background image

F-6

Fra
n

ça

is

5

5 Montage

5.1 Raccordement des conduites 

d’eau

Les diamètres nominaux pour le raccordement aux conduites de
l’installation sanitaire du client doivent être déterminés en fonc-
tion de la pression d’eau disponible et des pertes de pression du
système de tuyauteries.
Le raccordement au circuit d’eau doit être réalisé suivant
DIN 1988 (voir Annexe – prévoir en particulier un détendeur en
cas de pression trop importante dans les conduites d’eau !). Res-
pecter en outre les consignes locales relatives aux installations
d’eau potable !
Les conduites d’eau peuvent être de type rigide ou flexible. Tenir
compte du comportement à la corrosion des matériaux utilisés
pour le système de tuyauteries afin d’éviter les dégâts dus à la
rouille (voir section « Mise en service »).

REMARQUE

Raccordements eau chaude sanitaire, eau froide, circulation :
Des inserts en plastique sont situés à l'intérieur de ces nipples de tuyau
et servent de protection contre la corrosion (en particulier pour les bords
des nipples de tuyau). Ces inserts en plastique restent en place après
l'installation des conduites d'eau.

ATTENTION !

Lors du raccordement aux tuyaux du client, empêcher l’accumulation
d’impuretés dans le système de tuyauteries (rincer éventuellement les
conduites avant de raccorder la PAC-EC) !

5.2 Raccordement de la conduite 

d’écoulement des condensats

Le flexible d’évacuation des condensats est amené au travers de
l’enveloppe plastique à la face arrière de l’appareil. Il doit être
monté de telle sorte que les condensats (formés lors du fonction-
nement de la pompe à chaleur) puissent s’écouler librement.
Le bout du flexible est muni d’une vanne d’étanchéité à ouverture
sans pression, qui 

doit être déplacée

 sur le flexible d’évacuation

des condensats si celui-ci est raccourci (la vanne peut être aisé-
ment démontée puis remontée). Cette vanne est en particulier
nécessaire lorsque des flexibles d’air de longueur importante
sont raccordés à l’appareil ou lorsqu’un filtre est monté sur la
conduite d’air évacué. Faire déboucher les condensats sur un si-
phon (voir aussi Remarque de maintenance au point 7.1).

5.3 Branchements électriques

La PAC-EC est précâblée et prête à être branchée, l’alimentation
électrique s’effectue par câble de raccordement secteur sur prise
de courant de sécurité (~230 V, 50 Hz). Cette prise de courant
doit rester accessible après le montage.
Un câble supplémentaire (à 6 pôles, section min. 0,75 mm² et
Ø extérieur 13 mm) doit être monté sur l’appareil dans un
presse-étoupe prévu à cet effet et en décharge de traction pour
pouvoir raccorder la télécommande. En outre, le câble doit être
tiré dans un passage à câbles libre prévu à cet effet à travers la
paroi de la pompe à chaleur. Pour ce raccordement électrique,
retirer la chape en matière plastique de la PAC-EC. Les bornes
de raccordement sont situées sur la paroi de séparation de l’ap-
pareil. 

Commande externe de la cartouche chauffante

Parallèlement au pilotage par commutateur « Cartouche
chauffante » situé sur le panneau de commande de la PAC-EC,
une commande de la cartouche chauffante depuis l’extérieur est
disponible en option (par ex. avec un interrupteur horaire). Ce
raccordement nécessite un contact libre de potentiel sur l’unité
électrique externe. En outre, un câble supplémentaire (min.
2 x 1,0 mm² / Ø extérieur max. 10 mm) doit être introduit dans
l’appareil et doit être raccordé aux bornes 6 et 7 du bornier X5.

6 Mise en service

6.1 Circuit d’eau chaude

ATTENTION !

La PAC-EC ne peut fonctionner que remplie d’eau !

Conditions à remplir par le circuit d’eau chaude

Pour son circuit d’eau chaude, le client peut utiliser les matériaux
suivants :

cuivre

acier inoxydable

laiton

matière plastique

En fonction des matériaux utilisés dans le circuit d’eau chaude
(monté par le client), des incompatibilités peuvent provoquer des
dégâts dus à la corrosion. C’est le cas lorsque sont utilisés des
matériaux zingués et contenant de l’aluminium. Prévoir éventuel-
lement un filtre si l’eau utilisée pour le fonctionnement de la
pompe risque de contenir des impuretés.

Mise en route de l’installation d’eau chaude

Les montages effectués sur les circuits d’eau et d’air ainsi
que sur les installations électriques doivent être réalisés en
conformité avec la réglementation en vigueur et intégrale-
ment.

Remplir le circuit d’eau chaude par le biais du raccordement
externe.

Purger le circuit d’eau chaude (ouvrir les robinets d’eau
chaude aux points de purge supérieurs jusqu’à échappe-
ment complet de l’air).

Vérifier l’étanchéité de la totalité du circuit d’eau chaude.

Prévoir l’alimentation en tension.

Activer le commutateur « Pompe à chaleur » et le curseur
de la télécommande (voir figure au point 6.2).

La température d’eau chaude souhaitée peut être fixée gra-
duellement (jusqu’à 60 °C) au moyen du bouton de sélec-
tion de température (voir figure). Une certaine durée de
chargement est nécessaire avant que le niveau de tempéra-
ture sélectionné soit atteint.

X3

câblage interne uniquement

X2 (1 - 6)

raccordement du câble de télécommande

X5 (6 + 7) raccordement à l’unité de commande externe de la cartouche chauf-

fante (en option)

;

3(

1

/

;

3(

1

/

;

Summary of Contents for BWP 301 L

Page 1: ...r Indoor Installation Pompe à chaleur pour eau chaude à installation intérieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Français Instructions d installation et d utilisation Installation and Operating Instructions Bestell Nr Order no No de commande 451902 66 52 FD 9004 ...

Page 2: ......

Page 3: ...en D 5 3 3 Transport von Hand D 5 4 Aufstellung D 5 4 1 Aufstellungsort D 5 4 2 Aufstellung D 6 5 Montage D 6 5 1 Anschluss der Wasserleitungen D 6 5 2 Anschluss der Kondensatleitung D 6 5 3 Elektrischer Anschluss D 6 6 Inbetriebnahme D 7 6 1 Warmwasserkreislauf D 7 6 2 Bedienung der WW WP D 7 7 Wartung Instandhaltung D 9 7 1 Allgemeines D 9 7 2 Wasserkreislauf Kondensatablauf D 9 7 3 Luftkreisver...

Page 4: ...formitätserklärung Der Sachkundige hat dafür zu sorgen dass vor Beginn von Instandhaltungs Instandsetzungsarbeiten an kältemittelfüh renden Teilen das Kältemittel soweit entfernt wird wie dies für die gefahrlose Durchführung der Arbeiten notwendig ist Kältemittel ist vorschriftsmäßig zu handhaben bzw zu ent sorgen es darf nicht in die Umwelt gelangen Der Kältekreis ist hermetisch geschlossen und e...

Page 5: ... die Warmwasserbereitung erfolgt nur über den Heizstab Werksseitig ist der Heizstabregler auf 65 C eingestellt 2 1 Kältemittelkreislauf Funktionsprinzip der Wärmepumpe Der Kältemittelkreislauf ist ein geschlossenes System in dem das Kältemittel R134a als Energieträger zirkuliert Im Lamellen tauscher wird der angesaugten Luft bei niedriger Verdampfungs temperatur die Wärme entzogen und an das Kälte...

Page 6: ...emein sam mit dem STB in einem Gehäuse untergebracht Eine Ände rung der Temperatureinstellung ist mittels geeignetem Werkzeug möglich siehe Bild Die Veränderung dieser Einstellung darf nur durch fachkundige Personen erfolgen Im Automatikbetrieb Aktivierung über Lufttemperaturthermostat wird das Wasser durch den Heizstab nominal bis zum eingestell ten Sollwert am Temperaturregler Wärmepumpe erwärmt...

Page 7: ... WP angesaugte Luft in einem Temperaturbereich von 15 C bis 35 C befinden für den Wärmepumpenbetrieb erforderlich Die Aufstellung darf ferner nicht in Räumen erfolgen die durch Gase Dämpfe oder Staub explosionsgefährdet sind Eine gute Wärmeisolierung zu angrenzenden Wohnräumen ist empfehlenswert Ein Wasserablauf mit Siphon für das anfallende Konden sat muss vorhanden sein Die angesaugte Luft darf ...

Page 8: ...zu verlegen dass das im Wärmepumpenbetrieb anfallende Kondensat ohne Behinderung abfließen kann Am Kondensatschlauchende befindet sich ein drucklos öffnen des Dichtlippenventil das bei Kürzung des Kondensatschlau ches mitversetzt werden muss Ventil lässt sich leicht entfer nen und wieder einfügen Dieses Ventil ist im Besonderen dann erforderlich wenn am Gerät längere Luftschläuche installiert sind...

Page 9: ...wasserhähne an den obersten Entnahmestellen öffnen bis keine Luft mehr fest zustellen ist Gesamten Warmwasserkreislauf auf Dichtheit prüfen Spannungsversorgung herstellen Schalter Wärmepumpe und Schiebeschalter an der Fern bedienung einschalten siehe Abb unter 6 2 Die gewünschte Warmwassertemperatur kann stufenlos bis 60 C mittels Temperaturwahlknopf Bild eingestellt werden Bis zum Erreichen des g...

Page 10: ...s Ein und Ausschalten der Wärmepumpe unter bleiben Schalter Wärmepumpe Wird der Schalter Wärmepumpe in die Stellung Ein betä tigt so ist die Wärmepumpe betriebsbereit Fällt die Warmwas sertemperatur im Speicher unter den eingestellten Sollwert so wird die Wärmepumpe aktiviert bis die gewünschte Warmwas sertemperatur erreicht ist Schalter Heizstab Mit Hilfe des Schalters Heizstab kann der integrier...

Page 11: ...ät ohne das Wasser im Speicher abzulassen Vorgehensweise 1 PE Leitung von Steckzunge der Schutzanode abziehen 2 Amperemeter 0 50 mA zwischen PE Leitung und Steck zunge schalten 3 Bewertung der Schutzanodenabnutzung Messwert 1 mA Schutzanode ist in Ordnung Messwert 1 mA Schutzanode muss geprüft bzw ausgetauscht werden Ist eine eindeutige elektrische Überprüfung nicht möglich wird eine visuelle Kont...

Page 12: ...wasser Kalt wasser und Zirkulationsleitung und den Warmwasserspei cher entleeren 10 Umweltrelevante Anforderungen Bei Instandsetzung oder Außerbetriebsetzung der WW WP sind die umweltrelevanten Anforderungen in Bezug auf Rückgewin nung Wiederverwendung und Entsorgung von Betriebsstoffen und Bauteilen gemäß DIN EN 378 einzuhalten ...

Page 13: ...Wärmepumpenbetrieb 1 5K C 23 bis 60 Aufheizzeit von 15 C auf 60 C bei L20 F50 h Ventilator Stufe III 8 2 Leistungsaufnahme elektr Zusatzheizung Watt 1500 Mittlere Leistungsaufnahme 1 bei 45 C Watt 1 Aufheizvorgang des Nenninhaltes von 15 C auf 45 C bei L20 F50 Ablufttemperatur 20 C und Abluft feuchte 50 und Lüfterstufe III 570 Mittlere Heizleistung 1 bei 45 C Watt 1920 COP t nach EN 255 bei 45 C 3...

Page 14: ...gene Teile und Geräte Anlagenmängel die auf nicht vom Liefe rer bezogene Teile zurückzuführen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nach besserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Gelt...

Page 15: ...Truck Transport E 5 3 3 Manual Transport E 5 4 Set Up E 5 4 1 Installation Location E 5 4 2 Set Up E 6 5 Installation E 6 5 1 Connecting the Water Pipes E 6 5 2 Connecting the Condensed Water Pipe E 6 5 3 Electrical Connection E 6 6 Start Up E 6 6 1 Hot Water System E 6 6 2 HW HP Operation E 7 7 Maintenance E 8 7 1 General Information E 8 7 2 Water Circuit Condensate Outflow E 8 7 3 Air Circuit E ...

Page 16: ...nician must ensure that the refrigerant is flushed adequately to allow maintenance and repair work to be car ried out on refrigerant circuit components without risk Re frigerant must be properly handled and disposed of it must not be released into the environment The refrigerant circuit is hermetically sealed It contains the Kyoto protocol approved refrigerant R134a with a GWP value of 1300 It is ...

Page 17: ...witches off and the domestic hot water is heated solely by the heating element The heating element controller is factory set to 65 C 2 1 Refrigerant Circuit Heat Pump Operating Principle The refrigerant circuit is a closed loop system in which the refrig erant R134a is the circulating energy carrier The finned heat ex changer extracts heat from the drawn in air at a low evaporation temperature and...

Page 18: ...he STL are installed together in a casing Temperature set tings can be changed using a suitable tool see illustration Changes to this setting may be carried out by qualified personnel only In automatic operation activated via the air temperature thermo stat the water is heated by the heating element until the fixed setpoint on the heat pump temperature controller has been reached in contrast to he...

Page 19: ... the HW HP should be within a temperature range of 15 C to 35 C required for heat pump operation Installation is also not permitted in rooms with air that is po tentially explosive due to gases vapours or dust Good thermal insulation from the neighbouring rooms is rec ommended Condensate drainage with a siphon must be provided Drawn in air must not be excessively contaminated or con tain large amo...

Page 20: ...sible after installation To connect the remote control a separate cable 6 pole with a min wire cross section of 0 75 mm and a max external cable cross section of 13 mm must be connected to the device and strain relieved via a screwed cable gland provided for this pur pose The cable must then be routed through the available cable feedthrough provided and guided through the partition The plastic cov...

Page 21: ...o set the desired hot water temperature If the cylinder temperature is lower than the set hot water temper ature the heat pump is switched on if the heat pump switch is in the On position The maximum hot water temperature that can be attained with the heat pump is 60 C The standard heating element can be used if higher temperatures are required 1 Heating element switch If the switch is in the I po...

Page 22: ... can be changed by a technician see Section 2 3 7 Maintenance ATTENTION Disconnect the power supply before opening the HW HP observe possible coasting of ventilator 7 1 General Information The hot water heat pump is virtually maintenance free Further more a one off visual inspection for possible leakage in the water system or clogging of the condensate outflow should be carried out a few days afte...

Page 23: ...emperature has not been reached Please check whether ducts have been bent or their openings have been sealed or whether any air filters are heavily contaminated clogged Condensate does not drain properly there is water in or under the device Please check whether the seal valve in the condensed water hose is contaminated or clogged clean it if necessary the valve can be easily re moved and replaced...

Page 24: ...1 5K C 23 to 60 Heating up period from 15 C to 60 C at L20 F50 h Fan level III 8 2 Power consumption supplementary electric heating Watt 1500 Mean power consumption 1 at 45 C Watt 1 Heating up of the nominal volume from 15 C to 45 C at L20 F50 exhaust air temperature 20 C and exhaust air humidity 50 and fan level III 570 Mean heat output 1 at 45 C Watt 1920 COP t according to EN 255 at 45 C 3 6 So...

Page 25: ...rt manuel F 4 4 Installation F 5 4 1 Emplacement F 5 4 2 Installation F 5 5 Montage F 6 5 1 Raccordement des conduites d eau F 6 5 2 Raccordement de la conduite d écoulement des condensats F 6 5 3 Branchements électriques F 6 6 Mise en service F 6 6 1 Circuit d eau chaude F 6 6 2 Commande de la PAC EC F 7 7 Entretien Maintenance F 8 7 1 Généralités F 8 7 2 Circuit d eau évacuation des condensats F...

Page 26: ...ssurer que avant les travaux d entretien et de mise en état sur les parties contenant du fluide frigorigène ce fluide soit bien éliminé afin que les tra vaux puissent être exécutés sans danger Utiliser le fluide frigorigène et l éliminer comme prescrit le fluide ne doit pas être rejeté tel quel dans l environnement Le circuit réfrigérant est hermétiquement fermé et con tient le fluide frigorigène ...

Page 27: ...changeur à lamelles la chaleur de l air aspiré est soustraite à basse température d évaporation et transmise au liquide frigori gène Le liquide frigorigène est aspiré sous forme de vapeur par un compresseur qui le porte à une pression et une température plus élevées et l envoie au condenseur dans lequel la chaleur soustraite dans l évaporateur et une partie de l énergie absorbée par le compresseur...

Page 28: ...tionnement du condensateur sont assurés par le régulateur de température Celui ci saisit la température de l eau mesurée par une sonde pour la régler en fonction de la va leur consigne fixée Le niveau de température souhaité valeur consigne est réglé par le bouton rotatif du tableau de com mande Thermostat de température de l air La sonde de ce thermostat saisit la température de l air à l entrée ...

Page 29: ...yen de conduites d air isolées de diamètre nominal 160 et d une longueur max totale de 10 m Si le local est de plafond peu élevé et qu on a renoncé à utiliser des conduites d air il est nécessaire pour assurer une bonne ventilation d employer un coude d amenée d air 90 diamètre nominal DN 160 Avant de l utiliser vérifier qu il soit rattaché au collier de raccordement diamètre nominal DN 160 de la ...

Page 30: ... être monté sur l appareil dans un presse étoupe prévu à cet effet et en décharge de traction pour pouvoir raccorder la télécommande En outre le câble doit être tiré dans un passage à câbles libre prévu à cet effet à travers la paroi de la pompe à chaleur Pour ce raccordement électrique retirer la chape en matière plastique de la PAC EC Les bornes de raccordement sont situées sur la paroi de sépar...

Page 31: ...mpe à chaleur se met en route si le ventilateur fonctionne à condition que le commutateur Pompe à chaleur soit en position MARCHE PAC La température d eau chaude obtenue par la pompe à chaleur est de max 60 C Des températures plus importantes peuvent être obtenues en cas de besoin au moyen de la cartouche chauf fante fournie en série Remarques pour économiser l énergie Afin d obtenir de la pompe à...

Page 32: ...sine peut être changée par une personne qualifiée voir point 2 3 7 Entretien Maintenance ATTENTION Mettre hors tension la PAC EC avant de l ouvrir prendre compte du fait que le ventilateur continue à tourner 7 1 Généralités La pompe à chaleur ne nécessite guère de maintenance Il con vient après la mise en service et à plusieurs jours d intervalle de vérifier une fois que le système d eau est bien ...

Page 33: ... arrête prématurément la température consigne n est pas encore atteinte Veuillez vérifier que les conduites de ventilation ne sont pas pliées ou leur ouver ture obturée ou que les filtres éventuels ne sont pas forte ment encrassés bouchés Les condensats ne s écoulent pas présence d eau autour ou sous l appareil Veuillez vérifier que la vanne d étanchéité au bout du flexible d évacuation des conden...

Page 34: ...5 K C entre 23 et 60 Durée de réchauffement de 15 C à 60 C si L20 F50 h Niveau de ventilation III 8 2 Consommation de puissance chauffage électrique d appoint Watt 1500 Consommation puiss moyenne 1 à 45 C Watt 1 Procédure de réchauffement du contenu nominal de 15 C à 45 C si L20 F50 température air évacué aspiré 20 C humidité air évacué aspiré 50 et niveau de ventilation III 570 Puissance moyenne ...

Page 35: ...it réfrigérant A II 1 2 Legende Legend Légende A II 1 3 Hydraulisches Einbindungsschema Hydraulic Block Diagram Schéma d intégration hydraulique A III 1 4 Legende Legend Légende A III 2 Stromlaufplan Circuit Diagram Schéma électrique A IV 2 1 Darstellung Schematic View Représentation A IV 2 2 Legende Legend Légende A V 3 Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de conformité A V...

Page 36: ...troller Régulateur de température PAC 8 Schutztemperaturbegrenzer Protection temperature limiter Limiteur de température de protection 9 Temperaturregler Heizstab Heating element temperature controller Régulateur de température cartouche chauffante 10 Temperaturanzeige Temperature indicator Indicateur de température 11 Filtertrockner Filter dryer Sèche filtre 12 Expansionsventil Expansion valve Dé...

Page 37: ...uge connecting stubs Tubulures de raccordement manomètre 6 Entleerungsventil Drain valve Vanne de vidange 7 Membran Sicherheitsventil oberhalb der Speicher kante montieren Diaphragm safety valve to be installed above the upper edge of the cylinder Soupape de sécurité à membrane à monter au dessus du marquage du ballon 8 Zirkulationspumpe Circulation pump Pompe de circulation 9 Abfluss Outlet Ecoul...

Page 38: ...HSXPSH HDW SXPS 3RPSH j FKDOHXU OHNWUR HL VWDE OHFWULF KHDWLQJ HOHPHQW DUWRXFKH FKDXIIDQWH pOHFWULTXH 9HUGLFKWHU RPSUHVVRU RPSUHVVHXU 9HQWLODWRU 9HQWLODWRU 9HQWLODWHXU HUQEHGLHQXQJ 5HPRWH FRQWURO 7pOpFRPPDQGH 3RW IUHLHU RQWDNW I U HL VWDEDQVW ORDWLQJ FRQWDFW IRU KHDWLQJ HOHPHQW FRQWURO RQWDFW OLEUH GH SRWHQWLHO SRXU FRPPDQGH FDUWRXFKH FKDXII 9 PLQ JU Q JHOE UHHQ HOORZ YHUW MDXQH VFKZDU ODFN QRLU ...

Page 39: ...de commande K1 Relais ext Pumpe Relay ext pump Relais pompe ext K2 Anlaufrelais Verdichter Starting relay compressor Relais de démarrage compresseur K3 Schaltrelais HD Pressostat Switching relay high pressure switch Relais de commutation pressostat HP K4 Relais Heizstab Relay heating element Relais cartouche chauffante M1 Verdichter Compressor Compresseur M2 Ventilator Ventilator Ventilateur S1 Sc...

Page 40: ...A VI Anhang Appendix Annexes 3 3 Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de conformité ...

Page 41: ...www dimplex de A VII Anhang Appendix Annexes 3 ...

Page 42: ...A VIII Anhang Appendix Annexes 3 ...

Page 43: ...www dimplex de A IX Anhang Appendix Annexes 3 ...

Page 44: ...tschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrtümer und Änderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous réserve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 565 www dimplex de ...

Reviews: