen verstopfen HINWEIS Der Bodenstaubsauger besitzt einen Überhitzung...

Page 8: ...eutel wechseln Schritte 1 4 2 Ziehen Sie den Motorschutzfilter nach oben aus seiner Führung Abb 11 A 3 Spülen Sie den Motorschutzfilter von Hand mit klarem kaltem Wasser gründlich aus Abb 11 B 4 Falls der Motorschutzfilter beschädigt oder verformt sein sollte erset zen Sie ihn durch einen neuen ZKapitel 5 4 Ersatzteile und Zubehör 5 Schieben Sie den Motorschutzfilter wieder hinter seine 4 Führungs...

Page 9: ... niemals ein defektes Gerät Bevor Sie auf Problemsuche gehen schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose ZKapitel 4 3 Ausschalten Problem mögliche Ursache Lösung Gerät lässt sich nicht ein schalten Steckdose führt keinen Strom Testen Sie den Bodenstaubsauger an einer anderen Steckdose bei der Sie sicher sind dass diese Strom führt Stromkabel ist beschädigt Lassen Sie da...

Page 10: ...Spare parts and accessories 15 5 5 Recommendation 15 5 6 Before you send in the appliance 15 Technical data Technical and design specifications may be changed in the course of continuous product improvement Royal Appliance International GmbH Conditions of warranty We grant the legally prescribed warranty of 24 months from the date of purchase for the appliance distributed by us Within this period ...

Page 11: ...ppliance 2 4 Re Appropriate Use The cylinder vacuum cleaner is intended for home use only It is not suitable for commercial use Use the cylinder vacuum cleaner only for cleaning dry normally soiled floors With the furniture brush attached you may also use the appliance for vacuuming furniture surfaces With the bypass vent Fig 1 22 completely open and the necessary caution you may even use the appl...

Page 12: ... telescopic tube 3 Insert the handle into the upper end of the telescopic tube Fig 5 B 4 Adjust the length of the telescopic tube Fig 5 C Press down the release latch on the tube to do this Then extend the telescopic tube to the desired length Let go of the release catch while pulling until it locks in place You will hear a distinct click ATTENTION Always transport or ship the appliance in its ori...

Page 13: ...f injury Especially when vacuum cleaning stairs make sure that you always stand on a higher level than the appliance ATTENTION Only use the cylinder vacuum cleaner with all filters intact in dry condition and correctly fitted Make sure that no objects obstruct the telescopic tube the suction hose or other openings NOTE Your cylinder vacuum cleaner is equipped with a safety switch to prevent overhe...

Page 14: ... Changing the dust filter bag steps 1 4 2 Remove the motor protection filter by pulling it upwards out of its guiderails Fig 11 A 3 Thoroughly rinse the motor protection filter by hand in clear cold running water Fig 11 B 4 If the motor protection filter is damaged or deformed replace it with a new one Zchapter 5 4 Spare parts and accessories 5 Push the motor protection filter back behind its four...

Page 15: ...ert the bag in direction A WARNING Danger of injury Never use a defective appliance Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting Zchapter 4 3 Switching off Problem Possible cause solution The appli ance will not start The socket does not carry current Test the vacuum cleaner at another socket which you are sure carries current Power cord is damag...

Page 16: ... Nettoyage du filtre de protection du moteur 20 5 3 Nettoyage du filtre hygiénique de sortie d air 21 5 4 Pièces de rechange et accessoires 21 5 5 Recommandation d achat 21 5 6 Avant de procéder à l envoi de l appareil 21 Caractéristiques techniques Toutes les modifications d ordre technique ou conceptuel liées à l évolution du produit sont réservées Royal Appliance International GmbH Conditions d...

Page 17: ...terdite Cet aspirateur traîneau doit uniquement servir à nettoyer des sols secs et d un degré de saleté normal Lorsque vous avez monté la brosse à meubles vous pouvez également utiliser l appareil pour nettoyer les meubles En ouvrant complètement le variateur mécanique de puissance Ill 1 22 en en faisant de preuve de prudence vous pouvez même nettoyer des rideaux avec cet appareil Toute autre util...

Page 18: ...scopique 3 Emboîtez la poignée dans l extrémité supérieure du tube télescopique Ill 5 B 4 Réglez la longueur du tube télescopique Ill 5 C Pour ce faire appuyez vers le bas sur l arrêt du tube télescopique Tirez ensuite le tube télescopique jusqu à atteindre la longueur souhaitée Pour procéder au verrouillage relâchez l arrêt du tube télescopique pendant que vous le tirez Vous entendez alors claire...

Page 19: ... qui est endommagé AVERTISSEMENT Risque de blessures Lors d un nettoyage dans des escaliers prenez garde à ce que vous vous trouviez toujours au dessus de l appareil ATTENTION N utilisez l aspirateur que lorsque tous les filtres sont en parfait état secs et bien insérés Assurez vous qu aucun objet n obstrue le tube télescopique le tuyau d aspiration ou d autres ouvertures REMARQUE L aspirateur est...

Page 20: ...ussière ZChapitre 5 1 Remplacement du sac filtre à poussière étapes 1 4 2 Retirez le filtre de protection du moteur vers le haut pour le sortir de son guide Ill 11 A 3 Rincez à fond et à la main le filtre de protection du moteur avec de l eau claire et froide Ill 11 B 4 Si le filtre de protection du moteur était endommagé ou déformé remplacez le par un nouvel élément ZChapitre 5 4 Pièces de rechan...

Page 21: ... AVERTISSEMENT Risque de blessures N utilisez jamais un appareil défectueux Avant de chercher la cause de l anomalie arrêtez l appareil et retirez la fiche de la prise ZChapitre 4 3 Arrêt de l appareil Problème Cause possible solutions Impossibi lité de mettre en marche l appareil Il n y pas de courant à la prise Essayez de brancher l aspirateur à une autre prise dont vous êtes sûr qu elle fonctio...

Page 22: ...info bluepoint service ch www bluepoint service ch Le Cygne electronic service spol s r o Jablonecká 722 8 190 00 Praha 9 ESKÁ REPUBLIKA Tel 420 28 68 83 940 Fax 420 28 68 85 064 servis lce cz Royal Appliance Espana SL Royal Dirt Devil Stellar C CRONOS Nº 20 PORTAL 2 3º 13 28037 Madrid ESPAÑA Tel 34 902 43 06 63 OPM France Nant Est entreprise 33 rue du bois Briand 44316 Nantes cdx 3 FRANCE Tel 33 ...

Page 23: ...OPIA DELLA FATTURA SADECE FATURA SURET LE GEÇERL D R Absender Bitte Blockschrift in Großbuchstaben From Please print in capitals Expéditeur Veuillez écrire en caractères d imprimerie et en majuscules Afzender a u b blokletters in grote letters Remitente Por favor escriba en letra de imprenta y en mayúsculas Mittente Per cortesia in stampatello a lettere maiuscole Gönderen Lütfen büyük harfler ve d...

Page 24: ...Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany 49 0 2131 60 90 0 49 0 2131 60 90 60 95 info dirtdevil de www dirtdevil de ...

Reviews: