Digi DT500 User Manual Download Page 5

 

      

www.digisportinternational.com

 

MODO DE EMPLEO  
             DT500 

 

 

CARACTERÍSTICAS : 

Función 1:  

Hora, minutos, segundos , fecha, 

mes, día, sonido. Opción 12/24 horas. 

Función 2: 

Cronometraje/velocidad con 

memorización 
  

• 500 memorias 

  

• Memorización de tiempos en 

diferentes pruebas 
  

• Selección de fijación: Tiempos 

intermedios y fraccionados o Tiempos 
fraccionados y velocidad 
  

• Indicación tiempo medio y mejor 

tiempo 
  

• Vuelta automática al modo 

cronómetro transcurridos 10 segundos 
  

• Impresión de los datos registrados 

gracias a la impresora DT500P (opcional) 

• Conexión al ordenador vía un 

cable y con un software (opcional)

 

Función 3: 

Cuenta atrás. Posibilidad de 

utilizar 2 cuentas atrás. 

Función  4: 

Traslado  de  datos  a  impresora  o 

software.    Los  datos  registrados  por  su 
cronómetro 

TIME PRINT DT2000

 pueden ser 

pasados a un PC o a la impresora DT500P.

 

 
AJUSTE DE LA HORA : 

1. 

Presione el botón 

C

 para acceder a 

la función hora (

fig24

). 

2. 

Mantenga  presionado  el  botón 

unos  segundos  para  acceder  al 
ajuste  de  las  diferentes  cifras.    El 
botón 

B

 le permitirá seleccionar la  

3. 

cifra  mientras  que  el  botón 

A

  le 

permite el ajuste. 

4. 

El  ajuste  se  realiza  en  el  siguiente 
orden: hora de alarma, decenas de 
minutos,  minutos, 

ON-OFF

  para 

conectar  o  no  la alarma,  año, mes, 
fecha, 

hora 

actual, 

minutos, 

segundos,  con  selección  12/24 
horas. 

Nota:

  en  modo  24H,  la  línea  central  se  lee: 

fecha, mes, año; en modo 12 H, se lee: mes, 
fecha, año. 

5. 

Presione  el  botón  D  para  activar  o 
quitar la alarma.  

6. 

Presione el botón 

C

 para volver a la 

pantalla de visualización de la hora. 

 

UTILIZACIÓN DEL 
CRONÓMETRO : 

Presione  el  botón 

C

  para  entrar  en 

la función cronómetro (

fig.2

). 

Antes  de  empezar  a  cronometrar, 
puede  elegir la  visualización  de  los 
tiempos  fraccionados  y  de  la 
velocidad. 

 

 

 

AJUSTE DE LA VELOCIDAD : 

1. 

Para  conocer  la  velocidad  de 
una 

carrera, 

debe 

primero 

ajustar 

su 

cronómetro: 

mantenga  presionado  el  botón 

B

SPEED

  aparece  en  pantalla 

(

fig.14

).  

2. 

La  primera  cifra  en  la  línea 
inferior 

parpadea, 

permite 

ajustar 

la 

distancia 

(hasta 

9999,999).  Seleccionar  la  cifra 
que  quiere  ajustar  con  el  botón 

B

 y ajustarla con en botón 

A

.  

3. 

Cuando 

la 

distancia 

está 

ajustada, 

las 

letras 

HR

” 

aparecen 

en 

la 

pantalla 

parpadeando  y  corresponden  a 
“Horas”.  Ahí  puede  elegir  entre 
una  medida  en  m/sec;  m/min  o 
m/hora con el botón 

A

4. 

Pulsar  el  botón 

C

  para  volver  a 

la función cronometraje (

fig.15

). 

 

 

5. 

Pulsar el botón 

A

 para comenzar el 

cronometraje (

fig.16

). 

6. 

Presione 

B

  para  ver  el  primer 

tiempo  fraccionado  e  la  primera 
línea 

la 

velocidad 

correspondiente en la segunda y el 
tiempo total en la tercera (

fig.17

).  

 

 
 
 
 
 

AJUSTE DE LOS TIEMPOS 
FRACCIONADOS: 
 

1. 

Para  volver  a  la  visualización 
de  los  tiempos  fraccionados, 
mantener  presionado  el  botón 

B

 

y “

SPLIT CHRONO

” aparece 

en la pantalla.  

2. 

Pulsar 

A

  para  empezar  el 

cronómetro  y 

B

  para  visualizar 

el  primer  tiempo  fraccionado  y 
el  tiempo  intermediario  (

fig.3

). 

La  lectura  se  hace  de  la 
siguiente manera: 

  Línea  superior  :  tiempos 

fraccionados 

  Línea  central  :  tiempos 

intermediarios 

  Línea  inferior  :  tiempo 

total 

 

Tras  10  segundos,  se  vuelve 
automáticamente  a  la  función 
cronometraje (

fig.4

).  

Usted  puede  así  seguir  el 
proceso de medida.   

3. 

Pulsar 

el 

botón 

B

 

sucesivamente  para  determinar 
nuevos  tiempos  fraccionados. 
Pulsar  el  botón 

A

  para  parar  el 

cronómetro.  

4. 

Al  final  de  la  medida,  pulsar  el 
botón 

B

 para volver a cero y así 

medir  una  nueva  carrera.    La 
cifra  que  aparece  en  la  parte 
superior izquierda de la pantalla 
indica  el  espacio  de  memoria 
disponible  (

fig.7

).  Proceda  de  la 

misma manera para registrar los 
datos de las pruebas siguientes.  

5. 

Los datos de la última prueba no 
son 

registrados 

automáticamente.  Usted  debe 
pulsar  B  una  vez  más  al  fin  del 
cronometraje para  registrar  este 
último tiempo.  

6. 

Pulsando  el  botón 

durante

 

el 

cronometraje, se puede acceder 
a  la  memoria  de  los  tiempos 
intermediarios  registrados  (si  el 
cronometraje  esta  activado,  no 
se interrumpe). 

7. 

Pulsar  sucesivamente  en  el 
botón 

para 

visualizar 

sucesivamente 

los 

tiempos 

intermediarios. 

8. 

Para 

volver 

la 

fijación 

principal, pulsar en 

C

 

 

 

Summary of Contents for DT500

Page 1: ...tion pour un entraînement fractionné alarme En option Imprimante DT500P pour impression des données pendant utilisation ou après Logiciel pour transfert de données PC chronomètre DT2000U COMPOSITION 1 chronomètre DT500 1 housse de protection 1 dragonne 1 mode d emploi Features Memory 500 dual split recallable memories Multiple event memories capability to memorize lap times of different races Sele...

Page 2: ...et les régler à l aide de la touche A 3 Lorsque la distance est validée les lettres HR correspondant à heure clignotent en haut à gauche de l écran Vous pouvez alors choisir l unité de mesure de temps en m sec m min ou m heure à l aide de la touche A 4 Appuyer sur la touche C pour revenir en mode chronométrage fig 15 5 Appuyer sur A pour lancer le chronomètre fig 16 6 Appuyer sur B pour avoir le p...

Page 3: ...ractionné moyen AVE le meilleur temps fractionné BES Remarque le calcul du temps moyen et du meilleur temps ne prend pas en compte la dernière portion chronométrée avant l arrêt du chronomètre 3 En appuyant une nouvelle fois sur D sur l affichage apparaîtront les informations sur la course suivante ou bien il reviendra sur la première course s il n y en a pas d autres MISE Á ZÉRO DES DONNÉES ENREG...

Page 4: ...Appuyer sur A pour imprimer la course Remarque Pour imprimer il faut que le chronomètre soit à 0 Appuyer sur C à n importe quel moment du processus d impression arrêtera celui ci PRÉCAUTIONS D UTILISATION Eviter d utiliser votre chronomètre DT500 en milieu humide ne pas manipuler les touches sous l eau Eviter le contact avec l électricité statique Eviter de soumettre votre chronomètre DT500 à des ...

Page 5: ...primera cifra en la línea inferior parpadea permite ajustar la distancia hasta 9999 999 Seleccionar la cifra que quiere ajustar con el botón B y ajustarla con en botón A 3 Cuando la distancia está ajustada las letras HR aparecen en la pantalla parpadeando y corresponden a Horas Ahí puede elegir entre una medida en m sec m min o m hora con el botón A 4 Pulsar el botón C para volver a la función cro...

Page 6: ...or tiempo fraccionado BES Nota el cálculo del tiempo medio y del mejor tiempo no toma en cuenta la última parte cronometrada antes del paro del cronómetro 3 Pulsando de nuevo el botón D los datos de la carrera siguiente aparecen en la pantalla o la visualización volverá a la primera carrera si no hay otra PUESTA A CERO DE LOS DATOS GRABADOS Hay la posibilidad de borrar los datos uno tras el otro o...

Page 7: ...a Nota pulsando el botón C en cualquier momento de la impresión puede pararla PRECAUCIONES DE USO Evite utilizar su cronómetro DT500 en un entorno húmedo no manipule los botones bajo el agua Evite el contacto con la electricidad estática Evite someter su cronómetro DT500 a temperaturas extremas Asegúrese de que el aparato está bien apagado cuando lo guarde De lo contrario la pila se gastará antes ...

Page 8: ...RONOGRAPH OPERATION 1 Press C to go to the CHRONOGRAPH MODE The display as shown in Fig 2 2 Before start choose your display SPEED DISPLAY 1 In the CHRONO MODE before the start of a race push and hold B for 2 seconds will go to the SPEED SET mode as is shown in Fig 14 2 The first digit in the lowest row is flashing to indicate setting of the thousandth digit of distance 3 Push A to set and B to se...

Page 9: ...er race MEMORY USED UP You have the possibility to clear the races one by one or to clear all From the chronograph mode time display must be put to zero press the D button to accede to data stored 1 Clear the races one by one Choose the race you want to clear and press B button race number in the right down corner Press and hold A button when the stopwatch is displaying the RACE RECORDS will clear...

Page 10: ...f clothing made of synthetic materials in dry weather in such cases a very strong static electricity can be generated MAGNETISM Not affected CHEMICALS Do not expose your stopwatch to solvents such as gasoline and alcohol spray of cosmetics cleaners paints etc as they may cause damage to the stopwatch BATTERY CHANGE When the battery low indicator lights up battery replacement is necessary 1 Unscrew...

Reviews: