background image

 

 

 

ERE-0006-01YF  

5/10 

PT 

1 Indicações 

básicas 

1.1 Introdução 

Estas instruções de utilização contêm informações sobre a utilização 
segura e adequada do elevador de WC. 
Ler cuidadosamente as instruções de utilização do elevador de WC e 
cumprir todas as instruções. 
Guardar cuidadosamente todos os documentos. 

1.2 Utilização 

adequada 

O elevador de WC destina-se exclusivamente à elevação do assento da 
sanita, tendo sido concebido para a montagem na sanita.  
Não é permitida uma utilização diferente da indicada. 
O elevador de WC foi concebido apenas para adultos. Não utilizar como 
assento de sanita para crianças. 

Contraindicação 

Não são conhecidas quaisquer contraindicações em caso de utilização 
correta. 

1.3 Eliminação 

O produto é composto por materiais recicláveis. 
A eliminação e reciclagem de equipamentos antigos e embalagens tem 
de respeitar as leis nacionais em vigor.  

1.4 Marcação 

CE 

O produto está em conformidade com a diretiva relativa aos dispositivos 
médicos (UE) 2017/745. 

1.5 Reutilização 

O produto pode ser reutilizado. O número de reutilizações depende do 
estado do respetivo produto. 
Antes da reutilização, observar as diretrizes de preparação e higiene do 
fabricante e verificar a segurança técnica e funcional do produto.  

1.6 Vida 

útil 

O produto foi desenvolvido para uma vida útil de pelo menos 3 anos 
caso seja utilizado adequadamente e sejam cumpridas as instruções de 
limpeza e segurança.  
Esta vida útil pode ser excedida se o produto for tratado, conservado e 
utilizado com cuidado. 

Instruções de segurança 

Não sobrecarregar o elevador de WC (peso máximo do utilizador: 
200 kg). 
Com sanitas suspensas, não exceder o peso máximo permitido da 
sanita. 
Garantir que o elevador de WC e o assento estão secos antes de utilizar 
a sanita. 
As pessoas com mobilidade reduzida só podem fazer a transferência 
para o elevador de WC pela parte da frente e não pela lateral.  
Não exercer pressão de um lado sobre o elevador de WC. 
Não utilizar o elevador de WC se estiver danificado. 
Certificar-se de que o elevador de WC é colocado na sanita de modo a 
não deslizar. 
Não utilizar o elevador de WC como assento para estar sentado de 
forma permanente. 
Não utilizar o elevador de WC como auxiliar de subida nem permanecer 
de pé sobre o mesmo. 
Em caso de utilização do elevador de WC, manter uma postura sentada 
quieta e evitar movimentos corporais extremos. Caso contrário, existe 
perigo de escorregamento. 
Utilizar o elevador de WC apenas com um acompanhante nos seguintes 
casos: em caso de perturbações de equilíbrio, perturbações percetivas, 
se não for possível sentar-se sozinho, se não for possível segurar a 
parte superior do corpo de forma autónoma. 
A superfície do produto pode aquecer devido a radiação solar ou ar 
quente. Perigo de queimadura! 
Não fazer alterações no produto por iniciativa própria. 
Verificar regularmente se o produto está danificado e bem montado. 
Verificar se os parafusos de aperto estão suficientemente apertados. 
Incidentes graves que ocorram relacionados com o produto devem ser 
comunicados ao fabricante e às autoridades competentes. 

3 Descrição 

O elevador de WC está disponível nas seguintes versões: 

 

com tampa (fig. 1) 

 

sem tampa (fig. 2) 

3.1 Dados 

técnicos 

Ver "dados técnicos" no final das instruções de utilização. 

3.2 

Placa de características 

A placa de características (fig. 6) está colocada na parte inferior do 
corpo e contém as seguintes informações (imagem a título de exemplo): 
Endereço de distribuição e da assistência (1, fig. 6), marca de 
conformidade (2, fig. 6), nota (respeitar as instruções de utilização) 
(3, fig. 6), peso máximo do utilizador (4, fig. 6), período de produção 
(5, fig. 6), número de identificação do produto (6, fig. 6), nome do 
produto (7, fig. 6), marcação como dispositivo médico (8, fig. 6), número 
do lote (9, fig. 6), tipo de produto (10, fig. 6), código de barras (11, fig. 6), 
número do artigo (12, fig. 6) e fabricante (13, fig. 6). 

3.3 

Montar os grampos laterais 

     CUIDADO 

 Risco de entalamento. Montar cuidadosamente os 

grampos laterais. 
1. 

Empurrar o grampo lateral (2, fig. 3) para o interior da ranhura 
(1, fig. 3) no bordo inferior do corpo até encostar à rosca. 

 ATENÇÃO 

 Não utilizar ferramentas. Garantir que a rosca do corpo e o 

parafuso de aperto não são danificados. 
2. 

Rodar cuidadosamente o parafuso de aperto (3, fig. 3) com uma 
ligeira pressão no sentido dos ponteiros do relógio até este 
prender na rosca e o grampo lateral ser puxado para dentro do 
corpo de forma visível. 

3.4 

Montar o elevador de WC 

1. 

Levantar o tampo da sanita existente (1, fig. 4). 

2. 

Colocar o elevador de WC na sanita. O elevador de WC deve ficar 
apoiado de forma uniforme e não pode inclinar.  

3. 

Deslocar o elevador de WC para trás até o batente frontal 
(2, fig. 4) ficar encostado à sanita. 

4. 

Rodar os parafusos de aperto (4, fig. 4) no sentido dos ponteiros 
do relógio até os grampos laterais (3, fig. 4) ficarem uniformemente 
encostados à sanita. O elevador de WC deve ficar no centro da 
sanita. 

 ATENÇÃO 

 Não utilizar ferramentas. Apertar os parafusos de aperto 

apenas com a mão. Não apertar demasiado os parafusos de aperto. 
A rosca de plástico pode danificar-se. 
5. 

Apertar os parafusos de aperto (4, fig. 4) com a mão de modo que 
o elevador de WC não deslize. 

3.5 

Desmontar o elevador de WC

  

 

1. 

Rodar os parafusos de aperto (4, fig. 4) no sentido contrário ao dos 
ponteiros do relógio. 

2. 

Remover o elevador de WC. 

3.6 Montar 

tampa

 

 

1. 

Colocar a tampa (1, fig. 5) no corpo (2, fig. 5) de modo que os 
ganchos (4, fig. 5) da tampa encaixem nas fixações (3, fig. 5). 

2. 

Premir o bordo posterior da tampa até os ganchos encaixarem. 

3.7 

Remover a tampa

 

 

1. 

Levantar a tampa cerca de 90°. 

2. 

Junto às fixações, empurrar a tampa do corpo até os ganchos se 
soltarem das fixações. 

Manutenção e conservação 

 ATENÇÃO 

 Não utilizar produtos abrasivos. Caso contrário, existe a 

possibilidade de danificar as superfícies plásticas.

 

O produto pode ser limpo com detergentes comerciais (sem solventes e 
com um valor de pH de 5 a 9). 
Se necessário, e caso o produto seja utilizado por várias pessoas, 

após 

a limpeza

, a superfície pode ser desinfetada com desinfetantes 

comerciais (máx. 70 % de álcool). Consoante o desinfetante escolhido, 
este será pulverizado ou aplicado com um pano. Cumprir as instruções 
do fabricante do detergente ou do desinfetante.  
Se forem cumpridas as instruções de limpeza e segurança, o produto 
não requer manutenção. 
Secar o elevador do WC com um pano limpo após a limpeza. 
Solicitar a uma oficina autorizada a realização das reparações 
necessárias. 
 

Summary of Contents for relaxon basic SmatrCare

Page 1: ...nweisung ES Elevador de WC Manual de instrucciones FR Rehausse WC Mode d emploi IT Rialzo per WC Istruzioni per l uso EN Raised toilet seat Operating instructions PT Elevador de WC Instruções de utilização NL Toiletbrilverhoging Gebruiksaanwijzing 4 3 1 2 5 6 ...

Page 2: ...gemeldet werden 3 Beschreibung Die Toilettensitzerhöhung ist in folgenden Ausführungen erhältlich mit Deckel Abb 1 ohne Deckel Abb 2 3 1 Technische Daten Siehe Technische Daten am Ende der Gebrauchsanweisung 3 2 Typschild Das Typschild Abb 6 ist auf der Unterseite des Korpus angebracht und enthält folgende Informationen Darstellung beispielhaft Vertriebs bzw Service Adresse 1 Abb 6 Konformitätszei...

Page 3: ...tion The raised toilet seat is available in the following versions with cover Fig 1 without cover Fig 2 3 1 Technical data Refer to Technical data at the end of the operating instructions 3 2 Label The label Fig 6 is attached to the bottom side of the seat and contains the following information exemplary illustration Sales or service address 1 Fig 6 conformity marking 2 Fig 6 note observe operatin...

Page 4: ...icos al final del manual de instrucciones 3 2 Placa de identificación La placa de identificación Fig 6 se encuentra en el lado inferior del cuerpo y ofrece los siguientes datos representación de ejemplo Dirección del vendedor o bien del servicio postventa 1 Fig 6 marca de conformidad 2 Fig 6 advertencia seguir el manual de instrucciones 3 Fig 6 peso máx del usuario 4 Fig 6 periodo de producción 5 ...

Page 5: ... de WC está disponível nas seguintes versões com tampa fig 1 sem tampa fig 2 3 1 Dados técnicos Ver dados técnicos no final das instruções de utilização 3 2 Placa de características A placa de características fig 6 está colocada na parte inferior do corpo e contém as seguintes informações imagem a título de exemplo Endereço de distribuição e da assistência 1 fig 6 marca de conformidade 2 fig 6 not...

Page 6: ...es Consulter les données techniques à la fin du présent mode d emploi 3 2 Plaque signalétique La plaque signalétique fig 6 est apposée sur la partie inférieure du corps et comprend les informations suivantes illustration à titre d exemple Adresse de distribution de service après vente 1 fig 6 marque de conformité 2 fig 6 note suivre le mode d emploi 3 fig 6 poids maximal de l utilisateur 4 fig 6 p...

Page 7: ...ie worden gemeld 3 Beschrijving De toiletbrilverhoging is in de volgende uitvoeringen verkrijgbaar met deksel afb 1 zonder deksel afb 2 3 1 Technische gegevens Zie Technische gegevens aan het einde van de gebruiksaanwijzing 3 2 Identificatieplaatje Het identificatieplaatje afb 6 bevindt zich aan de onderzijde van de bril en bevat de volgende informatie weergave is een voorbeeld Verkoop resp servic...

Page 8: ...Dati tecnici al termine delle istruzioni per l uso 3 2 Targhetta dei dati La targhetta dei dati fig 6 è applicata sul lato inferiore del corpo e contiene le informazioni seguenti immagine esempio Indirizzo del venditore e o dell assistenza 1 fig 6 marcature di conformità 2 fig 6 indicazioni osservare le istruzioni per l uso 3 fig 6 peso utente max 4 fig 6 periodo di produzione 5 fig 6 numero di id...

Page 9: ...fstemperatuur Temperatura d utilizzo 10 40 C Maximale Reinigungstemperatur für 3 Minuten Maximum cleaning temperature for 3 minutes Temperatura máxima de limpieza por 3 minutos Temperatura máxima de limpeza durante 3 minutos Température de nettoyage maximale pendant 3 minutes Maximale reinigingstemperatuur voor 3 minuten Temperatura massima di pulizia per 3 minuti 85 C Material Material Material M...

Page 10: ...scale on a monitor or a display Nota En el sitio web www dietz reha com se puede descargar el manual de instrucciones como archivo PDF para su visualización de forma ampliada en una pantalla Nota No website www dietz reha com é possível transferir o manual de instruções como ficheiro PDF e apresentá lo de forma ampliada num ecrã ou visor Remarque Sur le site Internet www dietz reha com vous pouvez...

Reviews: