background image

12

Šasija – pogled dole

1

  Sklopka za uključivanje / isključivanjer 

Okno za baterije 

3

  fino podešavanje upravljanja

4

  Poklopac okna za baterije

Otvaranje baterijskog pretinca

Odvrnite  odgovarajućim  izvijačem,  povucite  prema  na-
trag i otvorite pretinac.

Antena za vozilo

Odmotajte cijelu antenu i umetnite je u priloženu cjevči-
cu. Cjevčicu utaknite u predviďeni držač.

Daljinsko upravljanje

1

  Upravljačka poluga (naprijed, natrag)

2

  Upravljačka poluga (upravljanje)

3

  Antena : Odmotajte cijelu antenu i umetnite je u 

    priloženu cjevčicu

Kontrolna lampica 

5

  Poklopac okna za baterije

6

  Okno za baterije

Uključite 

Rad vozila

Fino podešavanje upravljanja

Pozor:

Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili 
televizije, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu modifikaciju 
na tim opremama. Takve modifikacije mogu anulirati pravo 
korisnika na upotrebu.

A

B

!

Vozilo ne reagira.

•  Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“.
•  Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
•  Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
•  Da li su baterije ispražnjene ili defektne?

Vozilo ne reagira ispravno,

područje dosega premalo!

•  Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?
•  Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u  
  blizini, koji možda odašiljaju pod istom frekvencijom?
•  Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje?
•  Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog  
  ponašanja modela vozila.
•  Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači u blizini, koji bi mogli  
  uzrokovati smetnje?

Dragi kupče,

radujemo  se,  što  ste  se  odlučili  za  ovaj  u  detalju  vjeran  i 
visokovrijedan proizvod. Kako biste dugo vremena imali nešto 
od  svog  modela  molimo  Vas,  da  pažljivo  rukujete  sa  ovim 
artiklom,  kako  biste  spriječili  oštećenje  osjetljivih  elemenata. 
Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate izvaditi 
baterije i akumulatore, ako istu ne koristite. Puno zadovoljstva 
kod igranja!

Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za 
uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju 
u  kućno  smeće  nakon  isteka  uporabnog  vijeka!  Pomozite 
nam  u  zaštiti  okoliša  i  čuvanju  sirovina  te  predajte  ovaj  uređaj 
odgovarajućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u 
vezi s tim odgovorit će Vam ustanova zadužena za zbrinjavanje 
otpada ili Vaša specijalizirana trgovina.

HR

Podwozie-widok z dołu

1

  Przełącznik włącz/wyłącz

Schowek na baterie

3

  Korygowanie kierunku jazdy

4

  2 Zamkniecie schowka na baterie

Otwieranie schowka na baterie

Odkręć 

za 

pomocą 

odpowiedniego 

śrubokręta,  

popchnij i otwórz schowek.

Antena pojazdu

Antenę  całkowicie  rozwinąć  i  wprowadzić  w  dołączoną  

rurkę. Rurkę umieścić w przewidzianym dla niej uchwycie.

Zdalne sterowanie 

1

  Drążek sterowniczy (naprzód, wstecz)

2

  Drążek sterowniczy (sterowanie)

3

  Antena: Antenę całkowicie rozwinąć i wprowadzić 

    w dołączoną rurkę

Lampka kontrolna 

Zamkniecie schowka na baterie

6

  Schowek na baterie

Włącz

Działanie pojazdu

Korygowanie kierunku jazdy

A

B

Pojazd nie reaguje

•  Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“.
•  Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
•  Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
•  Czy baterie są wyładowane lub zepsute?

Pojazd nie reaguje prawidłowo,

zasięg jest za mały!

•  Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?
•  Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele, które  
  nadają na tej samej częstotliwości?
•  Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty?
•  Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną  
  niekontrolowanego zachowania się modelu.
•  Czy w pobliżu znajdują się walkie-talkie/CB-radia, które mogą być  
  przyczyną usterek?

Drogi kliencie,

cieszymy  się,  że  zdecydowaliście  się  Państwo  na  wysokiej 
jakości,  wiernie  odtworzony  produkt.  Ażeby  długo  cieszyć 
się  posiadaniem  tego  modelu,  prosimy  obchodzić  się  nim 
ostrożne przez co uniknie się uszkodzenia wrażliwych części. 
Ażeby  zapobiec  niepożądanemu  uruchomieniu  się  pojazdu, 
należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki, kiedy nie jest 
on  używany.  Życzymy  Państwu  wiele  przyjemności  podczas 
zabawy!

Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsługi. 
Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po zużyciu się nie 
wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi! Proszę pamiętać 
o  naszym  środowisku  jak  i  kończących  się  zapasach  bogactw 
naturalnych  i  oddać  urządzenie  do  punktu  skupu  opakowań 
wtórnych.  Dalszych  informacji  w  sprawie  usuwania  odpadów 
można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy.

PL

Posebnosti

• Vozilo s radio kontrolom, 2 kanala
• 7 funkcija vožnje: naprijed-lijevo-desno  

 

  natrag-lijevo-desno-zaustavljanje
• isporučivo u 2 frekvencije
• Motor velike brzine
• sa svjetlom

Szczegóły

• Pojazd zdalnie sterowany na 2 kanałach
• 7 funkcji do jazdy:do przodu-w lewo-w  

 

  prawo-do tylu-w lewo-w prawo, stop 
• Wykunanie w 2 częstotliwoścíach
• Silnik o wysokiej prędkości
• ze światłem

C

D

E

F

G

C

D

E

F

G

!

Izjava o konformnosti

prema smjernici  1999/5/EG (R&TTE)
Ovim  Dickie-Spielzeug  GmbH  &  Co.  KG  izjavljuje,  da  je  ovaj 
modul  27156/27143  &  40127/40114  izrađen  shodno  osnovnih 
zahtjevima i drugim bitnim propisima smjernice 1999/5/EG.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti na Internetu, i to 
na sljedećoj URL adresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.
shtml

+

-

!

Deklaracja zgodności

zgodnie z dyrektywą 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 27156/27143 
& 40127/40114 jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi 
istotnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/EG. Oœwiadczenie 
o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna obejrzeæ w Internecie 
pod nastêpujacym adresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

+

-

Uwaga:

Producent  nie  jest  odpowiedzialny  za  usterki  w  odbiorze  radia 
lub  telewizji,  których  przyczyną  są  nieautoryzowane  modyfikacje 
w  urządzeniu.  Tego  typu  modyfikacje  mogą  być  przyczyną 
anulowania praw użytkowania urządzenia.

!

H

Rv

AT

SK

I

POLSK

I

Mjere opreza (molimo sačuvati!)

1.  UPOZORENJE!

 Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine. 

Postoji opasnost od gušenja nakon gutanja malih dijelova! 
Molimo da sačuvate ove napomene u svrhu eventualne ko-
respondencije. Zadržavamo pravo na promjene boje i teh-
ničke promjene.Potrebna je pomoć odraslih pri uklanjanju 
osiguranja za transport.

2.  Vozila ne podizati, dok se kotači okreću.
3.  Prste, kosu i labavu odjeću ne dovoditi u blizinu motora ako 

je uređaj uključen na “ON”.

4.  Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate izva-

diti baterije i akumulatore, ako istu ne koristite.

5.  Najprije se mora isključiti odašiljač a tek onda vozilo, kako bi-

ste izbjegli nepredviđeni rad. Kod isključivanja uvijek najprije 
isključiti vozilo i tek onda odašiljač.

6.  Koristite isključivo baterije koje su odredjene ! Postavite ich 

tako da se pozitivan i negativan pol nalaze na pravom mje-
stu! Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego osta-
viti na sabirnim mjestima ili u specijalne depoe. Otstranite 
prazne baterije iz igračke. Baterije koje nisu predvidjene za 
ponovno punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja se za 
punjenje  predvidjene  baterije  moraju  izvaditi  iz  izgračke. 
Samo  pod  nadzorom  odraslih  baterije  puniti.  Ne  koristiti 
baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne mješati. Ne 
činiti kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne mješajte nove 
sa starim baterijama. Ne mješajte alkali, standardne (ugljen-
cink) i baterije podobne za punjenje (nikel-kadmium).

7.  Za najbolje rezultate preporučamo da koristite samo alkalne 

baterije ili akumulatorske LI-ION baterije s vozilom.

8.  Uređaj  za  punjenje  redovno  pregledati  na  oštećenja.  Kod 

štete se uređaj za punjenje ne smije više koristiti do potpu-
nog popravka. Postupak punjenja se smije provesti samo u 
suhim prostorijama, uređaj zaštititi od vlage. 

9.  Opasnost od vrućih površina

1.

Środki ostrożności (proszę zachować!)

1.  OSTRZEŻENIE!

  Nieodpowiednie  dla  dzieci  poniżej  3  lat. 

Niebezpieczenstwo udławienia się drobnymi elementami, 

które mogą zostać połknięte! Prosimy zachować wskazówki 

do ewentualnej korespondencji. Zmiany kolorów i zmiany 

techniczne  są  zastrzeżone.  Do  rozmontowania  zabezpie-

czeń na czas transportu konieczna jest pomoc dorosłych. 

Samochód: Produkt wykonany z materiałów nie stanowią-

cych zagrożenia dla użytkowników, zgodny z normami EN-

1część 1.2.3. Posiada atest SGS.

2.  Nie  podnosić  nigdy  pojazdu,  którego  koła  znajdują  się  w  

ruchu.

3.  Jeśli pojazd przełączony jest na „ON“, nie zbliżać do okolic 

silnika i kół rąk, włosów lub luźnego ubrania.

4.  Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojaz-

du, należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki, kiedy 

nie jest on używany. 

5.  Ażeby  uniknąć  nieprzewidzianego  włączenia  się  pojazdu, 

należy najpierw włączyć nadajnik, a następnie pojazd. Przy 

wyłączaniu  należy  najpierw  wyłączyć  pojazd,  a  następnie 

nadajnik.

6.  Prosimy  stosować  wyłącznie  określone  do  tego  baterie 

!  Prosimy  wkładać  je  tak,  aby  plus  i  minus  znajdowały  się 

na właściwych pozycjach! Prosimy nie wyrzucać zużytych 

baterii  do  śmieci  domowych,  lecz  dostarczyć  je  do  miej-

sca zbiórki lub poddać utylizacji na składowisku odpadów 

specjalnych. Prosimy usuwać zużyte baterie z zabawki. Ba-

terii nie przeznaczonych do ładowania nie należy ładować. 

Akumulatorki  przed  ładowaniem  należy  wyjąć  z  zabawki. 

Akumulatorki  mogą  być  ładowane  wyłącznie  pod  nadzo-

rem dorosłych. Prosimy nie stosować różnych typów baterii 

i nie zakładać jednocześnie nowych i zużytych. Prosimy nie 

zwierać kontaktów. Prosimy nie mieszać nowych i starych 

baterii. Prosimy nie mieszać baterii alkalicznych, standardo-

wych  (węglowo-cynkowych)  i  akumulatorków  (niklowo-

-kadmowych).

7.  Aby  uzyskać  jak  najlepszy  rezultat,  zalecamy  używanie 

wyłącznie baterii alkalicznych lub zestawów akumulatorów 

LI-ION dołączonych do pojazdu.

8.  W wypadku uszkodzenia ładowarki, nie wolno jej używać 

zanim nie zostanie naprawiona. Ładować tylko w suchych 

pomieszczeniach,  urządzenie  chronić  przed  wilgocią.  Nie 

przylaczac  zabawki  do  wiekszej  niz  zalecana  liczba  zrodel 

zasilania. 

9.  Nie wkładać przewodów do wyjść gniazdek

1.

Summary of Contents for CITROEN C4

Page 1: ...es de uso P Instru es de utiliza o S Bruksanvisning N Bruksanvisning DK Betjeningsvejledning FIN K ytt ohje TR Kullan mTalimatnamesi GR BG CZ N vod k pou it H Kezel si utas t s HR Upute za uporabu PL...

Page 2: ...2 2x1 5V R6 AA 3 4 6 5 2 1 1 5V R6 1 5V R6 D C L R 2 3 1 7 4 V Power Pack DICKIE 7 4 V Power Pack 4 B L R 1 3 2 4 A...

Page 3: ...3 E L R E OK L R F F G...

Page 4: ...1999 5 EG R TTE Hiermit erkl rt Dickie Spielzeug GmbH Co KG dass sich dieses Modul 27156 27143 40127 40114 in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrifte...

Page 5: ...radiocommand 2 canaux 7 fonctions de conduite avant gauche droite arri re gauche droite stop Disponible en deux fr quences Moteur grande vitesse Effets lumineux C D E F G C D E F G D claration de conf...

Page 6: ...destra stop Disponibile in 2 frequenze Motore ad alta velocit con luci Propiedades especiales Veh culo con control remoto de 2 canales 7 funciones de marcha adelante a la izquierda a la derecha atr s...

Page 7: ...sliga delar F r att undvika oavsiktlig drift m ste batterierna vanliga s v l som uppladdningsbara tas ur leksaken n r den inte ska anv ndas Vi nskar mycket n je under leken Symbolens betydelse p produ...

Page 8: ...e h yre tilbake venstre h yre stopp Tilgjengelig i 2 frekvenser H yhastighetsmotor med lys S rheder Radiostyret k ret j med 2 kanals fjernbetjening 7 k refunktioner fremad til venstre til h jre bagl n...

Page 9: ...s htyminen Kaksi taajuusvaihtoehtoa Nopea moottori valot C D E F G D E F G C Vaatimustenmukaisuusvakuutus direktiivin 1999 5 EY R TTE mukaisesti T ten Dickie Spielzeug GmbH Co KG vakuuttaa ett t m mod...

Page 10: ...R TTE Dickie Spielzeug GmbH Co KG 27156 27143 40127 40114 1999 5 E http www simba dickie group de de konformitaetserklaerungen shtml 1999 5 E R TTE Dickie Spielzeug GmbH Co KG 27156 27143 40127 40114...

Page 11: ...2 kan lov d lkov m ovl d n m 7 funkc vp ed vlevo vpravo zp te ka vlevo vpravo stop Mo nost 2 frekvenc Vysokorychlostn motor se sv tlem C D E F G C D E F G Prohl en o shod Podle sm rnice 1999 5 EG R T...

Page 12: ...a o konformnosti prema smjernici 1999 5 EG R TTE Ovim Dickie Spielzeug GmbH Co KG izjavljuje da je ovaj modul 27156 27143 40127 40114 izra en shodno osnovnih zahtjevima i drugim bitnim propisima smjer...

Page 13: ...C D E F G C D E F G Declara ie de conformitate conform directivei 1999 5 CE R TTE Dickie Spielzeug GmbH Co KG declar prin prezenta c modulul 27156 27143 40127 40114 se afl n conformitate cu cerin ele...

Page 14: ...ovl dan m 7 funkci pohybu dopredu do ava doprava dozadu do ava doprava zastavi mo nos dodania v 2 frekvenci ch Vysokor chlostn motor so svetlom Posebnosti Vozilo z 2 kanalnim radijskim krmiljenjem 7 f...

Page 15: ...predala za baterije 6 Predal za baterije T A B ON UA C D E F G 1999 5 EG R TTE Dickie Spielzeug GmbH Co KG 27156 27143 40127 40114 1999 5 EG http www simba dickie group de de konformitaetserklaerunge...

Page 16: ...unktionsfejl bedes du henvende dig til forretningen hvor du har k bt leget jet Kan man ikke hj lpe dig der bedes du benytte vores internetservice p http service dickietoys de Huolto Jos tuotteessa esi...

Reviews: