background image

 

 

 

2/10  

ERE-0006-01YF 

DE 

1 Grundlegende 

Hinweise 

1.1 Einleitung 

Diese Gebrauchsanweisung enthält Informationen zur sicheren und 
sachgerechten Benutzung der Toilettensitzerhöhung. 
Die Gebrauchsanweisung vor Verwendung der Toilettensitzerhöhung 
sorgfältig lesen und alle Hinweise beachten. 
Alle Unterlagen sorgfältig aufbewahren. 

1.2 Bestimmungsgemäße 

Verwendung 

Die Toilettensitzerhöhung dient ausschließlich zum Erhöhen des 
Toilettensitzes und ist daher zum Anbau an Toilettenbecken bestimmt.  
Jede andere als die genannte Verwendung ist nicht erlaubt. 
Die Toilettensitzerhöhung ist nur für erwachsene Personen bestimmt. 
Nicht als Kindertoilettensitz verwenden. 

Kontraindikation 

Bei richtiger Anwendung ist keine Kontraindikation bekannt. 

1.3 Entsorgung 

Das Produkt besteht aus recycelbaren Materialien. 
Die Entsorgung und Verwertung von Altgeräten und Verpackungen muss 
gemäß den geltenden nationalen Bestimmungen erfolgen.  

1.4 CE-Kennzeichnung 

Das Produkt entspricht der Medizinprodukte-Verordnung (EU) 2017/745. 

1.5 Wiedereinsatz 

Das Produkt ist für den Wiedereinsatz geeignet. Die Anzahl der 
Wiedereinsätze ist abhängig vom Zustand des jeweiligen Produkts. 
Vor dem Wiedereinsatz die Aufbereitungs- und Hygienerichtlinien des 
Herstellers beachten sowie die technisch-funktionelle Sicherheit des 
Produkts prüfen.  

1.6 Lebensdauer 

Das Produkt ist bei bestimmungsgemäßer Verwendung und Einhaltung 
der Reinigungs- und Sicherheitshinweise auf eine Lebensdauer von 
mindestens 3 Jahren ausgelegt.  
Diese Lebensdauer kann überschritten werden, wenn das Produkt 
sorgfältig behandelt, gepflegt und benutzt wird. 

2 Sicherheitshinweise 

Toilettensitzerhöhung nicht überlasten (max. Benutzergewicht: 200 kg). 
Bei wandhängenden Toilettenbecken das zulässige Belastungsgewicht 
des Toilettenbeckens nicht überschreiten. 
Darauf achten, dass Toilettensitzerhöhung und Gesäß vor dem 
Toilettengang trocken sind. 
Personen mit eingeschränkter Mobilität nur von vorn auf die 
Toilettensitzerhöhung umsetzen, nicht von der Seite.  
Toilettensitzerhöhung nicht einseitig belasten. 
Toilettensitzerhöhung nicht verwenden, wenn sie beschädigt ist. 
Sicherstellen, dass die Toilettensitzerhöhung so auf dem Toiletten-
becken angebracht ist, dass sie nicht verrutschen kann. 
Toilettensitzerhöhung nicht als Sitz zum dauerhaften Sitzen verwenden. 
Toilettensitzerhöhung nicht als Aufstiegshilfe verwenden oder darauf 
stehen. 
Bei Verwendung der Toilettensitzerhöhung eine ruhige Sitzposition 
einhalten und extreme Körperbewegungen vermeiden. Ansonsten 
besteht Abrutschgefahr. 
Toilettensitzerhöhung in folgenden Fällen nur mit Begleitperson 
benutzen: Bei Gleichgewichtsstörungen; bei Wahrnehmungsstörungen; 
wenn kein eigenständiges Sitzen möglich ist; wenn der Oberkörper nicht 
eigenständig gehalten werden kann. 
Durch Sonneneinstrahlung oder Warmluft kann die Oberfläche des 
Produkts heiß werden. Verbrennungsgefahr! 
Keine eigenmächtigen Veränderungen am Produkt vornehmen. 
Das Produkt regelmäßig auf Beschädigungen und sichere Montage 
prüfen. Dabei prüfen, ob die Klemmschrauben ausreichend festgezogen 
sind. 
Schwerwiegende Vorfälle, die im Zusammenhang mit dem Produkt 
auftreten, müssen dem Hersteller und der zuständigen Behörde 
gemeldet werden. 

3 Beschreibung 

Die Toilettensitzerhöhung ist in folgenden Ausführungen erhältlich: 

 

mit Deckel (Abb. 1) 

 

ohne Deckel (Abb. 2) 

3.1 Technische 

Daten 

Siehe "Technische Daten" am Ende der Gebrauchsanweisung. 

3.2 Typschild 

Das Typschild (Abb. 6) ist auf der Unterseite des Korpus angebracht und 
enthält folgende Informationen (Darstellung beispielhaft): 
Vertriebs- bzw. Service-Adresse (1, Abb. 6), Konformitätszeichen 
(2, Abb. 6), Hinweis (Gebrauchsanweisung beachten) (3, Abb. 6), max. 
Benutzergewicht (4, Abb. 6), Produktionszeitraum (5, Abb. 6), 
Produktidentifizierungsnummer (6, Abb. 6), Produktname (7, Abb. 6), 
Kennzeichnung als Medizinprodukt (8, Abb. 6), Losnummer (9, Abb. 6), 
Produkt-Typ (10, Abb. 6), Barcode (11, Abb. 6), Artikelnummer 
(12, Abb. 6) und Hersteller (13, Abb. 6). 

3.3 

Seitliche Klemmen montieren 

     VORSICHT 

 Klemmgefahr. Seitliche Klemmen vorsichtig montieren. 

1. 

Seitliche Klemme (2, Abb. 3) in die Aussparung (1, Abb. 3) an der 
Unterkante des Korpus schieben, bis sie am Gewinde anliegt. 

 ACHTUNG 

 Kein Werkzeug verwenden. Darauf achten, dass die 

Gewinde von Korpus und Klemmschraube nicht beschädigt werden. 
2. 

Klemmschraube (3, Abb. 3) unter leichtem Druck vorsichtig im 
Uhrzeigersinn drehen, bis sie in das Gewinde greift und die 
seitliche Klemme erkennbar weiter in den Korpus gezogen wird. 

3.4 Toilettensitzerhöhung 

montieren 

1. 

Vorhandene Toilettenbrille (1, Abb. 4) nach oben klappen. 

2. 

Toilettensitzerhöhung auf das Toilettenbecken setzen. Die 
Toilettensitzerhöhung muss gleichmäßig aufliegen und darf nicht 
verkanten.  

3. 

Toilettensitzerhöhung nach hinten schieben, bis der vordere 
Anschlag (2, Abb. 4) am Toilettenbecken anliegt. 

4. 

Klemmschrauben (4, Abb. 4) von Hand im Uhrzeigersinn drehen, 
bis die seitlichen Klemmen (3, Abb. 4) gleichmäßig am 
Toilettenbecken anliegen. Die Toilettensitzerhöhung muss mittig 
auf dem Toilettenbecken sitzen. 

 ACHTUNG 

 Kein Werkzeug verwenden. Klemmschrauben nur handfest 

anziehen. Klemmschrauben nicht überdrehen. Das Kunststoffgewinde 
kann beschädigt werden. 
5. 

Klemmschrauben (4, Abb. 4) von Hand anziehen, sodass die 
Toilettensitzerhöhung nicht verrutschen kann. 

3.5 Toilettensitzerhöhung 

demontieren

  

 

1. 

Klemmschrauben (4, Abb. 4) entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. 

2. Toilettensitzerhöhung 

abnehmen. 

3.6 Deckel 

montieren

 

 

1. 

Deckel (1, Abb. 5) so auf den Korpus (2, Abb. 5) legen, dass die 
Haken (4, Abb. 5) im Deckel jeweils an den Halterungen (3, Abb. 5) 
anliegen. 

2. 

Auf die Hinterkante des Deckels drücken, bis die Haken einrasten. 

3.7 Deckel 

abnehmen

 

 

1. 

Deckel etwa 90° nach oben klappen. 

2. 

Nahe an den Halterungen Deckel vom Korpus wegdrücken, bis die 
Haken sich aus den Halterungen lösen. 

4 Wartung 

und 

Pflege 

 ACHTUNG 

 Keine Scheuermittel verwenden. Die Kunststoffoberflächen 

können sonst beschädigt werden.

 

Das Produkt kann mit handelsüblichen Reinigungsmitteln (ohne 
Lösungsmittel und mit einem pH-Wert von 5-9) gereinigt werden. 
Bei Bedarf sowie für personenübergreifende Anwendung kann die 
Oberfläche 

nach der Reinigung

 mit handelsüblichen 

Desinfektionsmitteln (max. 70 % Alkohol) desinfiziert werden. Je nach 
gewähltem Desinfektionsmittel wird das Desinfektionsmittel aufgesprüht 
oder mit einem Tuch aufgetragen. Hinweise des Reinigungs- bzw. 
Desinfektionsmittel-Herstellers beachten.  
Bei Einhaltung der aufgeführten Reinigungs- und Sicherheitshinweise ist 
das Produkt wartungsfrei. 
Die Toilettensitzerhöhung nach der Reinigung mit einem sauberen Tuch 
abtrocknen. 
Erforderliche Reparaturen in einer autorisierten Fachwerkstatt 
durchführen lassen. 

Summary of Contents for relaxon basic SmatrCare

Page 1: ...nweisung ES Elevador de WC Manual de instrucciones FR Rehausse WC Mode d emploi IT Rialzo per WC Istruzioni per l uso EN Raised toilet seat Operating instructions PT Elevador de WC Instruções de utilização NL Toiletbrilverhoging Gebruiksaanwijzing 4 3 1 2 5 6 ...

Page 2: ...gemeldet werden 3 Beschreibung Die Toilettensitzerhöhung ist in folgenden Ausführungen erhältlich mit Deckel Abb 1 ohne Deckel Abb 2 3 1 Technische Daten Siehe Technische Daten am Ende der Gebrauchsanweisung 3 2 Typschild Das Typschild Abb 6 ist auf der Unterseite des Korpus angebracht und enthält folgende Informationen Darstellung beispielhaft Vertriebs bzw Service Adresse 1 Abb 6 Konformitätszei...

Page 3: ...tion The raised toilet seat is available in the following versions with cover Fig 1 without cover Fig 2 3 1 Technical data Refer to Technical data at the end of the operating instructions 3 2 Label The label Fig 6 is attached to the bottom side of the seat and contains the following information exemplary illustration Sales or service address 1 Fig 6 conformity marking 2 Fig 6 note observe operatin...

Page 4: ...icos al final del manual de instrucciones 3 2 Placa de identificación La placa de identificación Fig 6 se encuentra en el lado inferior del cuerpo y ofrece los siguientes datos representación de ejemplo Dirección del vendedor o bien del servicio postventa 1 Fig 6 marca de conformidad 2 Fig 6 advertencia seguir el manual de instrucciones 3 Fig 6 peso máx del usuario 4 Fig 6 periodo de producción 5 ...

Page 5: ... de WC está disponível nas seguintes versões com tampa fig 1 sem tampa fig 2 3 1 Dados técnicos Ver dados técnicos no final das instruções de utilização 3 2 Placa de características A placa de características fig 6 está colocada na parte inferior do corpo e contém as seguintes informações imagem a título de exemplo Endereço de distribuição e da assistência 1 fig 6 marca de conformidade 2 fig 6 not...

Page 6: ...es Consulter les données techniques à la fin du présent mode d emploi 3 2 Plaque signalétique La plaque signalétique fig 6 est apposée sur la partie inférieure du corps et comprend les informations suivantes illustration à titre d exemple Adresse de distribution de service après vente 1 fig 6 marque de conformité 2 fig 6 note suivre le mode d emploi 3 fig 6 poids maximal de l utilisateur 4 fig 6 p...

Page 7: ...ie worden gemeld 3 Beschrijving De toiletbrilverhoging is in de volgende uitvoeringen verkrijgbaar met deksel afb 1 zonder deksel afb 2 3 1 Technische gegevens Zie Technische gegevens aan het einde van de gebruiksaanwijzing 3 2 Identificatieplaatje Het identificatieplaatje afb 6 bevindt zich aan de onderzijde van de bril en bevat de volgende informatie weergave is een voorbeeld Verkoop resp servic...

Page 8: ...Dati tecnici al termine delle istruzioni per l uso 3 2 Targhetta dei dati La targhetta dei dati fig 6 è applicata sul lato inferiore del corpo e contiene le informazioni seguenti immagine esempio Indirizzo del venditore e o dell assistenza 1 fig 6 marcature di conformità 2 fig 6 indicazioni osservare le istruzioni per l uso 3 fig 6 peso utente max 4 fig 6 periodo di produzione 5 fig 6 numero di id...

Page 9: ...fstemperatuur Temperatura d utilizzo 10 40 C Maximale Reinigungstemperatur für 3 Minuten Maximum cleaning temperature for 3 minutes Temperatura máxima de limpieza por 3 minutos Temperatura máxima de limpeza durante 3 minutos Température de nettoyage maximale pendant 3 minutes Maximale reinigingstemperatuur voor 3 minuten Temperatura massima di pulizia per 3 minuti 85 C Material Material Material M...

Page 10: ...scale on a monitor or a display Nota En el sitio web www dietz reha com se puede descargar el manual de instrucciones como archivo PDF para su visualización de forma ampliada en una pantalla Nota No website www dietz reha com é possível transferir o manual de instruções como ficheiro PDF e apresentá lo de forma ampliada num ecrã ou visor Remarque Sur le site Internet www dietz reha com vous pouvez...

Reviews: