9
10
A.
1.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
IMPORTANT: BEFORE FIRST USE, CHARGE YOUR UNIT FOR AT LEAST 24 HOURS.
• Power switch must be in the
OFF
position.
(O=OFF)
• Keep the charger plugged into a standard outlet at all times. It is normal for the charger to become warm to the
touch when charging.
• The indicator light will come on to indicate that the appliance is charging. The light will not change when the unit
is charged.
• If the operating time gets shorter after repeated use, let the unit run until it stops running. Recharge for 24 hours
and repeat monthly for best results.
NOTE: Power Supply for use only in the USA & Canada.
Designed to sit on a flat surface.
Charging Port (A)
CHARGING
CHARGEMENT
CARGA
Conçu pour être placé sur une surface plane.
Port de charge (A)
REMARQUE: Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.
IMPORTANT: AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS, CHARGEZ VOTRE APPAREIL PENDANT AU
MOINS 24 HEURES.
• L’interrupteur doit être en position
ARRÊT
.
• Laissez le chargeur branché à une prise standard en permanence. Il est normal que le chargeur chauffe pen dant
le chargement.
• Le témoin s’allume pour indiquer que l’appareil se recharge. Il ne change pas de couleur quand l’appareil se
recharge.
• Si la durée de fonctionnement raccourcit après un usage répété, laissez l’appareil en marche jusqu’à ce qu’il
s’arrête de lui-même. Rechargez-le ensuite pendant 24 heures et répétez la procédure tous les mois pour obtenir
de meilleurs résultats.
NOTA : Le bloc d’alimentation ne peut être utilisé qu’aux États-Unis et au Canada.
NOTA: Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.
IMPORTANTE: ANTES DEL PRIMER USO, CARGUE LA UNIDAD DURANTE AL MENOS 24 HORAS.
• El interruptor de corriente debe estar en la posición de “
APAGADO
”.
• Mantenga el cargador conectado en una toma de corriente estándar en todo momento. Es normal que el carga-
dor esté caliente al tacto cuando se está gargando.
• Il est normal que le chargeur devienne chaud au toucher pendant la charge.
• Si el tiempo de funcionamiento se acorta después de un uso repetido, deje que la unidad funcion hasta que se
detenga. Recárguela durante 24 horas y repita el procedimiento mensualmente para obtener mejores resultados.
NOTA : Le bloc d’alimentation ne peut être utilisé qu’aux États-Unis et au Canada.
Diseñada para que se apoye sobre una superficie
horizontal.
Puerto de carga (A)
E
E
F
F
S
S
E
F
S
TO USE: Slide the power switch (A) to the
ON
position.
(I=ON)
TO TURN UNIT OFF: Slide the power switch to the
OFF
position.
(O=OFF)
• Empty and clean the unit and filter after each
use or after large pickups when the unit becomes full.
HOW TO OPERATE
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO
UTILISATION : Faites glisser l’interrupteur en (A) position
MARCHE
.
(I=MARCHE)
POUR ÉTEINDRE L’APPAREIL : Faites glisser l’interrupteur en position
ARRÊT
.
(O=ARRÊT)
• Videz et nettoyez l’appareil et le filtre après chaque utilisation ou lorsque l’appareil est plein, après avoir
aspiré de grandes quantités de poussière.
PARA USAR: Deslice el interruptor a la posición (A) de
ENCENDIDO
.
(I=ENCENDIDO)
PARA APAGAR LA UNIDAD: Deslice el interruptor a la posición de
APAGADO
.
(O=APAGADO)
• Vacíe y limpie la unidad y el filtro después de cada uso o después de recoger en cantidad cuando la
unidad se llene.
A.
1.