background image

DK

BEMÆRK!

1. For at undgå uforudset funktion, bør batterierne

fjernes, når legetøjet ikke benyttes.

2. Tag ikke legetøjet op, mens det kører.
3. Pas på ikke at få fingre, hår og løse

beklædningsgenstande i nærheden af motor eller
hjul, mens der er tændt for bilen.

4. Du skal først tænde for senderen, og derefter for

køretøjet, for at undgå utilsigtet start. Slukningen
foregår i omvendt rækkefølge, dvs. først køretøjet,
derefter senderen.

Kun ajoneuvo ei reagoi

Käännä ohjaimen ja auton kytkimet päälle.

Onko paristot / akut asetettu oikein?

Ovatko paristojen kosketuspinnat vääntyneet
tai likaantuneet?

Ovatko paristot tyhjiä tai viallisia?

Kun ajokki ei reagoi oikein,
on kantama liian pieni!

Väheneekö paristojen / akkujen teho?

Onko lähellä myös muita laitteita, jotka toimivat radio-ohjauksella ja ehkä
samalla taajuudella?

Aiheuttavatko metalliverkot/aidat häiriöitä?

Radio-tai sähkömastot aiheuttavat usein pikkuautojen kontrolloimattoman
käyttäytymisen.

Onko lähellä radiopuhelimia tai CB-radiosähköttimiä, jotka voivat aihettaa häiriöitä?

FIN

VAROITUS!

1. Ajoneuvoa ei saa koskaan nostaa ylös, niin kauan

kuin pyörät vielä pyörivät.

2. Sormet, hiukset ja irtonaiset vaatekappaleet on

pidettävä loitolla moottorista tai pyöristä, kun laite
on päällä.

3. Jotta vältyttäisiin laitteen tahattomalta käytöltä,

tulisi paristot irrottaa lelusta silloin, kun sitä ei
käytetä.

4. Ensin täytyy kytkeä lähetin ja sitten ajoneuvo,

jotta vältettäisiin laitteen ennalta-arvaamaton
toiminta. Katkaise aina ensin ajoneuvon virta ja
sitten lähettimen.

Fordonet reagerar inte

Ställ in sändarens och bilens strömbrytare
på ON.

Ligger batterierna riktigt?

Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?

Är batterierna urladdade eller defekta?

Fordonet reagerar inte riktigt,
räckvidden är otillräcklig

Avtar batterieffekten?

Finns det andra modeller med radiostyrning i närheten som eventuellt
arbetar med samma frekvens?

Förorsakar metallgaller/staket störningar?

Sändar- och strömmaster leder ofta till att bilmodellen uppför sig
okontrollerat.

Finns det walkie-talkies/ CB-radio i närheten som kan förorsaka störningar?

S

OBSERVERA!

1. För att undvika skador, ta ur batterierna från bilen,

när den inte används.

2. Lyft inte på bilen, när motorn är igång.
3. Ha inte fingrar och hår i närheten av hjulen, när

bilen är igång.

4. Först måste sändaren kopplas på och sedan

fordonet, för att undvika att fordonet startas av
misstag. Vid avstängning stängs först fordonet
av och sedan sändaren.

Kjøretøyet reagerer ikke

Senderens og bilens brytere stilles på ON.

Er batteriene/de oppladbare batteriene riktig
innsatt?

Er batterikontaktene bøyde eller tilsmusset?

Er akkuene/batteriene utladet eller defekte?

Kjøretøyet reagerer ikke riktig,
rekkevidden er for dårlig

Begynner akkuenes/batterienes kapasitet å avta?

Finnes det andre modeller med radiofjern-styring i nærheten, som kanskje
sender på den samme frekvensen?

Forårsaker metallgitter/gjerder forstyrrelser?

Sender- eller strømmaster fører ofte til at bilmodellen oppfører seg ukontrollert.

Finnes det walkie-talkier/CB-radioopera-tører i nærheten som kunne

 forårsake 

forstyrrelser?

N

ADVARSEL!

1. For å unngå unødvendig bruk, fjern batteriene

når leken ikke er i bruk.

2. Plukk ikke opp kjøretøyet mens det beveger seg.
3. Hold fingere, hår og klær borte fra hjulene mens

bilen er slått på.

4. Du må først slå på senderen, så kjøretøyet for å

unngå at det kan settes i drift ved en feiltakelse.
Ved utkopling må alltid kjøretøyet først slås av
og deretter senderen koples ut.

Bilen reagerer ikke

Vip knappen på fjernbetjeningen og
bilen i position ON.

Er batterierne/de genopladelige batterier sat
ind korrekt?

Er batterikontakterne bøjet eller snavsede?

Er batterierne/de genopladelige batterier
afladet eller defekte?

Bilen reagerer ikke korrekt,
rækkevidden er for kort

Er batterierne/de genopladelige batterier ved at blive afladet?

Er der andre fjernbetjente modeller i nærheden, som evt. bruger samme frekvens?

Er der metalgitre/hegn, der kan forårsage forstyrrelser?

Sendemaster og elmaster kan ofte være årsag til, at bilen ikke kan styres
korrekt.

Er der radiotelefoner/CB-radioer i nærheden, der kan forårsage forstyrrelser?

A. Chassis set nedefra

1. Tænd/sluk
2. Lås til batterirum

B. Fjernstyringen

1. Tænd/sluk
2. Kontrollampe
3. Styrepind (fremad/baglæns)
4. Styrepind (styring)
5. Teleskopantenne
6. Batterirum

Specifikationer

2-kanalers fjernkontroll

7 kørefunktioner:

    fremad-venstre-højre
    baglæns-venstre-højre-stop

med affjedring

med pendulaksel

bevægelig figur

Finindstilling af styring

Fás i to frekvenser

A. Koneen runko alhaalta
katsottuna

1. Kytkin/katkaisin
2. Paristolokeron suljin

B. Kauko-ohjaus

1. Kytkin/katkaisin
2. Tarkastusvalo
3. Ohjausvipu (eteen/taakse)
4. Ohjausvipu (ohjaaminen)
5. Teleskooppiantenni
6. Paristolokero

Ominaisuudet

2-kanavainen radio-ohjaus

7 ajotoimintoa:

    eteen-vasemmalle-oikealle
    peruutus-vasemmalle-oikealle-seis

Jousituksella

varustettu nivelakselilla

liikuteltava hahmo

Ohjauksen hienosäätö

Kaksi taajuusvaihtoehtoa

A. Bilen

1. Av/på knapp
2. Lås till batterilucka

B. Radiokontrollen

1. Av/på knapp
2. Funktionslampa
3. Fram/bak kontroll
4. Styr kontroll
5. Antenn
6. Batterilucka

Detaljer

2-kanals handkontroll

7 körfunktioner:

    framåt-vänster-höger
    bakåt-vänster-höger-stopp

med fjädring

med pendelaxel

rörlig figur

Justerbart styrsystem på bilen

Kan erhållas i 2 frekvenser

A. Undersiden

1. Strømbryter
2. Batterilokk lås

B. Fjern kontrollen

1. Strømbryter
2. Strømlampe
3. Kontrollstikke (forover/bakover)
4. Kontrollstikke (styring)
5. Teleskop antenne
6. Batteriboks

Spesifikasjoner

2-kanalers fjernkontroll

7 styringsfunksjoner:
forover-høyre-venstre

    bakover-høyre-venstre-stopp

med fjæring

med pendelaksling

Figuren er bevegelig

Justérbar styreretning på kjøretøyet

Tilgjengelig i 2 frekvenser

Obs:

Producenten er ikke ansvarlig nogen form for radio- eller tv-forstyrrelse, der bliver fremkaldt ved uautoriserede modifikationer på dette udstyr. Sådanne modifikationer kan annullere brugerens
anvendelsesrettighed.

Huomio:

Valmistaja ei vastaa mistään radio- tai TV-häiriöistä, joita tämän laitteiston luvattomat muutokset saattavat aiheuttaa. Tällaiset muutokset saattavat johtaa käyttäjän käyttöoikeuden menetykseen.

OBS:

Tillverkaren ansvarar inte för någon radio- eller TV-störning, som orsakas av oauktoriserade modifikationer på denna utrustning. Sådana modifikationer kan annullera användarens användningsrätt.

Bemerk:

Produsenten er ikke ansvarlig for radio- eller TV- forstyrrelser  som er resultat av uautoriserte forandringer på dette utstyret. Slike endringer fratar  bruker rett til å benytte utstyret.

Summary of Contents for RC Power Quad

Page 1: ...g GB Operating instructions F Mode d emploi I Istruzioni per l uso NL Bedieningshandleiding E Instrucciones de uso CZ Návod k pouΩití H Kezelési utasítás FIN Käyttöohje S Bruksanvisning DK Betjeningsvejledning N Betjeningsanvisning PL Instrukcja u ytkowania P Instruções de utilização TR Kullanım Talimatnamesi GR Á ËÙ ÂÏ ÙË ...

Page 2: ... block 006P RC Power Quad Power Quad RC Power Quad Power Quad RC Power Quad Power Quad RC Power Quad 6x 1 5 V R6 UM 3 9 V oder or ou o of nebo vagy tai eller eller eller albo ou yada 6 x 1 2 V 7 2 V NiMH Accus R 6 UM 3 ON ON OFF OFF 1 2 1 5 V R6 1 5 V UM 3 1 5 V R6 1 5 V UM 3 1 5 V R6 1 5 V UM 3 1 5 V R6 1 5 V UM 3 1 5 V R6 1 5 V UM 3 1 5 V R6 1 5 V UM 3 1 OFF OFF ON ON A ...

Page 3: ...ing used in the vicinity maybe causing interference GB ATTENTION 1 Do not pick up vehicle while in motion 2 Keep fingers hair and loose clothing away from the tires and the wheel hub while the car is on 3 To avoid accidental operation remove battery pack when not in use 4 First the receiver and then the car must be switched on to avoid an unexpected operation Always switch off in reverse order i e...

Page 4: ...dedos el cabello o prendas de vestir holgadas a los neumáticos y llantas 3 Para evitar la puesta en marcha accidental retirar el pack de baterías cuando no vaya a usarse el juguete 4 Primero hay que conectar el transmisor y después el vehículo para evitar una operación imprevista Cuando se desconecta el equipo siempre desconectar primero el vehículo y después el transmisor Het voertuig reageert ni...

Page 5: ...i bruk 2 Plukk ikke opp kjøretøyet mens det beveger seg 3 Hold fingere hår og klær borte fra hjulene mens bilen er slått på 4 Du må først slå på senderen så kjøretøyet for å unngå at det kan settes i drift ved en feiltakelse Ved utkopling må alltid kjøretøyet først slås av og deretter senderen koples ut Bilen reagerer ikke Vip knappen på fjernbetjeningen og bilen i position ON Er batterierne de ge...

Page 6: ...c z pojazdu jeźeli nie jest on uźywany 4 Najpierw włączyć nadajnik a potem pojazd aby wyeliminować niekontrolowaną prac urządzenia Najpierw wyłączać pojazd a potem nadajnik Pojazd nie reaguje Włącznik nadajnika przesunąć na pozyc ON Czy baterie akumulatory są właściwie włoźone Czy powierzchnie kontaktowe baterii nie są wykrzywione lub zabrudzone Czy akumulatory wzgl nie baterie nie są uszkodzone l...

Page 7: ...ezelje ezt Annak érdekében hogy el lehessen kerülni a véletlen üzemeltetést ki kell venni a játékból az elemeket és az akkumulátorokat amikor nem játszanak a játékkal Sok örömet kívánunk a játszáshoz Hyvä asiakas olemme iloisia että olette päättäneet hankkia tämän yksityiskohtia myöten tarkan ja korkealaatuisen Dickie tuotteen Jotta Teillä olisi kauan iloa tästä mallista pyydämme Teitä käsittelemä...

Page 8: ...tölthetõ elemeket kivenni Az felthölthetõ elemeket csak felnŒttek felügyelete mellett tölteni KülönbözŒ típusú vagy új és használt elemeket együtt használni tilos Csatlakozókat nem szabad rövidre zárni Akkumulátortöltö készülék rendzeresen ellenŒrizni Sérülés esetén e teljes kijavitásig nem szabad a akkumulátortöltö készülék müködtetni Tölteni csak száraz helyiségben szabad a töltŒkészülékel nedve...

Reviews: