background image

11

12

WARNING:

 TO REDUCE THE RISK OF INjURy FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING OR CHANGING 

FILTER.

Depress the dirt cup release 

button and pull nozzle away 

from unit.

Hold  nozzle  over  a  waste-

basket. Grasp filter and gen-

tly pull out.

Shake  excess  dirt  and  debris  out  of  dirt 

cup.  For  best  results,  tap  filter  against 

wastebasket to remove remaining dirt.

DIRT CUP REMOVAL AND REPLACEMENT

RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE

RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO

1.

2.

3.

AVERTISSEMENT:

 POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIèCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEz L’APPAREIL AVANT 

DE PROCÉDER à SON ENTRETIEN.

Appuyez  sur  le  bouton  de 

déclenchement  du  godet 

à  poussière  et  retirez  le 

suceur de l’appareil.

Tenez  le  suceur  au-dessus 

d’une poubelle. Saisissez le 

filtre et tirez doucement. 

Dégagez la saleté et les débris du godet à 

poussière en le secouant. Pour obtenir de 

meilleurs  résultats  :  Cognez  le  filtre  fer-

mement  contre  l’intérieur  d’une  poubelle 

jusqu’à ce que la poussière cesse de s’en 

échapper.

ADVERTENCIA:

 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE ANTES      

DE DAR SERVICIO.

Oprima  el  botón  de  liber-

ación del recipiente de polvo 

y  tire  de  la  boquilla  hacia 

afuera de la unidad.

Sostenga  la  boquilla  sobre 

un basurero. Tome el filtro 

y tire suavemente.

Sacuda el exceso de polvo del recipiente 

de  polvo.  Para  obtener  mejores  resulta-

dos:    Golpee  suavemente  el  filtro,  pero 

con firmeza, contra el interior del basurero 

hasta que deje de caer polvo del filtro.

REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt cup is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter firmly 

against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this 

will not affect the filter’s performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions may vary depending 

on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the filter may be required. 

ENTRETIEN REGULIER : À chaque fois que vous videz le godet à poussière, nettoyez le filtre. Cognez le filtre 

fermement contre l’intérieur d’une poubelle jusqu’à ce que la poussière cesse de s’en échapper. (Le filtre se 

décolorera après son utilisation, ceci n’altérera pas son rendement.) Ne brossez pas le filtre. Les instructions 

de nettoyage peuvent varier selon les conditions de saleté. Dans certains cas, il sera nécessaire de nettoyer 

plus ou moins le filtre. 

MANTENIMIENTO  REGULAR:  Cada  vez  que  se  vacía  el  recipiente  de  polvo,  se  debe  limpiar  el  filtro.  Golpee 

suavemente el filtro, pero con firmeza, contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro. 

(El filtro perderá color con el uso, pero esto no afectará su rendimiento.) No cepille el filtro. Las instrucciones 

de limpieza pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, se necesitará una 

limpieza mayor o menor del filtro. 

E

F

S

DIRT CUP REMOVAL

RETRAIT DU VIDE-POUSSIÈRE

PARA QUITAR EL CONTENEDOR PARA POLVO

E

F

S

E

F

S

E

E

E

F

F

F

S

S

S

TO USE

UTILISATION

PARA USAR

The crevice tool is permanently stored on-board. It is located on the top of the dirt cup for your convenience. 

TO STORE

RANGEMENT

ALMACENAMIENTO

Flip  crevice  tool  down  to  line  up  with  nozzle 

then press up until secure in place.

To store crevice tool: Pull down until loose. Flip  crevice 

tool up towards unit and press until you feel it lock into 

place.

ATTACHMENT

ACCESSOIRE

ACCESORIO

Le suceur plat est rangé en permanence sur l’appareil. Il se trouve sur la partie supérieure du godet à poussière 

pour votre commodité.
El accesorio para hendiduras se guarda dentro de la misma unidad. Para su conveniencia se encuentra ubicado en 

la parte superior del recipiente de polvo.

Voltee  el  accesorio  para  hendiduras  hacia 

abajo  para  alinearlo  con  la  boquilla  y  luego 

presione  hacia  abajo  para  asegurarlo  en  su 

sitio.

Para  guardar  el  accesorio  para  hendiduras:  Tire  hacia 

abajo hasta que se afloje. Voltee el accesorio para hendi-

duras hacia arriba en dirección a la unidad y presiónelo 

hasta que quede asegurado en su sitio.

1.

2.

Rabattez  le  suceur  plat  vers  le  bas  pour 

l’aligner au suceur puis appuyez vers le haut 

jusqu’à ce qu’il soit installé correctement.

Pour  ranger  le  suceur  plat  :  Tirez  vers  le  bas  pour  le 

dégager. Rabattez le suceur plat vers le haut en direction 

de l’appareil et appuyez jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

Summary of Contents for BD10255

Page 1: ...e d achat peut devoir tre v rifi e avant toute r paration couverte par la garantie de votre produit Registro de Garant a Aseg rese de registrar su producto en l nea en www DirtDevil com o llame al 1 8...

Page 2: ...DUIT EST R SERV UN USAGE DOMESTIQUE L UTILISATION DE CE PRODUIT DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PR SENTE GARANTIE CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil lectrique vous de...

Page 3: ...e gel VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTE LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE ARMAR Y UTILIZAR ESTE PRODUCTO EST DISE ADO S LO PARA USO DOM STICO EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANT A...

Page 4: ...agua limpia por un m nimo de 10 minu tos Busque atenci n m dica Para recargar use solamente el cargador suministrado por el fabricante No haga funcionar el aparato encima del cord n No manipule el car...

Page 5: ...n ne peut tre utilis qu aux tats Unis et au Canada NOTA Para recargar use solamente el cargador suministrado por el fabricante IMPORTANTE ANTES DEL PRIMER USO CARGUE LA UNIDAD DURANTE AL MENOS 24 HORA...

Page 6: ...l int rieur d une poubelle jusqu ce que la poussi re cesse de s en chapper Le filtre se d colorera apr s son utilisation ceci n alt rera pas son rendement Ne brossez pas le filtre Les instructions de...

Page 7: ...placement please visit our website at www dirtdevil com to buy online or call customer service at 1 800 321 1134 Pour obtenir un filtre de rechange veuillez visiter notre site Web www dirtdevil com po...

Page 8: ...ARSEAPROPIADAMENTE LAS LEYES LOCALES ESTATALES O FEDERALES PUEDEN PROHIBIR EL DESECHO DE BATER AS DE N QUEL CADMIO EN LA BASURA ORDINARIA CONSULTE A LA AUTORIDAD LOCAL DE SANIDAD PARA OBTENER INFORMAC...

Page 9: ...ion lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pi ces de rechange Le num ro de mod le figure au bas de l appareil ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES DESCON...

Page 10: ...ne description d taill e du probl me la date d achat une copie du re u d achat d origine ainsi que vos noms adresse et num ro de t l phone Si aucun centre de r paration ne se trouve dans votre r gion...

Reviews: