background image

Bedienungshandbuch:

1. Verpackungsöffnung.
2. Öffnung der schutzkuppel
3. Reinigung der innenwanne
4. Reinigung der kuppel und der aussenflächen
5. Stützende abstandshalter der schalen
6. Tellerträger
7. Füllung und entleerung der wanne
8. Verbindung mit dem stromnetz
9. Einstellung
10. Betriebskontrolle

!

Wartungshandbuch (S. 48):

4. Elektroschema, kühlanlageschema

1. Reinigung der wasserbadwanne
2. Austausch der lampen
3. Austausch des hubmotors der kuppel

I

UK

D

E

F

NL

P

S

DK

FIN

B

GR

CZ

EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

8

Bedienungshandbuch

SICHERHEITSHINWEISE

Wichtig! Aus Sicherheitsgründen muß man die Betriebsanleitung ständig am Einsatzort der
Vitrine griffbereit aufbewahren.

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Arbeiten mit der Maschine dürfen nur von zuverlässigen

Erwachsenen durchgeführt werden. Kinder dürfen keinesfalls die Vitrine berühren, in der Nähe der Vitrine
spielen oder an den Regelschaltern spielen.

. Es dürfen aus Sicherheitsgründen keine Modifikationen

an der Vitrine vorgenommen werden.

. Arbeiten an elektrischen Teilen für die Montage der Vitrine

dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder unter Aufsicht von Fachleuten durchgeführt werden.

. Die

Vitrine niemals selbstständig reparieren. Die durch unqualifiziertes Personal durchgeführten Reparaturen
können Schäden und Funktionsstörungen verursachen.

. Der technische Kundendienst dieser Vitrine

darf nur von einem Vertragshändler - Kundendienstservicestelle durchgeführt werden. Nur
Originalersatzteile verwenden!

. Das Gerät ist nur für Lebensmittel geeignet!

. Eine Haftung und

Gewährleistung ist bei Nichtbeachtung dieser Unfallverhütungshinweise ausgeschlossen. Änderungen
und Verbesserungen ohne vorherige Benachrictigung vorbehalten.

. Aufstellung der vitrine bei direkter

sonneneinstrahlung vermeiden. . Gerät nich in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizkörper usw.
nicht Aufstellen.

. Sicherstellen, daß der abstand der Lüftungsgitter am Aggregat von der Wand

mindestens 30cm beträgt.

1

.

11

12.

13

1. VERPACKUNGSÖFFNUNG
KARTONVERPACKUNG 1a
HOLZKISTENVERPACKUNG 1b

2

3

4.

5

6

7

8.

2. ÖFFNUNG DER SCHUTZKUPPEL
1.

2

(A)

3. REINIGUNG DER INNENWANNE
1.

2.

3

(A)

(B) 4

4. REINIGUNG DER KUPPEL UND DER AUSSENFLÄCHEN
1

2.

3.

4.

5. STÜTZENDE ABSTANDSHALTER DER SCHALEN
1.

2

3

. Denken Sie daran, dass die ausgestellten Produkte nicht über die Ablagen

oder Gitter hinnausstrecken dürfen.

Sollte es durch die Luftfeuchtigkeit oder die zu kühlenden

Produkte zu außergewöhnlicher Bildung von Eis auf dem Verdampfer kommen, empfehlen wir, den
Kompressor auszuschalten und die Ware während des Abtauens bei gleicher Temperatur in dem
vorgesehenen Behälter aufzubewahren; andernfalls arbeitet der Kompressor ununterbrochen und
verursacht einen unnötigen Energieverbrauch sowie niedrige Leistung.

. Die Tür für mindestens 10 cm.

unbedingt offen lassen, falls die Vitrine stillstehend und unbenützt bleiben sollte

. Das Band durchschneiden und den Karton nach oben herausziehen.

. Vorsichtig die Nägel aus den Holzbrettern ziehen.

. Die Gabeln des

Gabelstaplers zwischen Gerät und Palette oder Kiste schieben. . Gerät anheben.

Palette oder Kiste

entfernen. . Gerät auf eine ebene Abstellfläche setzen. . Achten Sie darauf, dass sich nichts mehr in
der Verpackung befindet, bevor Sie sie fortwerfen. . Trennen Sie die Verpackung nach Materialien, um
die Entsorgung zu erleichtern.

Es ist möglich, die Räder des Geräts mit der Bremse zu blockieren

(siehe Abb. 1).

Verbinden Sie den Stecker mit dem Stromnetz, wie im Kapitel 8 beschrieben. . Drücken Sie den

Schalter des elektrischen Hebewerks

in der Stellung II bis zur völligen Öffnung am Endanschlag

(siehe Abb. 2).

Entfernen Sie die Schutzfolie vom rostfreien Stahl.

Säubern Sie die Wanne mit einem weichen

Schwamm und neutralen Reinigungsmitteln. . Entfernen Sie etwaige Verstopfungen vor dem Loch des
Schwimmers

und des Abflusses

. Öffnen Sie den Hahn, der sich auf einer Seite der Maschine

befindet, um das Restwasser zu beseitigen (siehe Abb. 3).

. Vermeiden Sie unbedingt die Verwendung von Alkohol oder dessen Derivate enthaltenden

Reinigungsmittel, die die Kuppel unwiederbringlich beschädigen würden, indem sie ihr die Transparenz
nehmen.

Benutzen Sie nur einen weichen, befeuchteten Schwamm.

Holzflächen mit im Handel

erhältlichem Spezialreiniger reinigen. Es handelt sich um lösungsmittelfreie Wasseremulsionen.

Mit

einem sauberen Tuch abtrocknen.

Entfernen Sie die Schutzfolie von den Abstandshaltern. . Die mittleren Abstandhalter in den dafür

vorgesehenen Schlitzen auf den Quer-Abstandshaltern anbringen. Je nach Schalenform und Position
sind verschiedene Zusammensetzungen verfügbar. . Befestigen Sie die Schalen nach Belieben auf den
dafür vorgesehenen Abstandshaltern (siehe Abb. 4).

.

Summary of Contents for OASI 8M BM/LUX

Page 1: ...The catering program Production code OASI 8M BM LUX Mod OASI 8M BM LUX 08 2005 ...

Page 2: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 Fig 1 Fig 4 Fig 2 Fig 3 5 3 2 2 4 3 A II 0 I A B B ...

Page 3: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 3 7 5 6 II 0 I 0 I 0 I 1 2 3 4 Fig 7 Fig 5 Fig 6 5 A 1 ...

Page 4: ... at the same temperature until defrosting is completed if this is not carried out the compressor will continue to operate leading to a wasteful consumption of electricity and poor performance If the appliance is not working and unused it is indispensable to keep the door open at least 10 cm 1 UNPACKING INSTRUCTIONS CARDBOARD BOXES 1a WOODEN CRATES 1b 2 3 4 5 6 7 8 2 OPENING THE PROTECTIVE COVER 1 ...

Page 5: ... H07 VVF for external settings Insert the plug in the socket The machine is not supplied with a plug Provide the power supply cable with a plug fulfilling the power requirements indicated on the rating plate do not use three way adapters and reduction adapters see fig 6 The appliance features controls situated in a protected panel to adjust the temperature in the appliance to switch on the resisto...

Page 6: ...aran dass die ausgestellten Produkte nicht über die Ablagen oder Gitter hinnausstrecken dürfen Sollte es durch die Luftfeuchtigkeit oder die zu kühlenden Produkte zu außergewöhnlicher Bildung von Eis auf dem Verdampfer kommen empfehlen wir den Kompressor auszuschalten und die Ware während des Abtauens bei gleicher Temperatur in dem vorgesehenen Behälter aufzubewahren andernfalls arbeitet der Kompr...

Page 7: ...n übereinstimmen Überprüfen Sie dass die Steckdose Versichern Sie sich dass am Aufstellungsort keine Explosionsgefahr besteht AD Das am Gerät angebrachte Speisekabel ist H05 VVF für Innenräume geeignet Für andere Aufstellungsorte muss das Kabel durch ein geeignetes ersetzt werden z B mit dem Kabel HO7 VVF für Außenbereiche Stecker in die Steckdose stecken Die Maschine ist nicht mit einem Stecker a...

Page 8: ...ERTURA DE LA CAMPANA DE PROTECCIÓN 1 2 A 3 LIMPIEZA DE LA CUBA INTERIOR 1 2 3 A B 4 4 LIMPIEZA DE LA CAMPANA Y DEL EXTERIOR 1 2 3 4 5 DISTANCIADORES DE SOPORTE DE LAS CUBETAS 1 2 3 Si se verificase una producción anómala de hielo en el evaporador causado bien por la humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar les aconsejamos que paren el compresor y que saquen y coloquen los alim...

Page 9: ... ambientes externos Introducir el enchufe La máquina se suministra sin enchufe Dotar el cable de un enchufe conforme a la norma adecuado a la carga indicada en la placa de datos no utilizar ni clavijas triples ni reducciones Véase figura 6 El equipo tiene mandos de regulación situados en el cuadrante protegido Regula la temperatura del equipo Sirve para accionar las resistencias de la cuba de baño...

Page 10: ...ition afin d en faciliter l élimination Il est possible de bloquer l appareil en agissant sur les roues avec frein voir illustration 1 Brancher la fiche au réseau électrique selon les indications du Chapitre 8 Appuyer sur l interrupteur de l élévateur électrique en position II jusqu à l ouverture complète en fin de course voir illustration 2 Enlever la pellicule de protection de l acier inox Netto...

Page 11: ... sur l appareil S assurer que la prise d alimentation est S assurer qu il n y a aucun danger d explosion AD dans le local S assurer que le câble d alimentation monté sur l appareil est H05 VVF câble prévu pour des usages internes Pour des usages différents utiliser un câble plus adapté par exemple H07 VVF pour usages externes Introduire la fiche dans la prise Aucune fiche n est fournie avec la mac...

Page 12: ...EN VAN DE INTERNE BAK 1 2 3 A B 4 4 HET REINIGEN VAN DE KOEPEL EN VAN DE BUITENKANT 1 2 3 4 5 DRAGERS VAN DE BAKKEN 1 2 3 Bij abnormale ijsvorming op de verdamper die wordt veroorzaakt door de luchtvochtigheid of door de te koelen producten is het raadzaam de compressor uit te schakelen en de waren in een geschikte op dezelfde temperatuur gekoelde houder te plaatsen voor de tijd die nodig is voor ...

Page 13: ...ische eigenschappen heeft Controleer of er in de ruimte van installatie geen gevaar voor explosie bestaat AD De voedingskabel die op het toestel aangesloten is is H05 VVF geschikt voor gebruik binnenshuis Voor andere installatieplaatsen dient de kabel met een daarvoor geschikt type te worden vervangen bijvoorbeeld H07 VVF voor buitengebruik Steek de stekker in het stopcontact De machine wordt zond...

Page 14: ...Εγχειρίδιο συντηρητή Pokyny pro údržbu Hooldusjuhend Instrukcija tehniskās apkopes darbiniekam Techninio aptarnavimo darbuotojo vadovas Karbantartási kézikönyv Manwal għall manutenzjoni Podrecznik obslugi konserwacyjnej Príručka pre údržbára Priročnik za vzdrževalno osebje Wartungshandbuch Maintenance manual Manual de mantenimiento I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO I UK D E F...

Page 15: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 47 Fig 1 3 4 5 6 11 7 8 8 9 Fig 2 4 5 3 6 ...

Page 16: ... loosen the screws fastening the lamp unit Loosen the screws holding the parabola in place and remove it Remove the attachment plugs at the ends of the lamp Loosen the bolts that fix the electrical contacts to the two ends of the infrared lamp Remove the infrared lamp from its seat and replace it with a new original Tecfrigo one Refit all parts by following the above instructions in reverse order ...

Page 17: ...fonnier pour accéder aux groupes de lampes Dévisser de l extérieur les vis de fixation du corps de la lampe Dévisser les vis de fixation de la parabole et la retirer Enlever les prises à pipe aux extrémités de la lampe Dévisser les petits boulons fixant les contacts électriques aux deux extrémités de la lampe à infrarouges Extraire la lampe à infrarouges de son logement et la remplacer par une nou...

Page 18: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 55 t 10 4 1 11 14 12 2 6 13 9 7 8 15 16 3 5 M 24Vcc ...

Page 19: ...a Flotador Interruptor Interruptor Lámparas Lámparas IR Caja de bornes Motorreductor Relè Resistencia Enchufe Termostato Regulador lámparas IR Interruptor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Alimentateur Vibreur sonore alarme niveau Commande vitrine bombée Flotteur Interrupteur Interrupteur Lampes Lampes IR Bornier Motoréducteur Relais Résistance Prise de courant Thermostat Régulateur d énergie...

Reviews: