11
12
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INjURy FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING OR CHANGING
FILTER.
Depress the dirt cup release
button and pull nozzle away
from unit.
Hold nozzle over a waste-
basket. Grasp filter and gen-
tly pull out.
Shake excess dirt and debris out of dirt
cup. For best results, tap filter against
wastebasket to remove remaining dirt.
DIRT CUP REMOVAL AND REPLACEMENT
RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE
RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT:
POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIèCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEz L’APPAREIL AVANT
DE PROCÉDER à SON ENTRETIEN.
Appuyez sur le bouton de
déclenchement du godet
à poussière et retirez le
suceur de l’appareil.
Tenez le suceur au-dessus
d’une poubelle. Saisissez le
filtre et tirez doucement.
Dégagez la saleté et les débris du godet à
poussière en le secouant. Pour obtenir de
meilleurs résultats : Cognez le filtre fer-
mement contre l’intérieur d’une poubelle
jusqu’à ce que la poussière cesse de s’en
échapper.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE ANTES
DE DAR SERVICIO.
Oprima el botón de liber-
ación del recipiente de polvo
y tire de la boquilla hacia
afuera de la unidad.
Sostenga la boquilla sobre
un basurero. Tome el filtro
y tire suavemente.
Sacuda el exceso de polvo del recipiente
de polvo. Para obtener mejores resulta-
dos: Golpee suavemente el filtro, pero
con firmeza, contra el interior del basurero
hasta que deje de caer polvo del filtro.
REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt cup is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter firmly
against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this
will not affect the filter’s performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions may vary depending
on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the filter may be required.
ENTRETIEN REGULIER : À chaque fois que vous videz le godet à poussière, nettoyez le filtre. Cognez le filtre
fermement contre l’intérieur d’une poubelle jusqu’à ce que la poussière cesse de s’en échapper. (Le filtre se
décolorera après son utilisation, ceci n’altérera pas son rendement.) Ne brossez pas le filtre. Les instructions
de nettoyage peuvent varier selon les conditions de saleté. Dans certains cas, il sera nécessaire de nettoyer
plus ou moins le filtre.
MANTENIMIENTO REGULAR: Cada vez que se vacía el recipiente de polvo, se debe limpiar el filtro. Golpee
suavemente el filtro, pero con firmeza, contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro.
(El filtro perderá color con el uso, pero esto no afectará su rendimiento.) No cepille el filtro. Las instrucciones
de limpieza pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, se necesitará una
limpieza mayor o menor del filtro.
E
F
S
DIRT CUP REMOVAL
RETRAIT DU VIDE-POUSSIÈRE
PARA QUITAR EL CONTENEDOR PARA POLVO
E
F
S
E
F
S
E
E
E
F
F
F
S
S
S
TO USE
UTILISATION
PARA USAR
The crevice tool is permanently stored on-board. It is located on the top of the dirt cup for your convenience.
TO STORE
RANGEMENT
ALMACENAMIENTO
Flip crevice tool down to line up with nozzle
then press up until secure in place.
To store crevice tool: Pull down until loose. Flip crevice
tool up towards unit and press until you feel it lock into
place.
ATTACHMENT
ACCESSOIRE
ACCESORIO
Le suceur plat est rangé en permanence sur l’appareil. Il se trouve sur la partie supérieure du godet à poussière
pour votre commodité.
El accesorio para hendiduras se guarda dentro de la misma unidad. Para su conveniencia se encuentra ubicado en
la parte superior del recipiente de polvo.
Voltee el accesorio para hendiduras hacia
abajo para alinearlo con la boquilla y luego
presione hacia abajo para asegurarlo en su
sitio.
Para guardar el accesorio para hendiduras: Tire hacia
abajo hasta que se afloje. Voltee el accesorio para hendi-
duras hacia arriba en dirección a la unidad y presiónelo
hasta que quede asegurado en su sitio.
1.
2.
Rabattez le suceur plat vers le bas pour
l’aligner au suceur puis appuyez vers le haut
jusqu’à ce qu’il soit installé correctement.
Pour ranger le suceur plat : Tirez vers le bas pour le
dégager. Rabattez le suceur plat vers le haut en direction
de l’appareil et appuyez jusqu’à ce qu’il s’enclenche.