background image

– 6 –

– 6 –

I

Istruzioni sull'uso ed il montaggio
LS 200 (apparecchio da parete)/
TS 160 (apparecchio piede d'appoggio)

Cari clienti,

vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti
avvertenze 

prima di mettere in funzione

l'appa-

recchio.

NORME DI SICUREZZA

Utilizzare l'apparecchio solo nel modo indicato
dalle istruzioni sull'uso!

• Collegare l'apparecchio solo ad una presa di cor-

rente regolamentarmente installata e dotata di con-
tatto di terra, anche se l'apparecchio viene utilizza-
to all'aperto. L'installazione di un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto (salvavita) con
un'intensità di corrente nominale di apertura di
max. 30 mA offre un'ulteriore protezione. Rivolgersi
ad un elettricista. (solo TS 160)

• Collegare l'apparecchio solo ad una sorgente di

tensione elettrica alternata del valore indicato sulla
targhetta.

• Non toccare mai le parti sotto tensione elettrica.

Pericolo di morte!

• Non usare mai l'apparecchio con le mani bagnate.

Pericolo di morte!

• Non mettere mai in funzione l'apparecchio se que-

st'ultimo o il cavo di alimentazione è danneggiato.

Pericolo di lesioni!

• Non utilizzare l'apparecchio senza il piede d'ap-

poggio (ed il peso)! (solo TS 160)

• Qualora il cavo di allacciamento alla rete risultasse

rovinato in alcuni punti o l'apparecchio fosse così
danneggiato da avere le parti elettriche scoperte,
scollegarlo immediatamente dalla rete e rivolgersi
al proprio rivenditore di fiducia o al servizio di assi-
stenza Dimplex!

• Non conservare né utilizzare sostanze facilmente

infiammabili o spray nelle vicinanze dell'appa-
recchio in funzione. 

Pericolo di incendio!

• Non utilizzare l'apparecchio in un'atmosfera facil-

mente infiammabile (ad esempio vicino a gas com-
bustibili o bombolette spray). 

Pericolo di esplo-

sione e di incendio!

Attenzione!

Non introdurre corpi estranei nelle

aperture dell'apparecchio. 

Pericolo di lesioni (fol-

gorazione)

e di danneggiamento dell'apparecchio!

Attenzione:

la griglia frontale si riscalda fortemen-

te durante il funzionamento! Pertanto installare
l'apparecchio in modo da escludere contatti acci-
dentali. Pericolo di ustioni!

• Non collocare sulla griglia indumenti, asciugamani

o simili da asciugare. 

Pericolo di surriscaldamen-

to e di incendio!

• L'apparecchio non è adatto per essere collegato a

linee elettriche fisse. (solo TS 160)

• L'apparecchio LS 200 deve essere collegato esclu-

sivamente alle linee elettriche fisse!

• L'angolazione non deve essere modificata ad

apparecchio in funzione! Pericolo di ustioni! Prima
di modificare l'angolazione (vedi figura 5/10) far
raffreddare l'apparecchio.

• Non utilizzare dispositivi di controllo, regolatori di

temperatura, unità di programmazione quali tem-
porizzatori o simili che possano accendere auto-
maticamente l'apparecchio. Se gli apparecchi ven-
gono montati scorrettamente o se sono coperti
sussiste il pericolo di incendio (solo TS 160).

• Ai bambini ed alle persone sotto l'influsso di far-

maci è permesso usare l'apparecchio solo sotto
sorveglianza. Fare attenzione a non far giocare i
bambini con apparecchi elettrici.

• La griglia antincendio non offre una protezione suf-

ficiente per bambini e persone deboli!

• Durante il funzionamento, la presa di corrente deve

essere costantemente accessibile
per permettere di estrarre rapidamente la spina di
collegamento in rete. (solo TS 160)

• L'apparecchio non è adatto per locali in cui si alle-

vano animali e zootecnici.

• Le istruzioni per l'uso sono parte integrante dell'-

apparecchio e devono essere accuratamente con-
servate. Se l'apparecchio viene ceduto a terzi,
vanno consegnate anche le presenti istruzioni.

• Far raffreddare l'apparecchio prima di spostarlo o

metterlo da parte! (solo TS 160)

Imballaggio:

• Dopo averlo disimballato, controllare che l'appa-

recchio non abbia subito danni di trasporto e la
completezza degli articoli ed accessori forniti. In
caso di apparecchi consegnati danneggiati o
incompleti, rivolgersi al proprio rivenditore di fidu-
cia o al servizio di assistenza Dimplex!

• Non gettare via lo scatolone originale. È necessario

per conservare e spedire l'apparecchio, evitando
danni di trasporto.

• Smaltire il materiale di imballaggio in maniera rego-

lamentare. I sacchetti di plastica possono risultare
un giocattolo molto pericoloso per i bambini.

Se per le barre di riscaldamento sono presenti
dispositivi di protezione per il trasporto, occor-
re sempre toglierle prima di eseguire il montag-
gio e mettere in funzione l'apparecchio!

Luogo di installazione:

• Il radiatore LS 200 è idoneo solo per il funzio-

namento a parete con allacciamento fisso e deve
essere fissato ad una altezza di almeno 1,8 m dal
pavimento.

• L'apparecchio deve essere messo in funzione solo

dopo averlo montato orizzontalmente sulla parete.
L'installazione del radiatore sul soffitto è vietata
(solo LS 200).

• La distanza tra la griglia frontale ed oggetti

infiammabili (ad esempio tendine), pareti ed altre
strutture murarie deve essere di almeno 70 cm.

• L'apparecchio non deve essere montato diretta-

mente su materiali infiammabili (legno o simili) (solo
LS 200)

• Gli apparecchi sono protetti contro gli spruzzi

d'acqua. Possono essere utilizzati nei bagni, ma
non nelle immediate vicinanze di vasche, docce,
allacciamenti dell’acqua, lavandini  o piscine (si
veda la figura 2)!

• Collocare gli apparecchi in modo che le persone

immerse nella vasca da bagno o che sono sotto la
doccia non possano arrivare a toccarne gli ele-
menti di comando!

• Non sistemare l'apparecchio TS 160 su superfici

poco stabili: potrebbe ribaltarsi!

• Non collocare o fissare mai l'apparecchio proprio

al di sotto di una presa da parete!

• Non esporre l'apparecchio alla pioggia né all'umidità!

• L'apparecchio deve essere conservato solo in casa!

• Poiché l'apparecchio emette calore per irraggia-

mento, fare attenzione a non collocare niente
(mobili o altro) tra l'apparecchio stesso e le perso-
ne o oggetti da riscaldare!

Cavo elettrico 

 (solo TS 160)

:

• Collocare il cavo elettrico di alimentazione dell'ap-

parecchio in modo che nessuno possa incespicarvi
o schiacciarlo con i piedi. Utilizzare solo prolunghe
certificate e conformi alla potenza dell'appa-
recchio, per esempio con il marchio VDE.

• Il cavo elettrico non deve venire a contatto con

oggetti ad alta temperatura.

• Non estrarre mai la spina dalla presa di corrente

tirando per il cavo. Non spostare mai l'apparecchio
tirando per il cavo né utilizzare il cavo per trasport-
are l'apparecchio.

• Non avvolgere il cavo sull'apparecchio. Non far

funzionare l'apparecchio con cavo avvolto.

• Non bloccare il cavo, non posarlo su bordi taglien-

ti, non collocarlo su piastre di cucina calde né su
fiamme libere.

Montaggio:

• Il montaggio e l'allacciamento dell'apparecchio

devono essere eseguiti solo da tecnici specializzati
e qualificati.

• Prima di effettuare qualsiasi intervento sulle parti

elettriche togliere tensione all'installazione!

• In caso di apparecchi allacciati a linee elettriche

fisse, nell'installazione elettrica fissa deve essere
presente un interruttore onnipolare con almeno 3
aperture di contatto (solo per LS 200).

Collegamento elettrico LS 200:

• I conduttori della linea di alimentazione devono

essere collegati ai morsetti L, N 

. (vedi figura 4)

Per motivi di sicurezza è assolutamente necessario
collegare anche il conduttore di terra.

• Nel montaggio dell'apparecchio occorre fare atten-

zione a non danneggiare i cavi elettrici installati
sotto l'intonaco. Usare il trapano con cautela!

Mettere il funzione l'apparecchio solo dopo averlo
montato completamente.

Messa in funzione:

• Accendendo l'apparecchio per la prima volta o

dopo un lungo periodo di inattività si possono svi-
luppare degli odori.

• All'accensione si potrebbe verificare una leggera

vibrazione dell'elemento riscaldante, che cesserà
dopo pochi secondi. Ciò non ha nessuna influenza
sulla durata e la qualità dell'apparecchio.

Uso:

Per orientare l'apparecchio con piede d'appoggio,
premere il bottone e ruotare fino a raggiungere
l'angolazione desiderata. Angolo di rotazione:
0...20 gradi (solo TS 160).

Pulizia:

• Dapprima spegnere l'apparecchio ed estrarre la

spina dalla presa di corrente. (solo TS 160)

• Scollegare innanzitutto l'apparecchio dalla rete (per

LS 200: disinserire il dispositivo di sicurezza)!

• Ad apparecchio freddo si può strofinare l'alloggia-

mento con un panno asciutto.

• Non toccare con le dita le barre di quarzo: potreb-

bero macchiarsi.

• Il riflettore deve essere pulito regolarmente dall'e-

sterno con un pennello.

• Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi.

• Non immergere mai l'apparecchio in acqua.

Pericolo di morte!

Smaltimento:

• Portare gli apparecchi da rottamare ad un apposito

centro di raccolta.

SERVIZIO DI ASSISTENZA

• Le riparazioni e gli interventi sull'apparecchio

devono essere eseguiti solo da personale autori-
zzato. Rivolgersi quindi al proprio rivenditore di
fiducia o al servizio di assistenza Dimplex. Per
consentire l'evasione dell'ordine sono necessari i
dati riguardanti il numero del pezzo di ricambio e
dell'apparecchio, che si trovano sulla targhetta di
identificazione.

Attenzione!

Interventi scorretti sull'apparecchio

comportano la perdita della garanzia.

• A causa di riparazioni scorrette possono presentar-

si notevoli 

pericoli

per l'utente.

Dati tecnici:

LS 200

TS 160

Tensione nominale:

230 V/50 Hz

230 V/50 Hz

Potenza nominale:

0-800-1200-

0-800-

2000 W

1600 W

Livelli di riscaldamento:

4

3

Dimensioni (lungh. x Iargh. x prof.):

LS 200

11,2 x 80 x 10,8 cm

TS 160

71,7 x 80 x 22 cm orizzontale 

TS 160

106,1 x 80 x 22 cm verticale

Peso 
approssimativo:

1,8 kg

6,5 kg

Classe di protezione: I

Tipo di protezione:

IP 24
Insieme all'apparecchio 
vengono forniti due 
tasselli e le relative viti.

Con riserva di modifiche costruttive o del modello di
apparecchio nell'interesse del costante sviluppo tec-
nico.

EUR_LS200_TS160_Innens  30.03.2001  9:27 Uhr  Seite 6

Summary of Contents for TS 160

Page 1: ...0 Terassenstrahler Infrared radiator terrace radiator Radiateur infrarouge radiateur pour terrasse Radiatore a raggi infrarossi radiatore a terrazza Infraroodstraler terrasverwarming Sálavé topidlo terasové topidlo Promiennik podczerwieni promiennik tarasowy Infravörös hősugárzó teraszsugárzó Инфракрасный эжектор террассовый эжектор Infrardeč sevalnik terasni sevalnik EUR_LS200_TS160_Innens 30 03 ...

Page 2: ...EUR_LS200_TS160_Klaps 30 03 2001 8 54 Uhr Seite 1 ...

Page 3: ...EUR_LS200_TS160_Klaps 30 03 2001 8 54 Uhr Seite 2 ...

Page 4: ... LS 200 800 W 1200 W 2000 W LS 200 LS 200 LS 200 LS 200 LS 200 min 250 mm min 600 mm min 150 mm min 1800 mm min 1000 mm D E max 40 210 mm 340 mm 210 mm 30 mm A B C EUR_LS200_TS160_Klaps 30 03 2001 8 54 Uhr Seite 3 ...

Page 5: ... TS 160 800 W 1600 W TS 160 TS 160 TS 160 TS 160 TS 160 TS 160 90 20 1 1 12 13 EUR_LS200_TS160_Klaps 30 03 2001 8 54 Uhr Seite 4 ...

Page 6: ... use 4 F Mode d emploi 5 I Istruzioni per l uso 6 Gebruiksaanwijzing 7 Návod k použití 8 Instrukcja obsługi 9 H Használati utasítás 10 1 gus Инструкция по эксплуатации 11 Navodilo za uporabo 12 EUR_LS200_TS160_Innens 30 03 2001 9 27 Uhr Seite 2 ...

Page 7: ... nur für Wandbetrieb mit Festanschluss geeignet und muss mindestens 1 8 m über dem Boden angebracht werden Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden wenn es waagerecht an einer Wand montiert wurde Das Anbringen des Strahlers an der Decke ist nicht gestattet nur LS 200 Der Abstand zwischen Frontgitter und brennbaren Gegenständen z B Vorhänge Wänden und ande ren Baulichkeiten muss mindestens 70 ...

Page 8: ... zontally on a wall The appliance must not be mounted on the ceiling only LS 200 A minimum distance of 70 cm must be maintained between the front grille and flammable items e g curtains walls and other structures The appliance must not be mounted directly on flammable materials no wood or similar only LS 200 The different types of equipment are all splash proof and may be used in bathrooms but not...

Page 9: ...bles par ex rideaux murs et autres con structions doit s élever à au moins 70 cm L appareil ne doit être monté directement que sur des matériaux non inflammables pas de bois ou choses semblables que LS 200 Les appareils sont protégés contre les projections d eau et peuvent être utilisés dans des salles de bain mais pas à proximité directe de la baignoire de la douche du lavabo ou de la piscine voi...

Page 10: ...istanza tra la griglia frontale ed oggetti infiammabili ad esempio tendine pareti ed altre strutture murarie deve essere di almeno 70 cm L apparecchio non deve essere montato diretta mente su materiali infiammabili legno o simili solo LS 200 Gli apparecchi sono protetti contro gli spruzzi d acqua Possono essere utilizzati nei bagni ma non nelle immediate vicinanze di vasche docce allacciamenti del...

Page 11: ... apparaat dient op een onbrandbare ondergrond te worden gemonteerd dus niet tegen een houten wand o i d geldt alleen voor de LS 200 De apparaten zijn spatwaterdicht Ze mogen in badkamers worden gebruikt echter niet in de directe omgeving van een badkuip douche wateraansluitingen en wastafel of zwembad zie afbeelding 2 De apparaten moeten zo worden aangebracht dat de bedieningselementen niet kunnen...

Page 12: ...ou a hořlavými předměty např záclonami stěnami a jinými zařizovacími předměty musí být nejméně 70 cm Přístroj nesmí být montován přímo na hořlavé materiály tzn na dřevo apod jen u LS 200 Přístroje mají ochranu proti stříkající vodě a smí být používány v koupelnách nikoli však v bezprostřední blízkosti vany sprchy přípojek vody a umyvadla nebo bazénu viz obr 2 Přístroje musí být umístěny tak aby se...

Page 13: ...miotami palnymi np zasłonami ścianami i innymi kon strukcjami musi wynosić przynajmniej 70 cm Urządzenie może być montowane bezpośrednio tylko na materiałach niepalnych montaż niedozwo lony na drewnie itp tylko LS 200 Urządzenia są zabezpieczone przed wodą rozbryz gową i mogą być używane w łazienkach ale nie w bezpośrednim pobliżu wanny natrysku zlewu i basenu patrz Ilustracja 2 Proszę umieszczać ...

Page 14: ...k és más építmények közötti távolságnak legalább 70 cm nek kell lenni A készüléket csak nem éghető anyagra és közvet lenül szabad szerelni fára vagy hasonló anyagra nem Csak a LS 200 re érvényes A készülékek fröcskölő víz ellen védettek és hasz nálhatók fürdőszobákban de nem a fürdőkád zuhanyozó vízcsatlakozások mosdó és úszóme dence közvetlen közelében lásd 2 kép A készülékeket úgy helyezze el ho...

Page 15: ...и должно составлять не менее 70 cм Прибор может монтироваться непосредственно только на невоспламеняющихся материалах нельзя монтировать на дереве или тому подобном материале только LS 200 Приборы защищены от разбрызгиваемой воды и могут использоваться в ванных кломнатах но не вблизи ванны душа умывальника или плавательного бассейна см рисунок 2 Приборы должны быть расположены таким образом чтобы ...

Page 16: ...tene in drugi gradbeni deli mora znašati najmanj 70 cm razmika Napravo smete neposredno montirati šele na negorljive materiale ne sme na les ali slične mate riale samo LS 200 Naprave so zavarovane proti vodnem prhanju in se lahko uporabljajo v kopalnici ampak ne v nepos redni bližini kopalne bane tuša vodnih posod kod pri umivalnikih in kopalnih bazenov pogledaj sliko 2 Naprave morajo biti tako pr...

Page 17: ...EUR_LS200_TS160_Innens 30 03 2001 9 27 Uhr Seite 13 ...

Page 18: ...EUR_LS200_TS160_Innens 30 03 2001 9 27 Uhr Seite 14 ...

Page 19: ...zoek graag meer informatie Om aanspraak op garantie te maken moet u in ieder geval het aankoopbewijs kassabon kunnen overleggen 1 gus Г арантия Для заграницы Для настоящего прибора действительны гарантийные условия изданные представительством нашей фирмы в стране где прибор приобретен Подробности сообщит Вам продавец у которого этот прибор был закуплен в любое время по Вашему требованию Для получе...

Page 20: ...oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden Durch Art oder Ort des Einsatzes des Gerätes bedingte außergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen Ausgebaute Teile die wir zurücknehmen gehen in unser Eigentum über Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unwesentlich beeinträchtigen Eine Garan...

Reviews: