Hüfttrage /
Hip Carry
für Babys mit guter Kopfkontrolle /
for babies with good head control
Binden Sie sich den DidyTai um die
Taille, so dass das Rückenteil seitlich
ist. Die Verstell-Bänder sind außen
(siehe Tipp 8). Nehmen Sie Ihr Kind auf
die Hüfte.
Tie the DidyTai around your waist, with
the body panel hanging down over
your hip (Tip 8). Place baby on your hip.
Ziehen Sie nun das Rückenteil straff
über den Rücken des Kindes.
Hold baby securely and wrap the
DidyTai body up over baby’s back.
Spread the fabric.
Ziehen Sie den hinten liegenden Träger
über die gegenüberliegende Schulter
nach vorn.
Bring the rear shoulder strap across
your back, and up over the opposite
shoulder.
Legen Sie den vorderen Träger auf
dieselbe Schulter.
Place the front shoulder strap over this
same shoulder and bring it across your
back and back to the front.
Ziehen Sie nun erst den Träger, der auf
Ihrer Schulter unten liegt, strähnchen-
weise fest (siehe Tipp 2).
Pull on the strap that lies directly on
your shoulder to tighten the DidyTai
nicely around your baby (Tip 2).
Halten Sie den festgezogenen Träger
weiterhin unter Spannung, und ziehen
Sie den zweiten Träger ebenfalls strähn-
chenweise (siehe Tipp 2) fest.
Tighten the second strap all while
keeping the other one taught (Tip 2).
Führen Sie die Träger unter den Bein-
chen des Kindes hindurch. Verknoten
Sie die Träger unter dem Po Ihres
Babys.
Pass both straps underneath baby’s
legs and THEN tie the straps under
baby’s bottom.
Hocken Sie Ihr Baby zuletzt noch richtig
ein. Heben Sie dazu die Knie des Babys
an, und schieben Sie seinen Po so tief
wie möglich in den Beutel des DidyTai.
Optimal eingehockt ist, wenn die Knie
höher als der Po liegen.
Push baby‘s knees up and his / her
bottom down to settle into the base of
the DidyTai. Your baby’s knees should
be higher than his / her bottom.
Wellen holunder, Jacquard
Waves elder, Jacquard