![Directed AS-1774 User Manual Download Page 10](http://html1.mh-extra.com/html/directed/as-1774/as-1774_user-manual_2506912010.webp)
P.10
Guide
de l’
utilisa
te
ur
8 ou 20 minutes avec un
moteur diesel)
. La ro
utine du m
ode T
em
ps froid p
ren
dra fin
automatiquem
ent après
24 he
ures (
ou
12 dém
arrages)
.
Pour passer en mode Temp
s fro
id
:
x
Appuyez sur la to
uche
pendant un m
inimu
m de 3 secondes.
x
Les feux de stationnem
ent clignotero
nt pendant 2
secon
des, feront un
e pause, puis
clignoteront d
e nouvea
u
3 fois
.
Pour désactiver le mode t
emps f
ro
id, exécutez l’une des actions suivant
es :
x
Ouvrez le capot.
x
Faites démarre
r le m
oteu
r à distance.
x
Tournez la clé en position de
marc
he (
IGNITION ON (R
UN)
).
x
Appuyez sur la to
uche
jusqu’à les feux de stationnem
ent s’allum
ent pe
ndant
2 secondes, fassent une pa
use, puis clignotent
une fo
is
.
Si le mode D
émarrage sécurit
aire
est a
cti
vé,
vous pouve
z passe
r en mode temps f
roid e
n :
x
Appuyant puis relâchant la to
uche
puis;
x
En appuyant de no
uveau sur la touch
e
jusqu’à ce que les feux
de stationnem
ent
clig
notent
3 fois
.
Pour vérifier si le s
yst
ème est en mode temp
s fro
id (
transmissions automat
iques
seulement):
x
Appuyez sur la pé
dale de frein:
x
Si le véhicule est en mode te
mps froid, les feux de stationne
ment de
meu
rer
on
t allum
és
tant et aussi longtem
ps que l’on appu
ie sur la pédale d
e frein.
Prolongeme
nt de la
durée de ma
rche du moteur
Une fois le moteur
dé
marré
par le biais de la t
élécommande et tan
t que le moteur
est en ma
rche,
vous pouvez faire recomm
encer le
cycle de la
durée
de ma
rche
du moteur
en maintenant
enfoncée la touche
pendant 3 secon
des ou plus.
x
Le klaxon (
si pr
og
ram
mé)
re
tentir
a un
e fois;
x
Les feux de stationnemen
t clignoteront lentemen
t 3 fois, puis demeur
ero
nt allum
és.
Pour a
rrê
te
r le m
oteu
r, en t
out te
mps, il
vous suffit de presser
sur la touch
e
ARRÊT
.
Cette
op
tio
n
ne peut être répét
ée
qu’une seule f
ois par démarrage.
Exemple :
Si votre
module est pr
ogra
mm
é pour
un
e duré
e de 3
minutes
et que votre
véhicule
tourne
depuis 2 minutes, le compte
ur reviendra à
0 en
appuyant sur la tou
che
et le moteur
tourner
a po
ur
un aut
re cycle (
dans ce cas
-ci, 3 minu
tes).
Dé
sa
ctiver/Act
iver le v
oy
ant
DE
L
Désactiver l
e voyant DEL
:
Appuyez si
multanément
sur les touches
et
et
maintenez-les en
foncées jusqu’à ce
que les feux de stationneme
nt clignot
ent
3 fois.
Pour activer le voyant
DEL
:
Appuyez simultaném
ent sur les touches
et
et
maintenez-les en
foncées jusqu’à ce
que les feux de stationneme
nt clignot
ent
1 fois.
Sorti
e Consta
nte
x
En appuyant sur la touche
et en la maintenant enfoncée, les portièr
es se
verro
uiller
ont et vou
s ém
ettr
ez un signal consta
nt (
jusqu
’à un
maximum
de 15
secondes) afin d’activer
une fonctionnalité choisie (
tel que de monter
les fenêtres
). Dès
que vous relâchez la to
uche ou si vous av
ez dépassé les 15 secondes all
ouées, le
P.10
User Guide
Example:
If your Module is programmed for a runtime of 3 minutes and your vehicle has been
running for 2 minutes already, pressing the
button will reset the counter to zero and the Engine
will run for another cycle (in this case, 3 minutes).
Disable/Enable LED flashing
To disable the LED:
Press
and
simultaneously until the parking lights flash three
times.
To Enable the LED:
Press
and
simultaneously until the parking lights flash once.
Constant output
x
Pressing and holding the
button for more than 3 seconds will lock all doors and will
send a constant pulse as long as the
button is held down (maximum of 15 seconds).
This constant pulse can be configured to activate certain functionalities such as rolling up
the
windows
–
Please refer to your installer to see if your vehicle is compatible with
this
option.
x
Pressing and holding the
button for more than 3 seconds will unlock all doors and will
send a constant pulse as long as the
button is held down (maximum of 15 seconds).
This constant pulse can be configured to activate certain functionalities such as rolling
down
the
windows
–
Please refer to your installer to see if your vehicle is compatible
with this option.
Advanced Features: Installation-programmable
Options
The Remote Car Starter was designed with flexibility and OEM integration in mind. With its
programmable options, this unit can single-handedly control nearly any electrical system in your
vehicle.
Caution
:
The programming of your system should be left to a professional. Changing any
one of the settings may affect the operation of your Remote Car Starter. Please note that the
following programmable options may require additional parts and labor.
Ignition-controlled Door Locks
This is an added security feature. If your Remote Car Starter was installed with the Ignition-
Controlled Door Locks option, the doors will automatically be locked as soon as the ignition key is
turned to the
IGNITION ON (RUN)
position while the brakes are pressed. The remote car starter
will also lock any door that was unlocked and opened (then closed) the next time the brake pedal is
pressed. When the key is turned to the
OFF
position, the doors will automatically be unlocked.
Secure Lock
(Disabled by default.) Before your vehicle can be remote-started, the factory security system must
first be disarmed. The Secure Lock feature may be required on certain vehicle models with factory
security systems that automatically unlock the doors when the security system is disarmed.
To keep your vehicle protected when the factory security system is disarmed for a remote start,
Secure Lock will relock your doors as soon as the vehicle is started. Once the engine is shut down
by remote or after its runtime has expired, Secure Lock will also rearm your factory security system
and relock the doors.