background image

 

DE / EN 

 

 

 

 

 

 

 

TFA1000/1200

 

Wärmebild Monokular  

Gebrauchsanleitung 

------------------------ 

TFA1000/1200

 

Thermal imaging monocular 

Manual 

 

 

 

 

Summary of Contents for TFA1000

Page 1: ...1 DE EN TFA1000 1200 W rmebild Monokular Gebrauchsanleitung TFA1000 1200 Thermal imaging monocular Manual...

Page 2: ...Bedienung Justage 14 Zubeh r 26 M gliche Fehler Fehlerbeseitigung 28 Aufbewahrung Transport 30 Garantie 32 Hersteller Importeur 34 Konformit tsvermerk 36 Achtung Vor der Inbetriebnahme lesen Sie aufme...

Page 3: ...Operation adjustment 15 Accessories 27 Possible errors troubleshooting 29 Storage and transport 32 Guarantee 33 Manufacturer Importer 35 Certificate of conformity 37 ATTENTION Before putting the appli...

Page 4: ...ik Reinigungst cher Zum Lagern entfernen Sie die Batterien Verwenden Sie Batterien und Netzteile namhafter Hersteller Warten Sie 20 Sekunden bevor Sie das Ger t erneut einschalten ANWENDUNGSGEBIET Das...

Page 5: ...lies from reputable manufacturers Wait 20 seconds before switching the device on again APPLICATION The monocular is designed to observe moving and immovable objects in different lighting conditions as...

Page 6: ...gung verboten ist Beachten Sie die Landesgesetze sowie aktuelle Gesetzgebung AUFBAU 1 ON OFF Schalter 2 Objektivschutzdeckel 3 Fokussierknopf 4 GAIN Regler 5 Konterring 6 Okular optional 7 Adapter opt...

Page 7: ...s prohibited Follow the state laws and current legislation DESIGN 1 ON OFF switch 2 Onjective rubber cover 3 Focusing knob 4 GAIN control 5 Lock ring 6 Ocular option 7 Adaptor option 8 INVERT invertio...

Page 8: ...ion 9 Farben ja Mikrodisplay Pixel OLED 1024x768 Augenabstand mm 22 Max Sto belastung G 600 Batterietyp 6V 2 x CR123A Betriebszeit bei voller Batterieladung 20 2 5 Stunden Betriebstemperaturbereich C...

Page 9: ...Hz 50 Colours Inversion 9 yes Micro display pixel OLED 1024x768 Eye relief mm 22 Max impact load G 600 Battery type 6V 2 x CR123A with full batteries 20 2 5 hours Operational temperature C 20 50 Degr...

Page 10: ...das Hauptmen mit den verschiedenen Einstellungen auf dem Display erscheint Dieses Men wird nach 3 5 Sekunden Inaktivit t automatisch vom Display ausgeblendet Um das Men wieder anzuzeigen dr cken Sie k...

Page 11: ...with different settings options appears on the display The main menu disappears automatically after 3 5 seconds of inactivity To display the menu again briefly press the SAVE button 9 If you use the...

Page 12: ...passenden Adapter Zun chst wird die Sicherungsschraube am Konterring 8 mit dem beiliegenden Schl ssel gel st Jetzt wird der Adapter 9 bis zur gew nschten Position auf das Ger t geschraubt und mit dem...

Page 13: ...may need a suitable adapter First loosen the locking screw on the lock ring 8 with the enclosed key Now screw the adapter 9 to the desired position on the device and fixe it with the lock ring 8 Ther...

Page 14: ...s Ger t auf das gew hlte Objekt richten und durch drehen des Fokussierreglers 3 das zu beobachtende Objekt scharf stellen Gebrauch mit Tagesoptikger ten Um das Monokular zusammen mit einem Tagesoptikg...

Page 15: ...ning the focusing knob 3 you reach the best possible sharpness of the objects you observe with the thermal device Use with other optical devices The thermal vision device can be used with different da...

Page 16: ...ann nun die gew nschte Farbe ausgew hlt werden Um diese Einstellung zu speichern dr cken Sie kurz die SAVE Taste 9 Beachten Sie dass sich die Ger teeinstellungen nach dem Ausschalten nicht ndern Farbi...

Page 17: ...button 8 you can select the colour form available colour pallets To save the chosen colour briefly press the SAVE button 9 Note that the device settings do not change after switching the thermal devic...

Page 18: ...z die Taste SAVE 9 Jetzt kann durch kurzes dr cken auf GAIN 4 zwischen den einzelnen Einstellm glichkeiten gewechselt werden und durch drehen von GAIN 4 die Parameter ge ndert werden Pixelkorrektur Um...

Page 19: ...rn the same GAIN control 4 to select a suitable setting value All settings can also be made via the main menu you reach by pressing the SAVE button 9 shortly Now you can switch between the four settin...

Page 20: ...on EXIT das Korrekturmodus verlassen Das erreichen Sie durch das kurze wiederholte Dr cken bzw Drehen des GAIN Reglers 4 Profile Sie k nnen verschiedene Einstellungen des Ger ts mit verschiedenen Tage...

Page 21: ...9 You can now either switch off the device completely or leave the correction mode by selecting EXIT This can be achieved by briefly pressing or turning the GAIN control 4 Profiles You can use differ...

Page 22: ...im Werk auf 100m justiert und bedarf im Normalfall und bei Nutzung mit optischen Ger ten und Adaptern namhafter Hersteller keine Justage Falls die zus tzliche Justierung doch ben tigt wird erfolgt di...

Page 23: ...tory adjusted to 100m and normally requires no adjustment when used with optical devices and adapters from well known manufacturers If the additional adjustment is needed it is based on the premise th...

Page 24: ...auf der Oberseite des Ger tes TFA das rote Quadrat mit den vier Men Feldern erscheint Dr cken und halten Sie ca 4 Sekunden den GAIN Regler danach den Regler noch einmal kurz dr cken Der CORRECT 1 Mod...

Page 25: ...n the top of the TFA device the red square with the four menu fields appears Press and hold the GAIN control for approx 4 seconds then briefly press the control again The CORRECT 1 mode is displayed h...

Page 26: ...drat mit den vier Men Feldern in der Mitte sein wenn Sie das n chste Mal Ihren Vorsatzmonokular auf Ihre Tagesoptik geklemmt haben Wenn das nicht der Fall ist versuchen Sie es dorthin zu bringen indem...

Page 27: ...you ve clamped your Monocular to your daytime optics the red square with the four menu boxes should be in the middle If this is not the case try to bring it there by loosening the adapter lock slightl...

Page 28: ...er die Kontakte im Batteriefach sind unterbrochen Wechseln Sie die Batterien aus und pr fen Sie die Kontakte zum Batteriefachdeckel 11 sowie Kontakte im Batteriefach auf Korrosionsspuren und Verschmut...

Page 29: ...ontacts in the battery compartment may be broken Replace the batteries and check the contacts to the battery compartment cover 11 and contacts in the battery compartment for traces of corrosion and di...

Page 30: ...indeutet AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT Das Ger t ist in einem trockenen warmen und gel fteten Raum mit einer relativen Feuchtigkeit von bis zu 80 bei einer Temperatur von 5 30 zu lagern Im Raum sollten k...

Page 31: ...nical defect STORAGE TRANSPORT The device should be stored in a dry warm and ventilated room with a relative humidity of up to 80 at a temperature of 5 30 There should be no acid fumes alkali and othe...

Page 32: ...rungen entspricht wenn die Regeln und Bedingungen f r die Lagerung den Transport und den Betrieb eingehalten werden Die Garantiezeit betr gt 24 Monate Der Hersteller repariert das Ger t oder ndert es...

Page 33: ...ermal monocular meets the technical requirements if the rules and conditions for storage transport and operation are observed The warranty period is 24 months The manufacturer repairs the unit or chan...

Page 34: ...nova mailbox org KONFORMIT TSVERMERK Dieses Ger t entspricht hinsichtlich bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen Vorschriften der EMV Richtlinie und der Elektro und Elektro...

Page 35: ...ww optinova solutions de E Mail info optinova mailbox org KONFORMIT TSVERMERK This device complies with the EMC Directive and Waste Electrical and Electronic Equipment Directive as well as other appli...

Page 36: ...36...

Reviews: