background image

FR-2

451903.66.07 · FD 9908

www.gdts.one

Français

BWP 20A 

1 A lire immédiatement !

1.1 Remarques importantes

ATTENTION !

!!

La chape de l’appareil ne peut pas être utilisée pour le transport (la chape
ne pouvant pas supporter des forces importantes !)

ATTENTION !

!!

Lors du raccordement aux tuyaux du client, empêcher l’accumulation
d’impuretés dans le système de tuyauteries (rincer éventuellement les
conduites avant de raccorder la pompe à chaleur pour eau chaude) !

ATTENTION !

!!

La pompe à chaleur pour eau chaude ne peut fonctionner que remplie
d’eau !

ATTENTION !

!!

Mettre hors tension la pompe à chaleur pour eau chaude avant de l’ouvrir,
prendre compte du fait que le ventilateur continue à tourner !

ATTENTION !

!!

Eviter de mettre de l’eau sur les organes de commande. Avant le
nettoyage, retirer la fiche ou mettre l’appareil hors tension.

1.2 Utilisation conforme

Cet appareil est destiné uniquement à l'utilisation prévue par le
fabricant.  Toute  autre  utilisation  est  considérée  comme  non
conforme.  La  documentation  accompagnant  les  produits  doit
également être prise en compte. Toute modification ou transfor-
mation de l'appareil est interdite.

1.3 Prescriptions / consignes de 

sécurité

ATTENTION !

!!

Avant la mise en service, lire ces instructions de montage et d’utilisation !

La pompe à chaleur pour eau chaude sert exclusivement à
chauffer l’eau sanitaire et potable dans les limites de tempé-
rature  mentionnées  !  Le  réchauffement  d’autres  liquides
n’est pas admis. Les règles techniques relatives aux instal-
lations d’eau potable (DIN 1988) sont à respecter.

La température de l’air d’évacuation alimentant l’appareil ne
doit pas descendre en-dessous de +15 °C (givrage de l’éva-
porateur). La rentabilité du fonctionnement de la PAC dimi-
nue  proportionnellement  à  la  baisse  de  la  température  de
l’air évacué.

Il est interdit

Il est interdit d’installer l’appareil

L’utilisation de l’appareil n’est pas admise

Lors  de  la  construction  et  de  la  réalisation  de  la  pompe  à
chaleur pour eau chaude, les normes UE afférentes ont été
respectées.  (Voir  également  la  déclaration  de  conformité
CE.)

La personne qualifiée doit s’assurer que, avant les travaux
d’entretien et de mise en état sur les parties contenant du
fluide frigorigène, ce fluide soit bien éliminé afin que les tra-
vaux puissent être exécutés  sans danger.  Utiliser le fluide
frigorigène et l’éliminer comme prescrit, le fluide ne doit pas
être rejeté tel quel dans l’environnement ! 
Le  circuit  frigorifique  est  « hermétiquement  fermé »  et
contient le fluide frigorigène fluoré R134A répertorié dans le
protocole de Kyoto. Vous trouverez la valeur PRG (potentiel
de réchauffement global) et l'équivalent CO

2

 du fluide frigo-

rigène au chapitre Informations sur les appareils. Il est sans
HCFC, non inflammable et ne détruit pas la couche d’ozone.
Vous trouverez plus d'informations à ce sujet dans le journal
de bord ci-joint.

Tout travail sur la pompe à chaleur pour eau chaude devra
être effectué hors tension.

Les  normes  VDE,  EN  et  CEI  correspondantes  sont  à  res-
pecter lors du branchement électrique de la pompe à cha-
leur.  En  outre,  il  convient  de  respecter  les  conditions  de
branchement des fournisseurs d’énergie.

Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans
un environnement domestique selon l'article 1 (paragraphe
2  k)  de  la  directive  UE  2006/42/CE  (directive  relative  aux
machines) et est ainsi soumise aux exigences de la directive
UE  2014/35/UE  (directive  Basse  Tension).  Elle  est  donc
également prévue pour l’utilisation par des personnes non
initiées à des fins de production d'eau sanitaire pour les bou-
tiques,  bureaux,  autres  environnements  de  travail  équiva-
lents et entreprises agricoles, ainsi que les hôtels, pensions
et autres lieux résidentiels.

ATTENTION !

!!

Tout travail sur la pompe à chaleur pour eau chaude ne devra être réalisé
que par un personnel qualifié !
Respecter les consignes de sécurité !

- d’exploiter  l’appareil  avec  de  l’air  évacué  contenant  des

solvants ou des matières explosives

- d’utiliser de l’air évacué gras, poussiéreux ou chargé

d’aérosols

- de raccorder des hottes d’évacuation de la vapeur

au système de ventilation

- à l’air libre
- dans des pièces exposées au gel
- dans des pièces comportant un risque d’explosion

dû à des gaz, des émanations ou des poussières

- si son réservoir est vide

Summary of Contents for BWP 20A

Page 1: ...20A Montage und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instruction Instruction d installation et d utilisation Warmwasser W rmepumpef r Innenaufstellung Hot Water Heat Pump for Indoor Installat...

Page 2: ......

Page 3: ...Wasserleitungen DE 6 5 2 Anschluss der Kondensatleitung DE 6 5 3 Elektrischer Anschluss DE 6 6 Inbetriebnahme DE 6 6 1 Warmwasserkreislauf DE 6 6 2 Bedienung der Warmwasser W rmepumpe DE 7 7 Wartung...

Page 4: ...Richtlinien einge halten Siehe auch CE Konformit tserkl rung Der Sachkundige hat daf r zu sorgen dass vor Beginn von Instandhaltungs Instandsetzungsarbeiten an k ltemittelf h renden Teilen das K ltem...

Page 5: ...g aufrecht erhalten werden H here Wassertemperatur Ist die erforderliche Warmwassertemperatur h her als die von der W rmepumpe erreichbare Temperatur ca 60 C so kann diese mittels Heizstab auf max 85...

Page 6: ...Schaltwertes 12 1 5 C R ckschaltwert 3 K 1 5 wird die Warmwasserbereitung durch die W rmepumpe und der L ftungsbetrieb unterbrochen bzw wird die W rmepumpe ab geschaltet 3 Lagerung und Transport 3 1...

Page 7: ...Ger t Die Verbindung zur Warmwasser W rmepumpe erfolgt optional mit isolierten Luftleitungen der NW 125 die eine L nge von insgesamt 10 m nicht berschreiten d rfen Bei geringeren Raumh hen und nicht...

Page 8: ...rmepumpe ist anschlussfertig vorverdrah tet die Stromversorgung erfolgt ber die Netzanschlussleitung zu einer Schutzkontaktsteckdose 230 V 50 Hz Auch nach der Installation muss diese Steckdose zug ng...

Page 9: ...den eingestellten Sollwert so wird die W rmepumpe aktiviert bis die gew nschte Warmwassertempe ratur erreicht ist In Schalterstellung I ist die W rmepumpe in Bereitschaft und geht in Betrieb sobald ei...

Page 10: ...ge Reinigen des Verdampfers ACHTUNG Verletzungsgefahr durch scharfkantige Lamellen Lamellen d rfen nicht deformiert oder besch digt werden Bei der etwaigen Verwendung von Luftfiltern sind diese regelm...

Page 11: ...rk verun reinigt zugesetzt sind Kondensat l uft nicht ab Wasser unter dem Ger t Bitte berpr fen Sie ob das Dichtlippenventil am Kondensatschlauchende verunrei nigt oder verstopft ist reinigen Sie es g...

Page 12: ...umpenbetrieb 1 5 K C 23 bis 60 4 3 Aufheizzeit von 15 C auf 45 C bei L20 F50 h 7 2 4 4 Leistungsaufnahme elektr Zusatzheizung W 1500 4 5 Mittlere Leistungsaufnahme 1 bei 45 C W 256 4 6 Mittlere Heizle...

Page 13: ...rtlichen Versorgungsunternehmen oder unsere Montage und Gebrauchsanweisung sowie die in den Projektierungsunterlagen enthaltenen Hinweise zu Wartungsarbeiten oder Einbindungssche men nicht beachtet w...

Page 14: ...DE 12 451903 66 07 FD 9908 www gdts one Deutsch BWP 20A...

Page 15: ...stallation EN 5 5 1 Connecting the Water Pipes EN 5 5 2 Connecting the Condensed Water Pipe EN 5 5 3 Electrical Connection EN 5 6 Start Up EN 6 6 1 Hot Water System EN 6 6 2 Hot Water Heat Pump Operat...

Page 16: ...and design of the hot water heat pump complies with all relevant EU directives see also CE decla ration of conformity The technician must ensure that the refrigerant is flushed adequately to allow mai...

Page 17: ...perature reaches 60 C the heat pump switches off An additional hot water temperature increase can only be done by switching on the heating element The heating element controller is factory set to 65 C...

Page 18: ...y be positioned around the ventilator case and fixed to the water pipe nipples If the pump is transported in this manner or with a sack barrow the max tilt angle of 45 must not be exceeded see illustr...

Page 19: ...ntaminated flush pipes before connecting hot water heat pump 5 2 Connecting the Condensed Water Pipe The condensed water hose is fed through the foil cladding at the rear of the device It should be ro...

Page 20: ...the desired temperature level has been reached Hot water tempera tures above 45 C can extend the heating up period consid erably 6 2 Hot Water Heat Pump Operation Control panel Temperature indicator...

Page 21: ...inspection for possible leakage in the water system or stopping up of the condensate outflow should take place a few days after the maintenance work has been carried out Do not carry out any maintena...

Page 22: ...d or whether any air filters are heavily contaminated clogged Condensate cannot flow away there is water under the device Please check whether the seal valve in the condensed water hose is contaminate...

Page 23: ...4 3 Heating up period from 15 C to 45 C at L20 F50 h 7 2 4 4 Power consumption supplementary electrical heating W 1500 4 5 Mean power consumption 1 at 45 C W 1 Heating up of nominal volume from 15 C t...

Page 24: ...EN 10 451903 66 07 FD 9908 www gdts one English BWP 20A...

Page 25: ...uites d eau FR 5 5 2 Raccordement de la conduite d coulement des condensats FR 5 5 3 Branchements lectriques FR 5 6 Mise en service FR 6 6 1 Circuit d eau chaude FR 6 6 2 Commande de la pompe chaleur...

Page 26: ...lement la d claration de conformit CE La personne qualifi e doit s assurer que avant les travaux d entretien et de mise en tat sur les parties contenant du fluide frigorig ne ce fluide soit bien limin...

Page 27: ...dysfonctionnement de la pompe chaleur la car touche chauffante lectrique assure le maintien de la pro duction d eau chaude Temp rature d eau plus lev e Si la temp rature requise de l eau est sup rieu...

Page 28: ...autoris e condition de transporter la PAC avec pr caution Les temp ra tures de transport et de stockage admises sont de 20 60 C 3 2 Transport au chariot l vateur avec et sans fourche Lors du transpor...

Page 29: ...e dans les conduites d eau Respecter en outre les consignes locales relatives aux installations d eau potable Les conduites d eau peuvent tre de type rigide ou flexible Tenir compte du comportement la...

Page 30: ...squ chappe ment complet de l air V rifier l tanch it de la totalit du circuit Pr voir l alimentation en tension Activer le commutateur Pompe chaleur voir figure La temp rature d eau chaude souhait e p...

Page 31: ...assure la production d eau chaude Remarque R gulateur de la cartouche chauffante Le r gulateur de la cartouche chauffante constitue en outre un deuxi me dispositif de r gulation ind pendant du r gula...

Page 32: ...ture de l air aspir ou la temp rature ambiante est 18 C le r gulateur de temp rature n a pas actionn l arr t de la pompe chaleur la temp rature de l eau chaude ne se monte pas d j 60 C voire plus La p...

Page 33: ...mont e en temp rature de 15 C 45 C si L20 F50 h 7 2 4 4 Consomm de puissance chauffage lectrique d appoint W 1500 4 5 Puissance moyenne 1 45 C W 1 Op ration de r chauffement du contenu nominal de 15...

Page 34: ...FR 10 451903 66 07 FD 9908 www gdts one Fran ais BWP 20A...

Page 35: ...A II 2 Prozess Schaltbild Process circuit diagram Sch ma de c blage du processus A III 2 1 Legende Legend L gende A III 3 Hydraulisches Einbindungsschema Hydraulic Block Diagram Sch ma d int gration h...

Page 36: ...ats Extr mit du flexible avec vanne Kaltwasserzulauf R3 4 Au engewinde 1 Nennweite Au endurchmesser 125 1 5 Das Ventil darf NICHT entfernt werden Kondensatschlauch 17 mm au en L nge ca 1 5 m Nominal w...

Page 37: ...urregler WP HP temperature controller R gulateur de temp rature PC 8 Schutztemperaturbegrenzer Protection temperature limiter Limiteur de temp rature de protection 9 Temperaturregler Heizstab Heating...

Page 38: ...t valve Soupape de contr le 4 R ckflussverhinderer Return flow inhibitor Clapet anti reflux 5 Manometeranschlussstutzen Pressure gauge connecting stubs Tubulures de raccordement manom tre 6 Entleerung...

Page 39: ...www gdts one 451903 66 07 FD 9908 A V BWP 20A Anhang Appendix Annexes 4 Stromlaufplan Circuit Diagram Sch ma lectrique...

Page 40: ...rit cartouche lectrique chauffante K2 Anlaufrelais Verdichter Starting relay for compressor Relais de d marrage pour compresseur K3 Lastrelais Ventilator Verdichter Load relay ventilator compressor Re...

Page 41: ...www gdts one 451903 66 07 FD 9908 A VII BWP 20A Anhang Appendix Annexes...

Page 42: ...A VIII 451903 66 07 FD 9908 www gdts one Anhang Appendix Annexes BWP 20A...

Page 43: ...www gdts one 451903 66 07 FD 9908 A IX BWP 20A Anhang Appendix Annexes...

Page 44: ...tschland GmbH Gesch ftsbereich GDTS Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 9245...

Reviews: