background image

DN3PS2         Original Betriebsanleitung             Original instruction manual                 

 

DN3PS2 

Stand: 29.09.2017

 

Seite 7 von 12

 

Date: 2017-09-29

 

Page 7 of 12

 

 

 

Schaltschwelle Einstellung  

 

Gerät an die Betriebsspannung anschließen. 

 

Die Taste SET ca. 3s betätigt halten, bis alle LED rot 
blinken. 

 

Nach der Betätigung blinken die LED rot entsprechend 
der Binärkombination der aktuellen Parameterstufe 
(Tabelle 2). 

 

Mit jeder kurzen Betätigung der SET Taste wird die  
nächsthöhere Stufe zugewiesen.  

 

Durch Betätigen der SET Taste für ca. 2s wird der neue 
Wert dauerhaft gespeichert und der Einstellmodus  
verlassen. 

Switching value adjusting  

 

Connect the unit to the power supply. 

 

Activate button SET for approximately 3s. 

 

After the actuation the LED are flashing red according 
to the binary combination of the actual parameters ad-
justment (table 2). 
 

 

The value of the parameters increases one step after 
every short actuation of the button SET.  

 

To memorize the new value permanently and quit the  
adjusting mode the button has to be actuated nearly 
2s.  

 
 

Tabelle 2:  
Einstellbereich der Stillstand Schaltschwelle 

Table 2:  
Adjustment range of the standstill switching value 

 

Tabelle 2 

Position 

10 

11 

12 

13 

14 

15 

Werteinstellung 

LED: b8 / OK 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Table 2 value  

LED: b4 / STOP 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

adjustment 

b2 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b1 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kontakte aktiv  Contacts on [mV]  50 

55 

60  65  70 

75 

80 

200 

230  250  300  350  400  460  500 

Kontakte offen  Contacts off [mV]  120  120  120  120  120  120  120  1000  1000  1000  1000  1000  1000  1000  1000 

 
 

Einstellung der Einschaltverzögerungszeit  
der Ausgangskontakte 

 

Gerät an die Betriebsspannung anschließen. 

 

Taste SET ca. 6s betätigen, bis alle LED grün blinken. 
 

 

Nach der Betätigung blinken die LED entsprechend 
dem aktuellen Parameterwert (Tabelle 3).  

 

Jede kurze Betätigung erhöht den Wert eine Stufe.  

 

Betätigen für ca. 2s speichert den neu eingestellten 
Wert. 

 

Betätigungstop ≥ 20s beenden die Einstellung.  

 

Alte Einstellung bleibt aktiv.  

 

Die Funktion bleibt während der Einstellung erhalten. 

Adjustment of the ON-delay time of the output  
contacts 

 

Connect the unit to the power supply. 

 

Activate the button SET for ca. 6s till all LED are flashing 
green. 

 

After the actuation the LED are flashing according to the 
actual parameter (table 3).  

 

The parameter increases one step after every short ac-
tuation. 

 

Activation for 2s saves the new parameter. 

 

Activation stop ≥ 20s ends the configuration.  

 

Old parameter is active.  

 

The function is active during the configuration. 

 

Tabelle 3 

Position 

10 

11 

12 

13 

14 

15 

Werteinstellung 

LED: b8 / OK 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Table 3 value  

LED: b4 / STOP 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

adjustment 

b2 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b1 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verzögerung [s] 

time delay [s] 

0,5 

10 

12 

14 

16 

18 

20 

Summary of Contents for DN3PS2

Page 1: ...triebsanleitung Original Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual Original Instruction Manual Original Instruction Manual Original Instruction Manual Standstill monitor...

Page 2: ...schwelle Einstellung 7 Switching value adjustment 7 Einstellung der Anzugsverz gerungszeit f r die Kontakte 7 Adjustment of the ON delay time of the output contacts 7 Sicherheitsfunktionen w hrend Par...

Page 3: ...r or for an emergency stop function DN3PS2 can be used in safety function circuit according to VDE 0113 T 1 The unit can be mounted at a 35mm DIN rail In dependence of the external circuit maximal cat...

Page 4: ...is imperative Adequate fuse protection must be provided on all output contacts especially with capacitive and inductive loads The unit must be installed following the specification of DIN EN 50274 VDE...

Page 5: ...control inputs I11 and I21 With versions 33PS02 to 33PS05 only The standstill monitoring is inactive if I11 and I21 are wired to 24V DC See table 1 Function modes selection The standstill monitoring...

Page 6: ...nn die EMK Spannung die am Ger t eingestellte Spannung berschreitet Die LED STOP erlischt 2c Bei Unterschreitung der eingestellten Spannung beginnt der Ablauf der ebenfalls einstellbaren Ein schaltver...

Page 7: ...instellung LED b8 OK Table 2 value LED b4 STOP adjustment b2 b1 Kontakte aktiv Contacts on mV 50 55 60 65 70 75 80 200 230 250 300 350 400 460 500 Kontakte offen Contacts off mV 120 120 120 120 120 12...

Page 8: ...folgenden Fehlern Drahtbruch im Messkreis Inkonsistente Signale auf den einzelnen Phasen Ung ltige Beschaltung der Eing nge I11 I21 Betriebsspannung au erhalb des Toleranzbereichs Interne Ger tefehle...

Page 9: ...iebsspannung Power supply 24V DC 1 24V DC 6 8 2 3 4 5 7 10 9 DN3PS2 Parameter I11 I21 A1 A2 SET OK Stop b8 b2 b1 b4 L1 L2 L3 13 14 23 24 Stillstands berwachung Standstill monitoring Anschluss von I11...

Page 10: ...5mm 10 Zyklen 1 Oktave min Einschaltdauer 100 Luft und Kriechstrecken DIN EN 50178 sichere Trennung Mindestschutzart IP54 nur f r den Einbau im Schaltschrank Technical data General data Cable cross se...

Page 11: ...Cycles 384 45 10 10 192 23 20 20 AC1 nicht induktiver Last 250V AC AC15 elektromagnetischer Last 230V AC DC1 nicht induktiver Last 24V DC DC13 elektromagnetischer Last 24V DC AC1 non inductive load 25...

Page 12: ...nstruction manual DN3PS2 Stand 29 09 2017 Seite 12 von 12 Date 2017 09 29 Page 12 of 12 wir sind sicherheit we are safety DlNA Elektronik GmbH Esslinger Stra e 84 72649 Wolfschlugen Tel 07022 95 17 0...

Reviews: