A-XII 452232.66.38 · FD 9405
www.dimplex.de
An
hang
·
Ap
pend
ix
·
An
nex
e
s
SI 10MER
3.6 Legende / Legend / Légende
A1
Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden,
wenn kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist
(Kontakt offen = EVU-Sperre)
Utility block (EVU) bridge must be inserted if no
utility blocking contactor is present
(contact open = utility block).
Pont de blocage de la société d'électricité, à insérer
en absence de contacteur de blocage de la société
d'électricité
(contact ouvert = blocage de la société d'électricité).
A2
Brücke Sperre: muss entfernt werden, wenn der
Eingang genutzt wird
(Eingang offen = WP gesperrt)
Block bridge: Must be removed when the input is
being used
(input open = HP blocked).
Pont de blocage : à retirer si l’entrée est utilisée
(entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée)
A3
Drahtbrücke Störung M11
Wire jumper fault, M1
Cavalier dysfonctionnement M1
B2*
Niederdruckpressostat Primärkreis
Low pressure switch, primary circuit
Pressostat basse pression circuit primaire
B3*
Thermostat Warmwasser
Hot water thermostat
Thermostat eau chaude
B4*
Thermostat Schwimmbadwasser
Swimming pool water thermostat
Thermostat eau de piscine
C1
Betriebskondensator M1
Running capacitor, M1
Condensateur de service - M1
E9*
Tauchheizkörper-Warmwasser
immersion heater hot water
Thermoplongeur eau chaude
E10*
2. Wärmeerzeuger
Heat generator 2
2e générateur de chaleur
E13*
2. Kälteerzeuger
Chiller 2
2. générateur de froid
F2
Sicherung für Steckklemmen J12; J13 und J21
5x20 / 4 AT
Fuse for plug-in terminals J12; J13 and J21
5x20 / 4 AT
Fusible pour bornes enfichables J12 ; J13 et J21
5x20 / 4 AT
F3
Sicherung für Steckklemmen J15 bis J18 und
J22 5x20 / 4 AT
Fuse for plug-in terminals J15 to J18 and J22
5x20 / 4 AT
Fusible pour bornes enfichables J15 à J18 et J22
5x20 / 4 AT
F4
Hochdruckpressostat
High pressure switch
Pressostat haute pression
F5
Niederdruckpressostat
Low pressure switch
Pressostat basse pression
F7
Heißgasthermostat
Hot gas thermostat
Thermostat gaz chaud
F10.1*
Durchflussschalter Primärkreis
Flow rate switch for primary circuit
Commutateur de débit circuit primaire
F10.2*
Durchflussschalter Sekundärkreis
Flow rate switch for secondary circuit
Commutateur de débit circuit secondaire
F12
Störmeledekontakt N7
Fault signaling contact N7
Contact de signalisation de défauts N7
F21
Sicherung für Ausgänge N17.1 und N17.2
5x20 / 4 AT
Fuse for outputs N17.1 and N17.2
5x20 / 4 AT
Fusible pour sorties N17.1 et N17.2
5 x 20 / 4 AT
H5*
Leuchte Störfernanzeige
Remote fault indicator lamp
Témoin de télédétection de pannes
K20*
Schütz für E10
Contactor for E10
Contacteur pour E10
K21*
Schütz für E9
Contactor for E9
Contacteur pour E9
K22*
EVU Sperrschütz
Utility blocking contactor
Contacteur de coupure de la société d’électricité
K23*
Hilfsrelais für Sperreingang
Auxiliary relay for disable contactor
Relais auxiliaire pour entrée du contacteur de blocage
K25
Startrelais für N7
Start relay for N7
Relais départ sur N7
K28*
externe Umschaltung Betriebsart „Kühlen“
External switching to "cooling" operating mode
Commutation externe mode opératoire
« rafraîchissement »
M1
Verdichter
Compressor
Compresseur
M11*
Primärpumpe
Primary pump
Pompe primaire
M13*
Heizungsumwälzpumpe Heat
circulating pump
Circulateur de chauffage
M14*
Heizungsumwälzpumpe 1. Heizkreis
Heat circulating pump of heating circuit 1
Circulateur de chauffage 1er circuit de chauffage
M15*
Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis
Heat circulating pump of heating circuit 2
Circulateur de chauffage 2e circuit de chauffage
M16*
Zusatzumwälzpumpe
Auxiliary circulating pump
Circulateur supplémentaire
M17*
Kühlumwälzpumpe
Cooling circulating pump
Circulateur de rafraîchissement
M18*
Warmwasserladepumpe
Hot water loading pump
Pompe de charge eau chaude sanitaire
[M19]*
Schwimmbadwasserumwälzpumpe
Swimming pool water circulating pump
Circulateur d’eau de piscine
[M20]*
Heizungsumwälzpumpe 3. Heizkreis
Heat circulating pump for heating circuit 3
Circulateur de chauffage 3ème circuit de chauffage
M21*
Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis
Mixer for main circuit or heating circuit 3
Mélangeur circuit principal ou 3ème circuit de chauffage
M22*
Mischer 2. Heizkreis
Mixer for heating circuit 2
Mélangeur 2e circuit de chauffage
N1
Wärmepumpenmanager
Heat pump manager
Gestionnaire de pompe à chaleur
N1 field
card
Schnittstelle zu N17
Interface for N17
Interface N17
N1-J1
Spannungsversorgung
Voltage supply
Alimentation en tension
N1-J2-3
Analogeingänge
Analogue inputs
Entrées analogiques
N1-J4
Analogausgänge
Analogue outputs
Sorties analogiques
N1-J5
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
N1-J6
Analogausgänge
Analogue outputs
Sorties analogiques
N1-J7-8
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
N1-J9
frei
free
libre
N1-J10
Bedienteil
Control panel
Unité de commande
N1-J11
frei
free
libre
N1-J12-18230 V AC - Ausgänge
230 V AC outputs
Sorties 230 V AC
N1-J24
Spannungsversorgung für Komponenten
Power supply for components
Alimentation en tension des composants
N3*
Raumklimastation 1
Room climate control station 1
Station de climatisation de pièce 1
N4*
Raumklimastation 2
Room climate control station 2
Station de climatisation de pièce 2
N5*
Taupunktwächter
Dew point monitor
Contrôleur du point de condensation
N7
Sanftanlasser M1
Soft starter M1
Démarrage progressif
N9*
Raumthermostat
Room thermostat
Thermostat de pièce
N14
Bedienteil
Operating element
Commande
N17
Modul
Module
Module
N17-J1
Spannungsversorgung
Voltage supply
Alimentation en tension
N17-J2
Analogausgang
Analogue output
Sortie analogique
N17-J3
Bus-Verbindung zum Manager
Bus connection to manager
Raccordement bus au gestionnaire
N17-J4
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
N17-J5-8 Digitalausgänge
Digital outputs
Sorties numériques
N17-J9-10Analogeingänge
Analogue inputs
Entrées analogiques
N17.1
Modul: Kühlung allgemein
Module: Cooling, general
Module : rafraîchissement général
N17.2
Modul: Kühlung aktiv
Module: Cooling, active
Module : rafraîchissement actif
N20
Wärmemengenzähler
Thermal energy meter
Compteur de chaleur
R1*
Außenfühler
External sensor
Sonde extérieure
R2
Rücklauffühler Heizkreis
Return flow sensor heating circuit
Sonde de retour circuit de chauffage
R3*
Warmwasserfühler
Hot water sensor
Sonde d’eau chaude
R5*
Fühler 2. Heizkreis
Sensor for heating circuit 2
Sonde pour 2e circuit de chauffage
R6
Vorlauffühler Primärkreis
Flow sensor for primary circuit
Sonde aller circuit primaire
R7
Codierwiderstand 19k6
Coding resistor 19.6 kOhm
Résistance de codage 19k6
R8
Frostschutzfühler Kühlen
Flow sensor, cooling
Sonde antigel refroidissement
Summary of Contents for SI 10MER
Page 2: ......
Page 16: ...DE 14 452232 66 38 FD 9405 www dimplex de Deutsch SI 10MER ...
Page 57: ...www dimplex de 452232 66 38 FD 9405 A XVII Anhang Appendix Annexes SI 10MER ...
Page 58: ...A XVIII 452232 66 38 FD 9405 www dimplex de Anhang Appendix Annexes SI 10MER ...
Page 59: ...www dimplex de 452232 66 38 FD 9405 A XIX Anhang Appendix Annexes SI 10MER ...