A-X
452234.66.73 · FD 9910
www.gdts.one
Anhang · Appendix · Annexes
SIH 90TU
3.6 Legende / Legend / Légende
A1
Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn
kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist
(Kontakt offen = EVU-Sperre
Utility block (EVU) bridge must be inserted if no
utility blocking contactor is present
(contact open = utility block).
Pont de blocage de la société d'électricité, à
insérer en absence de contacteur de blocage de la
société d'électricité
(contact ouvert = blocage de la société
d'électricité)
A2
Brücke Sperre: muss entfernt werden, wenn der
Eingang genutzt wird
(Eingang offen = WP gesperrt)
Block bridge: Must be removed when the input is
being used
(input open = HP blocked).
Pont de blocage : à retirer si l’entrée est utilisée
(entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée)
A3
Brücke Störung M11: muß entfernt werden, wenn
der Eingang genutzt wird
(Eingang offen = Störung M11)
M11 link cable fault: must be removed when the
input is being used
(input open = M11 fault)
Pont défaut M11 : à retirer si l'entrée est utilisée
(entrée ouverte = défaut M11)
A11
Brücke Solar: bei Verwendung eines Solarmoduls
muss die Brücke durch den „Solarstecker“ ersetzt
werden.
Solar bridge: The bridge must be replaced by a
"solar plug" when a solar energy module is used.
Pont solaire : en cas d'utilisation d'un module
solaire, le pont doit être remplacé par un
« connecteur solaire ».
A-R2
Brücke Rücklauffühler: - muss versetzt werden,
wenn doppel differenzdruckloser-Verteiler und
„Heizkreisumkehrventil“ verwendet wird.
Neue Klemmstellen: X3 / 1 und X3 / 2
Return sensor bridge: - Must be moved when a
dual differential pressureless manifold and a
“heating circuit reversing valve” are used.
New terminal connections: X3/1 and X3/2
Pont sonde sur circuit de retour : - à déplacer si le
distributeur double sans pression différentielle et
la « vanne d’inversion du circuit de chauffage »
sont utilisés.
Nouveaux emplacements de borne : X3 / 1 et X3 /
2
B2*
Niederdruckpressostat Primärkreis
Low pressure switch, primary circuit
Pressostat basse pression circuit primaire
B3*
Thermostat Warmwasser
Thermostat, hot water
Thermostat eau chaude
B4*
Thermostat Schwimmbadwasser
Thermostat, swimming pool water
Thermostat eau de piscine
E1
Ölsumpfheizung M1
Oil sump heater for M1
Chauffage à carter d‘huile M1
E2
Ölsumpfheizung M2
Oil sump heater for M2
Chauffage à carter d‘huile M2
E9*
Flanschheizung Warmwasser
flange heater hot water
Résistance cartouche chauffante
eau chaude sanitaire
E10*
2. Wärmeerzeuger
Suppl. heating system
2ème générateur de chaleur
F2
Sicherung für Steckklemmen J12; J13 und J21
5x20 / 5,0 AT
Fuse for plug-in terminals J12; J13 and J21
5x20 / 5.0 AT
Fusible pour bornes enfichables J12 ; J13 et J21
5x20 / 5,0 AT
F3
Sicherung für Steckklemmen J15 bis J18 und J22
5x20 / 5,0 AT
Fuse for plug-in terminals J15 to J18 and J22
5x20 / 5.0 AT
Fusible pour bornes enfichables J15 à J18 et J22
5x20 / 5,0 AT
F4
Hochdruckpressostat
High pressure switch
Pressostat haute pression
F5.1
Niederdruckpressostat Sole/Wasser-Wärme-
pumpe
Low pressure switch, brine-to-water heat pump
Pressostat basse pression pompe à chaleur
eau glycolée/eau
F5.2
Niederdruckpressostat
Wasser/Wasser-Wärmepumpe
Low pressure switch, water-to-water heat pump
Pressostat basse pression pompe à chaleur
eau/eau
F7
Heißgasthermostat
F10.1*
Durchflussschalter Primärkreis
Flow rate switch for primary circuit
Commutateur de débit circuit primaire
F10.2*
Durchflussschalter Sekundärkreis
Flow rate switch for secondary circuit
Commutateur de débit circuit secondaire
F12
Störmeldekontakt N7
Fault messaging contact N7
Contact de signalisation de défaut N7
F13
Störmeldekontakt N8
Fault messaging contact N8
Contact de signalisation de défaut N8
F18
Motorschutz M1
Motor protection M1
Protection moteur M1
F19
Motorschutz M3
Motor protection M3
Protection moteur M3
F20
Thermostat Schaltkasten
Thermostat for switch box
Thermostat boîtier électrique
[H5]*
Leuchte Störfernanzeige
Lamp, remote fault indicator
Lampe témion télédétection des pannes
K0
Sicherheitsschütz
Safety contactor
Contacteur de sécurité
K1
Schütz M1
Contactor, M1
Contacteur M1
K3
Schütz M3
Contactor, M2
Contacteur M2
K5
Schütz M11
Contactor M11
Contacteur M11
K20*
Schütz E10
Contactor E10
Contacteur E10
K21*
Schütz E9
Contactor E9
Contacteur E9
K22*
EVU-Sperrschütz
Utility combuspany disable contactor
Contacteur EDF
K23*
Hilfsrelais für Sperreingang
Auxiliary relay for disable contactor
Relais auxiliaire pour entrée du contacteur de
blocage
K31.1*
Anforderung Zirkulation Warmwasser
Domestic hot water circulation request
Demande circulation ECS
KM11*
Schütz M11
Contactor M11
Contacteur M11
KM16*
Schütz M16
Contactor M16
Contacteur M16
M1
Verdichter 1
Compressor 1
Compresseur 1
M3
Verdichter 2
Compressor 2
Compresseur 2
M6
Schaltkastenlüfter
Switch box ventilator
Boîtier électrique ventilateur
M7
Stellmotor für Expansionsventil
Actuator for expansion valve
Servomoteur pour détendeur
M11*
Primärpumpe
Primary pump
Pompe primaire
M13*
Heizungsumwälzpumpe
Heat circulating pump
Circulateur de chauffage
M14*
Heizungsumwälzpumpe 1. Heizkreis
Heat circulating pump for heating circuit 1
Circulateur de chauffage 1er circuit de chauffage
M15*
Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis
Heat circulating pump for heating circuit 2
Circulateur de chauffage 2ème circuit de
chauffage
M16*
Zusatzumwälzpumpe
Auxiliary circulating pump
Circulateur supplémentaire
M18*
Warmwasserladepumpe
Hot water loading pump
Pompe de suralimentation d'eau chaude sanitaire
[M19]*
Schwimmbadumwälzpumpe
Swimming pool circulating pump
Circulateur d’eau de piscine
[M20]*
Heizungsumwälzpumpe 3. Heizkreis
Heat circulating pump for heating circuit 3
Circulateur de chauffage 3ème circuit de
chauffage
M21*
Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis
Mixer for main circuit or heating circuit 3
Mélangeur circuit principal ou 3ème circuit de
chauffage
M22*
Mischer 2. Heizkreis
Mixer, heating circuit 2
Mélangeur 2ème circuit de chauffage
[M24]*
Zirkulationspumpe Warmwasser
Domestic hot water circulating pump
Pompe de circulation eau chaude sanitaire
N1
Wärmepumpenmanager
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
N1-J1
Spannungsversorgung
Voltage supply
Alimentation en tension
N1-J2-3 Analogeingänge
Analogue inputs
Entrées analogiques
N1-J4
Analogausgänge
Analogue outputs
Sorties analogiques
N1-J5
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
N1-J6
Analogausgänge
Analogue outputs
Sorties analogiques
N1-J7-8 Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
N1-J9
frei
free
libre