background image

Napełnianie olejem

 Grzejnik wypełniony jest dokładnie określoną ilością specjalnego oleju. 

  Naprawy  wymagające  otwarcia  zbiornika  z  olejem  mogą  być  wykonywane 

wyłącznie przez producenta lub serwis producenta.

 W przypadku złomowania urządzenia olej musi zostać odpowiednio zutylizowany!

  Ponieważ  jest  to  olej  kategorii  2  wolno  go  utylizować  wyłącznie  w  punktach 

zbiórki zużytego oleju!

Opakowanie

 Po odpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy podczas transportu nie doszło 

do  uszkodzenia  urządzenia  oraz  czy  zawartość  jest  kompletna!  W  przypadku 

stwierdzenia uszkodzeń lub niekompletnej zawartości należy skontaktować się 

z autoryzowanym sprzedawcą!

 Nie wolno wyrzucać oryginalnego opakowania! Może być ono wykorzystane do 

przechowywania i transportu w celu uniknięcia uszkodzeń!

  Materiały  opakowaniowe  powinny  być  utylizowane  we  właściwy  sposób! 

Plastikowe worki należy trzymać poza zasięgiem dzieci!

Umiejscowienie

  Urządzenie  powinno  być  umieszczone  w  odległości  minimum 

50 cm

 od 

łatwopalnych przedmiotów, ścian lub innych konstrukcji! Otwory w urządzeniu nie 

mogą być w żadnym stopniu zasłonięte lub zablokowane!

 Nie ustawiać urządzenia na niestabilnych podłożach (np. na łóżku), ponieważ 

urządzenie może się przewrócić!

 Urządzenie nie może znajdować się pod gniazdem elektrycznym!

Przewód zasilający

 Należy używać tylko przedłużacza odpowiedniego dla parametrów znamionowych 

tego urządzenia!

 Przewód zasilający należy umieścić w taki sposób, aby nie spowodować ryzyka 

potknięcia się i przewrócenia urządzenia.

 Przewód zasilający nie może dotykać gorących części urządzenia!

  Nigdy  nie  wolno  ciągnąć  za  przewód,  aby  wyciągając  wtyczkę  z  gniazdka 

zasilającego!

 Nie wolno przesuwać urządzenia ciągnąc za przewód ani używać przewodu do 

jego przenoszenia!

 Nie wolno owijać przewodu wokół urządzenia! Nie wolno używać urządzenia 

 

z owiniętym przewodem!
Zakaz ten obowiązuje w szczególności wówczas, gdy używany jest bęben na kabel.

 Nie wolno zgniatać przewodu ani przeciągać go nad ostrymi krawędziami. Nie 

wolno umieszczać go nad gorącymi powierzchniami grzejnymi lub otwartym ogniem!

Uruchomienie

 Aby  rozpocząć  użytkowanie  urządzenia,  należy  włożyć  wtyczkę  do  gniazdka 

elektrycznego. 

Instalowanie rolek 

(patrz 

Rys. 2 

&

 3

)

 

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy  zainstalować w nim rolki!

 Ostrożnie umieścić urządzenie na podłodze ze spodem skierowanym do góry. 

Powierzchnia nie może być zbyt twarda, gdyż mogłaby spowodować uszkodzenia 

farby lub samego urządzenia!

  Instalowanie  kółek  między  najbardziej  zewnętrznym  żeberkiem  na  każdym 

z 2 końców grzejnika a sąsiadującym z nim żeberkiem za pomocą dołączonych 

zacisków sprężynowych.

 Dokręcić nakrętki motylkowe i ostrożnie obrócić grzejnik, stawiając na rolkach.

Kontrolka

Kontrolka świeci się, gdy urządzenie grzeje.

Przełącznik

 (S)   

(patrz

 Rys. 5

)

I

II

OR110......

400 W

1000 W

OR115......

700 W

1500 W

OR120......

900 W

2000 W

OR125......

1150 W

2500 W

Termostat (T)   

(patrz 

Rys. 4

)

W  celu  utrzymania  określonej  temperatury  pomieszczenia,  należy  ustawić 

sterownik na „max”. Ustaw urządzenie na pełną moc, aż do osiągnięcia wymaganej 

temperatury w pomieszczeniu. Przestaw regulator termostatyczny do położenia, 

w którym nagrzewnica wyłączy się, wydając słyszalne kliknięcie. Ta temperatura 

będzie utrzymywana niemal bez zmian, dzięki automatycznemu włączaniu się i 

wyłączaniu termostatu. Nagrzewnica może być włączona tylko wtedy, gdy termostat 

ustawiony będzie na temperaturę wyższą, niż temperatura w pomieszczeniu.

Nagrzewnica wentylatorowa (TLG) 

(patrz

 Rys. 6

)

W celu przyspieszenia nagrzewania pomieszczenia można włączyć 
nagrzewnicę wentylatorową, korzystając z przełącznika (S1).

Przechowywanie kabla 

(patrz

 Rys. 1

)

PL

Bezpieczne korzystanie

Urządzenie zawiera pewną liczbę elementów zabezpieczających. Oprócz rozdziału 

„Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa” 

zwracamy uwagę na poniższe: 

Przełącznik pochylenia

Przełącznik  pochylenia  powoduje  wyłączenie  nagrzewnicy  w  przypadku 

przewrócenia.
Kiedy  grzejnik  wywrócił  się  będąc  nagrzanym,  odłączyć  zasilanie  i  pozostawić 

do ochłodzenia, a następnie ponownie ustawić pionowo. Podłączyć zasilanie — 

urządzenie powinno działać normalnie. 

Bezpieczeństwo – zabezpieczenie przed przegrzaniem

Grzejnik wyposażony jest w cieplny odłącznik bezpieczeństwa, który wyłączy 

grzejnik,  jeżeli  z  jakiegokolwiek  powodu  dojdzie  do  jego  przegrzania. 

Zadziałanie  odłącznika  jest  wynikiem  nietypowego  przegrzania  i  należy 

skontaktować  się  z  serwisem  w  celu  uzyskania  porady  -  szczegółowe 

informacje znajdują się w karcie gwarancyjnej.

Czyszczenie

 Wyłącz urządzenie lub wyjmij wtyczkę z gniazda elektrycznego.

 Wyczyść obudowę wilgotną szmatką, odkurzaczem lub szczotką.

 Nie stosuj żadnych środków szorujących ani żrących.

  Do  czyszczenia  urząadzenia  nie  stosuj  żadnych  łatwopalnych  środków 

czyszczących, np. benzyny lub spirytusu.

 W żadnym wypadku nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie! 

Zagrożenie życia!

Utylizacja

Dotyczy  urządzeń  elektrycznych  sprzedawanych  na  terenie  Unii 

Europejskiej.

Po zakończeniu eksploatacji urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać 

ich  wraz  z  odpadami  domowymi.  Należy  oddać  je  do  utylizacji. Aby 

uzyskać  więcej  informacji  na  temat  możliwości  recyklingu,  należy 

skontaktować się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą urządzenia.

Obsługa posprzedażna

Wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez uprawnionych pracowników serwisu! 
Skontaktuj się z miejscowym dystrybutorem. Każda ingerencja w urządzenie wiąże 

się z utratą gwarancji.
Naprawy wykonane nieprawidłowo lub przez niewykwalifikowane osoby mogą mieć 

poważne konsekwencje dla użytkownika!
W  związku  z  nieustannym  doskonaleniem  i  unowocześnianiem  urządzeń 

w  niniejszym  urządzeniu  mogą  zostać  wprowadzone  bez  wcześniejszego 

powiadomienia zmiany konstrukcyjne lub technologiczne.

Model Nr

:

OFC

1000

OFC

1500

OFC

2000

OFC

2500

Moc cieplna

Znamionowa moc 

cieplna

Pnom

1.0

1.5

2.0

2.5

kW

Minimalna moc cieplna

Pmin

0.4

0.7

0.9

1.1

kW

Maksymalna ciągła moc 

cieplna

Pmax,c

1.0

1.5

2.0

2.5

kW

Dodatkowe zużycie energii

W trybie czuwania

elSB

0.0

0.0

0.0

0.0

kW

Z

 mechanicznym sterowaniem temperaturą w pomieszczeniu z termo

-

statem

Tak

Dane kontaktowe

GDHVI,  Barn Road, Dunleer, Co. Louth, Ireland, 

A92 WV02

Summary of Contents for OFC1000

Page 1: ...itsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik IT Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale PL Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku NO Dette produktet egner seg kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk The product complies with the European Safety Standards EN60335 2 30 a...

Page 2: ...00 OFC2500TLG OFC1000TLG OFC1500TLG OFC2000TLG OFC2500TLG OFC1000 OFC1000TLG OFC1500 OFC1500TLG OFC2000 OFC2000TLG OFC2500 OFC2500TLG 2 5 7 Fin 9 11 Fin OFC1000 OFC1000TLG B A B A OFC2000 OFC2000TLG OFC2500 OFC2500TLG B A B A OFC1500 OFC1500TLG A B C 3a 3b 4 T 5 S 6 TLG S1 ...

Page 3: ...isclaimed for any frost damage caused by a heating capacity that is insufficient for the room size bad heat insulation of the room incorrect use or force majeure e g power failure Only connect the appliance to A C mains as specified on the rating plate Never operate the appliance with wet hands Danger to life WARNING Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath a shower or a swim...

Page 4: ...ler until the appliance switches off with an audible click This temperature will be kept almost constant by the thermostatic control switching on and off automatically Please note that the appliance can only be switched on when the thermostat setting is higher then the room temperature Fan Heater TLG see Fig 6 To accelerate room heating a fan heater with a selector switch S1 can be switched on Cab...

Page 5: ...inder oder schutzbedürftige Personen anwesend sind Für Frostschäden die durch eine für die RaumgrößeunzureichendeHeizleistung schlechte Wärmeisolierung des Raums unsachgemäße VerwendungoderhöhereGewalt z B Stromausfall entstehen wird keine Haftung übernommen Das Gerät muss gemäß der Angabe auf dem Typenschild an eine Wechselstromversorgung angeschlossen werden Gerät nie mit nassen Händen bedienen ...

Page 6: ...en Stellen Sie die volle Leistung am Gerät ein bis die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist Die Thermostatregelung zurücksetzen bis sich das Gerät mit einem hörbaren Klick ausschaltet Die Thermostatregelung schaltet sich automatisch an und aus um die Temperatur nahezu konstant zu halten Beachten Sie bitte dass sich das Gerät nur dann einschaltet wenn die am Thermostat eingestellte Temperatur höh...

Page 7: ... est rejetée en cas de dommage causé par le gel si la capacité de chauffage est inadaptée à la taille de la pièce en cas de mauvaise isolation de la pièce en cas d utilisation incorrecte de l appareil ou de force majeure par ex panne de courant Connecter l appareil à l alimentation secteur conformément à la plaque signalétique Ne jamais toucher l appareil avec les mains mouillées Danger de mort AV...

Page 8: ...spécifique Faire fonctionner l appareil au maximum de sa puissance jusqu à ce que la température ambiante désirée soit atteinte Réduire le réglage du thermostat jusqu à ce que l appareil s éteigne en émettant un déclic audible Cette température reste constante grâce au thermostat qui s allume et s éteint automatiquement À noter que l appareil ne s allume que lorsque le réglage du thermostat est su...

Page 9: ...de door bevriezing als gevolg van onvoldoende verwarmingscapaciteit voor de betreffende ruimte slechte isolatie van deze ruimte onjuist gebruik of overmacht bijvoorbeeld een stroomstoring Sluit het toestel alleen aan op het elektriciteitsnet met wisselstroom zoals aangegeven op het plaatje met specificaties Bedien het apparaat nooit terwijl uw handen nat zijn Dit is levensgevaarlijk WAARSCHUWING N...

Page 10: ... Draai de thermostaatregelknop terug tot het apparaat met een hoorbare klik uitschakelt De temperatuur zal bijna constant worden gehouden doordat de thermostatische regelknop automatisch aan en uitschakelt Het apparaat kan alleen worden aangezet als de instelling van de thermostaat hoger is dan de kamertemperatuur Ventilatorverwarmer TLG zie Afb 6 Om de verwarming van de kamer te versnellen kan ee...

Page 11: ...nsabilità per eventuali danni del gelo provocati da una capacità di riscaldamentoinsufficienterispettoalladimensione della stanza cattivo isolamento termico uso errato o cause di forza maggiore p es interruzione di alimentazione della rete elettrica Collegare l apparecchio esclusivamente alla rete elettricaaC A comeindicatosullatarghettadeidati Non mettere mai in funzione l apparecchio con le mani...

Page 12: ...emperatura desiderata Reimpostare il regolatore termostatico fino a che l apparecchio si spegne con un clic udibile Questa temperatura verrà mantenuta quasi costante dal regolatore termostatico che si accende e si spegne automaticamente Ricordarsi che l apparecchio può solo essere acceso quando la regolazione del termostato è superire al valore della temperatura ambiente Riscaldatore a ventola TLG...

Page 13: ...oducent nie odpowiada za uszkodzenia spowodowane przez mróz na skutek zbyt małej wydajności cieplnej urządzenia w stosunku do wielkości pomieszczenia złej izolacji cieplnej pomieszczenia nieprawidłowego użycia lub siły wyższej np awarii zasilania Urządzenie należy podłączać wyłącznie do źródła prądu przemiennego zgodnie z oznaczeniem na tabliczce znamionowej Nigdy nie wolno obsługiwać urządzenia m...

Page 14: ...zczenia należy ustawić sterownik na max Ustaw urządzenie na pełną moc aż do osiągnięcia wymaganej temperatury w pomieszczeniu Przestaw regulator termostatyczny do położenia w którym nagrzewnica wyłączy się wydając słyszalne kliknięcie Ta temperatura będzie utrzymywana niemal bez zmian dzięki automatycznemu włączaniu się i wyłączaniu termostatu Nagrzewnica może być włączona tylko wtedy gdy termosta...

Page 15: ...aremennesker tilstede Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for frostskader som følge av utilstrekkelig varmekapasitet for angjeldende romstørrelse utilstrekkelig varmeisolering av rommet feilaktig bruk eller force majeure f eks strømbrudd Apparatet må kun tilkoples nettstrøm slik som spesifisert på merkeskiltet Apparatet må aldri betjenes med våte hender Livsfare ADVARSEL Ikke bruk varmeappar...

Page 16: ...gå på full styrke inntil ønsket romtemperatur er oppnådd Still termostatkontrolleren tilbake inntil apparatet slår seg av med et tydelig klikk Denne temperaturen holdes tilnærmelsesvis konstant ved at termotaten slår seg på og av automatisk Merk at det bare er mulig å slå apparatet på såfremt termostaten er stilt høyere enn romtemperaturen Varmevifte TLG se Fig 6 For å fremskynde oppvarmingen av r...

Page 17: ......

Reviews: