background image

A járm

û

 nem reagál

Az adó és az autó kapcsolóját az ON-ra kell
beállítani.

Jól tették-e be az elemeket és akkumulátorokat?

El van-e az elem kapcsolódási helye ferdülve
vagy piszkos-e?

Kimerültek vagy meghibásodtak az
akkumulátorok/elemek?

A járm

û

 nem reagál rendesen,

túl kicsi a hatótávolság

Csökken az akkumulátorok/elemek teljesítménye?

Vannak-e más, távirányítással m

û

ködŒ modellek a közelben, amelye talán

ugyanazon a frekvencián sugároznak?

Lehet, hogy fémrácsok/kerítések okozzák a zavart?

Az adóvevõ vagy villanyoszlopok gyakran kiszámíthatatlanná teszik az autómodell
viselkedését.

Vannak-e walkie-talkie-k vagy CB rádiók a közelben, amelyek okozhatják a zavarást?

NL

WAARSCHUWING!

1. TIL DE WAGEN NIET OP terwijl deze in beweging is.
2. Houd vingers, haar en losse kleding weg van de

banden en de wielnaven terwijl het produkt op
’ON’ staat.

3. Om te voorkomen dat het produkt per ongeluk

wordt ingeschakeld, dient de ”batterijen-groep”
te worden verwijderd als het niet wordt gebruikt.

4. Eerst moet de zender en dan het voertuig

worden ingeschakeld, om te voorkomen dat hij
onverwachts gaat werken. Bij het afzetten steeds
eerst het voertuig en dan de zender uitschakelen.

H

FIGYELEM!

1. Az elõre nem látható üzemzavarok elkerülése

érdekében, az elemeket a használaton kivüli
játékokból vegyük ki.

2. Soha ne emeljük fel a járm

û

vet, amig a kerekei

forognak.

3. Ujjunkat, hajunkat vagy lógó ruházatunkat ne

tegyük a motor vagy a kerekek közelébe, ha a
járm

û

 be van kapcsolva.

4. ElŒször az adót kapcsolja be, csak az után a

jármıvet, hogy az elŒre nem látható viselkedést
elkerülje. A kikapcsolásnál elŒször mindig a
jármıvet kapcsolja ki, majd azután az adót.

Vozidlo nereaguje

P®epnπte spínaç vysílaçe a auta na pozici ON.

Byly správnπ vloΩeny baterie/akubaterie?

Jsou zneçi√tπny nebo ohnuty kontakty baterií?

Jsou akubaterie/baterie vybité nebo vadné?

Vozidlo nereaguje správnπ,
dosah je p®íli√ malÿ

Do√lo k poklesu vÿkonnosti akubaterií/baterií?

Nachází se v blízkosti je√tπ jiné modely s dálkovÿm rádiovÿm ®ízením, u
kterÿch lze vycházet z toho, Ωe vysílají ve stejném kmitoçtu?

Jsou p®íçinou poruch kovové m®íΩe/ploty?

Vysílací stoΩáry nebo sloupy elektrického vedení zpusobuji çasto
nekontrolovatelné chování vozidel.

Nachází se v blízkosti Walkie-Talkies/vysílaçky CB které by mohly bÿt p®íçinou
poruch?

CZ

UPOZORN∏NÍ!

1. KdyΩ hraçka není v provozu, je doporuçeno

vyjmout baterie.

2. Nezvedejte hraçku pokud se kola toçí.
3. KdyΩ je hraçka zapnutá, nedávejte do blízkosti

motoru nebo kol prsty, vlasy a volné √atstvo.

4. Nejd®ive musí b¥t zapnut vysílaç a teprve potom

vozidlo, aby se nemohlo dát nenadále do pohybu.
P®i vypínání vypnπte vΩdy nejd®íve vozidlo a pak
teprve vysílaç.

El vehículo no reacciona

Poner el interruptor del transmisor
y del coche en ON.

¿Baterías/acumuladores bien colocados?

¿Contactos de las baterías torcidos o sucios?

¿Baterías/acumuladores descargados
o defectuosos?

El vehículo no reacciona
correctamente, el alcance es
demasiado corto.

¿Se están agotando las baterías?

¿Se encuentran cerca otros modelos guiados con mando a distancia
que tal vez emitan en igual frecuencia?

¿Hay tal vez alambrados o redes metálicas que generen interferencias?

Torres de alta tensión o antenas provocan con frecuencia un
compartamiento incontrolado del modelo.

¿Se encuentran cerca Walkie-Talkies/sistemas de radiotransmisión
(CB) que puedan provocar las interferencias?

E

ADVERTENCIA!

1. NO COGER el vehículo mientras esté en

movimiento.

2. Mientras el interruptor esté en posición ”ON” debe

evitarse acercar los dedos, el cabello o prendas
de vestir holgadas a los neumáticos y llantas.

3. Para evitar la puesta en marcha accidental, retirar el

pack de baterías cuando no vaya a usarse el juguete.

4. Primero, hay que conectar el transmisor y

después el vehículo para evitar una operación
imprevista. Cuando se desconecta el equipo,
siempre desconectar primero el vehículo y
después el transmisor.

Het voertuig reageert niet

Zet de schakelaars van zender en auto op ON.

Zijn batterijen resp. accu’s correct
aangebracht?

Zijn de batterijcontacten verbogen of vuil?

Zijn accu’s resp. baterijen ontladen of defect?

Het voertuig reageert niet correct,
de reikwijdte is te klein

Wordt het vermogen van de accu’s resp. batterijen minder?

Zijn er nog andere modellen met radio-afstandsbediening in de buurt
die wellicht op dezelfde frequentie zenden?

Veroorzaken metalen roosters of hekken storingen?

Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd gedrag van de modelauto.

Zijn er walkie-talkies/CB-radiogebruikers in de buurt,
die storingen kunnen opwekken?

A. Châssis van onderen

1. Aan/uit knop
2. Afsluiting batterijen-vakje

B. Radiocomando

1. Aan/uit knop
2. Controle-lampje
3. Stuurknop (vooruit, achteruit)
4. Stuurknop (links, rechts)
5. Telescoop-antenne
6. Batterijen-vakje

Bijzoderheden

2 -kanaal-afstandsbediening

7 rij-funkties:
Vooruit-links-rechts
achteruit-links-rechts-stop

met vering

met schommelas

beweegbaar poppetje

Nauwkeurige afstelling van de
stuurinrichting

Leverbaar in 2 frequenties

A. Karosszéria felüro

1. Be/Ki kapcsolo
2. Elementartó zár

B. Tavirányitó

1. Be/Ki kapcsoló
2. Kontroll lámpa
3. Kormánykar (elöre-hátra)
4. Kormánykar (jobbra-balra)
5. Teleszkóp antenna
6. Elementartó

Különlegességek

2-csatornás távirányitású

7 féle menetfunkció:

    Elöre-Balra-Jobbra
    Hátra-Balra-Jobbra-Stop

rugózattal

lengŒtengellyel

mozgó figura

Kormányzás - Finombeállitó

2 frckvencián szálilthaló

A. Pohled na √asi zezdola

1. Spínáç zapnuto/vypnuto
2. Uzáver p®ihrádka, na baterie

B. Dálkové ovládání

1. Spínáç zapnuto/vypnuto
2. Kontrolní svπtlo
3. Ovládací páka (vp®ed/vzad)
4. Ovládací páka (®ízení)
5. Teleskopická anténa
6. P®ihrádka na baterie

Zvlå√tnosti

2-Kanál-dálkové ovládání

7 funkcí:
Vp®ed-vlevo-vpravo
zpáteçka-vlevo-vpravo-stop

s odpruÏením

s kyvadlovou osou

pohyblivá figurka

Jemné nastavení pro p®esnou jízdu

MoΩnost 2 frekvencí

A. Vista de la parle interior
del chasis

1. Interruptor On/Off
2. Cierre del compartimiento

para las pilas

B. Mando a distancia

1. Interruptor On/Off
2. Testigo de control
3. Palanca de (adelante-atrás)
4. Palanca de (dirección)
5. Antena telescópica
6. Compartimiento para las pilas

Caracteristicas especiales

Telemando por radio de 2 canales

7 funciones:
Adelante-izquierda-derecha
atrás-izquierda-derecha-stop

con suspensión

con eje oscilante

figura móvil

Ajuste fino de la dirección

Disponible en 2 tipos de frequencias

Atención:

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de perturbación en radios o televisores, causada por modificaciones no autorizadas del equipamiento. Estas modificaciones pueden
anular el derecho de uso del usuario.

Pas op:

De producent is niet verantwoordelijk voor iedere radio- of TV-storing, die door ongeautoriseerde modificaties aan deze outillage teweeg wordt gebracht. Zulke modificaties kunnen het gebruiksrecht
van de gebruiker te niet doen.

Pozor:

V˘robce není zodpovûdn˘ za jakékoli ru‰ení radiem nebo TV, které je zpÛsobeno neautorizovanou modifikací tohoto vybavení. Takovéto modifikace mohou anulovat uÏivatelské právo spotfiebitele.

Figyelem:

A gyártó nem felel azért a rádió- vagy TV-adó-zavarásért, amelyet a készüléken engedély nélkül végrehajtott módosítások okoznak. Az ilyen módosítások semmissé teszik a felhasználó használati jogát.

Summary of Contents for RC Power Quad

Page 1: ...g GB Operating instructions F Mode d emploi I Istruzioni per l uso NL Bedieningshandleiding E Instrucciones de uso CZ Návod k pouΩití H Kezelési utasítás FIN Käyttöohje S Bruksanvisning DK Betjeningsvejledning N Betjeningsanvisning PL Instrukcja u ytkowania P Instruções de utilização TR Kullanım Talimatnamesi GR Á ËÙ ÂÏ ÙË ...

Page 2: ... block 006P RC Power Quad Power Quad RC Power Quad Power Quad RC Power Quad Power Quad RC Power Quad 6x 1 5 V R6 UM 3 9 V oder or ou o of nebo vagy tai eller eller eller albo ou yada 6 x 1 2 V 7 2 V NiMH Accus R 6 UM 3 ON ON OFF OFF 1 2 1 5 V R6 1 5 V UM 3 1 5 V R6 1 5 V UM 3 1 5 V R6 1 5 V UM 3 1 5 V R6 1 5 V UM 3 1 5 V R6 1 5 V UM 3 1 5 V R6 1 5 V UM 3 1 OFF OFF ON ON A ...

Page 3: ...ing used in the vicinity maybe causing interference GB ATTENTION 1 Do not pick up vehicle while in motion 2 Keep fingers hair and loose clothing away from the tires and the wheel hub while the car is on 3 To avoid accidental operation remove battery pack when not in use 4 First the receiver and then the car must be switched on to avoid an unexpected operation Always switch off in reverse order i e...

Page 4: ...dedos el cabello o prendas de vestir holgadas a los neumáticos y llantas 3 Para evitar la puesta en marcha accidental retirar el pack de baterías cuando no vaya a usarse el juguete 4 Primero hay que conectar el transmisor y después el vehículo para evitar una operación imprevista Cuando se desconecta el equipo siempre desconectar primero el vehículo y después el transmisor Het voertuig reageert ni...

Page 5: ...i bruk 2 Plukk ikke opp kjøretøyet mens det beveger seg 3 Hold fingere hår og klær borte fra hjulene mens bilen er slått på 4 Du må først slå på senderen så kjøretøyet for å unngå at det kan settes i drift ved en feiltakelse Ved utkopling må alltid kjøretøyet først slås av og deretter senderen koples ut Bilen reagerer ikke Vip knappen på fjernbetjeningen og bilen i position ON Er batterierne de ge...

Page 6: ...c z pojazdu jeźeli nie jest on uźywany 4 Najpierw włączyć nadajnik a potem pojazd aby wyeliminować niekontrolowaną prac urządzenia Najpierw wyłączać pojazd a potem nadajnik Pojazd nie reaguje Włącznik nadajnika przesunąć na pozyc ON Czy baterie akumulatory są właściwie włoźone Czy powierzchnie kontaktowe baterii nie są wykrzywione lub zabrudzone Czy akumulatory wzgl nie baterie nie są uszkodzone l...

Page 7: ...ezelje ezt Annak érdekében hogy el lehessen kerülni a véletlen üzemeltetést ki kell venni a játékból az elemeket és az akkumulátorokat amikor nem játszanak a játékkal Sok örömet kívánunk a játszáshoz Hyvä asiakas olemme iloisia että olette päättäneet hankkia tämän yksityiskohtia myöten tarkan ja korkealaatuisen Dickie tuotteen Jotta Teillä olisi kauan iloa tästä mallista pyydämme Teitä käsittelemä...

Page 8: ...tölthetõ elemeket kivenni Az felthölthetõ elemeket csak felnŒttek felügyelete mellett tölteni KülönbözŒ típusú vagy új és használt elemeket együtt használni tilos Csatlakozókat nem szabad rövidre zárni Akkumulátortöltö készülék rendzeresen ellenŒrizni Sérülés esetén e teljes kijavitásig nem szabad a akkumulátortöltö készülék müködtetni Tölteni csak száraz helyiségben szabad a töltŒkészülékel nedve...

Reviews: