Diamond 60/60 CFGE Manual Download Page 20

 

 

20

 

4. ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR 
 
4.1 

INSTALLATION DES GERÄTES 

 

 

Das  Gerät  aus  der

 

Verpackung  nehmen  und

 

und  immer  unter 

einer Abzugshaube

 

aufstellen

 

Der  Anschluss des Gerätes muss immer mit harten Rohren aus 
verzinktem Stahl oder Kupfer durchgeführt werden. 

 

Falls  das  Gerät  an    der Wand  in  Berührung  mit  entflammbarem 
Material  angeschlossen  wird,  muss  zwischen  Wand  und  Gerät 
eine  Schicht  aus  hitzefestem,  isolierendem  Material  eingesetzt 
werden  oder es muss ein Abstand von 200 mm zwischen Gerät 
und Wand eingehalten werden. 

 

Die Gasanlage der Gerätes und die Eigenschaften des Raumes, 
in  dem  das  Gerät  installiert  wird,  müssen  den  gültigen  Normen 
entsprechen. 

 
4.2 

GESETZLICHE, 

TECHNISCHE 

UND 

ALLGEMEINE 

VORSCHRIFTEN 

 

 

Normen  UNI-CIG  8723,  Rundschreiben  Innen-Min.  Nr.  68  vom 
25/11/69 und Variationen. 

 

Rundschreiben Nr. 412/4183 vom 06/02/75.  

 

Normen der Unfallverhütung. 

 

Zwischen  jedem  Gerät  und  dem  Gasanschlussrohr  immer  einen 
Absperrhahn anbringen. 

 

Prüfen,  ob  die  Belüftung  der  Räume  während  des  Betriebes 
ausreichend ist, dabei muss berücksichtigt werden, dass die zur 
Verbrennung  nötige  Luftmenge  2  m3/h  für  jedes  kW  der 
installierten Leistung. 

 

4.3 

ABGASABFÜHRUNG BEI GERÄTEN VOM TYP  "A" 

 

Die  Geräte  sind  in  Räumen  aufzustellen,  die  für  die  Abfuhr  von 
Verbrennungsprodukten geeignet sind, welche unter Beachtung der von 
den  Installationsrichtlinien  beschriebenen  Vorschriften  zu  erfolgen  hat. 
Unsere  Geräte  werden  als  Gasgeräte  vom  Typ  A  angesehen  (siehe 
Tabelle  Technische  Daten),  die  nicht  für  den  Anschluß  an  natürliche 
Abfuhrleitungen für Verbrennungsprodukte vorgesehen sind. 
Diese  Geräte  müssen  in  geeignete  Dunstabzugshauben  oder  ähnliche 
Vorrichtungen 

abführen, 

die 

an 

einen 

Kamin 

mit 

sicherer 

Leistungsfähigkeit angeschlossen sind oder direkt ins Freie führen. 
Falls  nicht  vorhanden,  ist  die  Verwendung  eines  Luftansaugers 
zulässig,  der  direkt  ins  Freie  führt,  eine  nicht  geringere  als 
vorgeschriebene  Leistung  aufweist,  (siehe  Tabelle  1)  und  für  den 
Luftaustausch  entsprechend  dimensioniert  ist,  um  das  Wohlbefinden 
der Benutzer zu gewährleisten. 
 

4.4 

KONTROLLE AUF GASLECKS 

 

Nach  erfolgter  Installation  ist  es  notwendig,  die  Verbindungen  der 
Rohrleitungen  mit  Hilfe  einer  Seifenlösung  auf  Gaslecks  zu 
kontrollieren; 

eventuelle 

Lecks 

werden 

durch 

Schaumblasen 

signalisiert.  Niemals  Flammen  verwenden,  um  eventuelle  Lecks  zu 
kontrollieren. 
Bei  betriebsbereitem  Gerät  sind  Gaslecks  zu  kontrollieren,  indem  auf 
dem  Zähler,  falls  installiert,  über  einen  Zeitraum  von  30  Minuten 
überprüft wird, ob kein Durchfluß und Gasverbrauch auftritt. 

 
5. VORBEREITUNG DER INSTALLATION 

– KOMBIHERDE 

 

Das  Gerät  muss  in  einem  gut  belüftetem  Ort  aufgestellt  werden,  wenn 
möglich  unter  einer  Abzugshaube,  um  eine  komplette  Ableitung  der 
während des Kochvorgangs entstehenden Dämpfe zu sichern. 
Vor der  Inbetriebnahme  müssen alle vorhandenen Schutzfilme entfernt 
werden;  alle  Oberflächen  mit  einem  weichen  Tuch,  warmen  Wasser 
und 

einem 

Reinigungsmittel 

sorgfälftig 

säubern, 

um 

die 

Rostschutzmittel,  die  während  der  Konstruktion  aufgetragen  werden, 
gründlich  zu  entfernen,  anschliessend  mit  einem  sauberen  Tuch 
trocknen. 
Bei einer Montage Gerätes in der Nähe von Mauern, Zwischenwänden, 
Küchenmöbeln,  Verkleidungen,  usw...empfiehlt  es  sich,  das  diese  mit 
einem  nicht  entflammbaren  Material  geschützt  werden,  andernfalls 
muss ein Abstand von 100 mm eingehalten werden. 
Die Brandschutzvorschriften müssen genau eingehalten werden. 
Je nach  Modell können  die Geräte  als Tisch-, Stand- oder Anbaugerät 
mit anderen Produkten unserer Herstellung aufgestellt werden. 
Der  Hauptschalter  und  die  Steckdose  müssen  sich  in  der  Nähe  des 
Gerätes befinden und leicht zugänglich sein. 
Zur  Gewährleistung  der  Stabilität  ist  das  Gerät  durch  Betätigen  der 
Scharubfüsse auf die gewünschte Höhe einzustellen. 
 

5.1 

GESETZLICHE, 

TECHNISCHE 

UND 

ALLGEMEINE 

VORSCHRIFTEN 

 
Während  der  Montage  müssen  folgende  Vorschriften  eingehalten 
werden: 

 

1) 

Vorschriften der Unfallverhütung 

2) 

Gültige Vorschriften des Landes der Geräteaufstellung; 

3) 

Aufmerksam  die  Hinweise  dieses  Heftes  lesen,  da  sie  wichtige 
Anweisungen zur  Sicherheit der Installation, der Benutzung und 
Wartung enthalten; 

4) 

Dieses  Heft  für  weitere  Konsultationen  der  verschiedenen 
Bediener aufbewahren 

 

5.2 

INSTALLATION DER ELEKTROGERÄTE   

 
Die  Installation,  Inbetriebnahme  und  die  Wartung  dürfen  nur  von 
qualifiziertem Personal durchgeführt werden. 
Die  Installationsvorgänge  müssen  entsprechend  den  gültigen  Normen 
des Landes, in dem die Aufstellung des Gerätes erfolgt, vorgenommen 
werden. 
Der  Hersteller  übernimmt  keine  Verantwortung  für  den  schlechten 
Betrieb,  der  auf  unzureichende  Installation,  Handanlegung  am  Gerät, 
ungeeignete  Benutzung,  mangelhafte  Wartung,  Nichtbeachtung  der 
örtlichen 

Vorschriften 

und 

nicht 

fachgerechten 

Gebrauch 

zurückzuführen ist. 
 

 

 

5.3 

STROMANSCHLUSS 

 

1) 

Die  Herde  werden  mit  mit  Vorrüstung  für  einen  Betrieb  mit 
Spannung VAC 230 + 1       geliefert. 

2) 

Der  Anschluss  an  die  elektrische  Leitung  muss  unter 
Verwendung eines automatischen Trennschalters mit geeigneter 
Belastbarkeit  erfolgen  und  dessen  Kontakte  müssen  einen 
Mindestabstand 

von 

mm 

aufweisen. 

Die 

Versorgungsspannung  während  des  Maschinenbetriebes  darf 
nicht mehr als ±10% abweichen. 

3) 

Für  den  Anschluss  an  das  Stromversorgungsnetz  ist  ein 
biegsames  Kabel  mit  Gummiisolierung  des  Typs  H05RN-F  zu 
verwenden,  das  einen  für  die  maximale  Stromaufnahme 
geeigneten 

Nennquerschnitt 

aufweisen 

muss. 

Der 

Mindestquerschnitt für  die  verschiedenen Herdmodelle ist in  der 
Tabelle 1.1 angegeben. 

4) 

Bei  den  Aufsatz-Kochmulden  befinden  sich  der  Kabeleingang 
und  die  Klemmleiste  auf  der  Rückseite  und  für  den  Anschluss 
sind  die  Schrauben  herauszudrehen  und  der  Schutzdeckel 
abzunehmen.  Den  Anschluss,  wie  folgt,  vornehmen:  das 
biegsame Kabel durch den Kabeldurchlass und die Kabelschelle 
führen  und  die  einzelnen  Kabel  mit  den  entsprechenden 
Klemmen verbinden. 

5) 

Das Gerät muss unbedingt ausreichend geerdet sein. Zu diesem 
Zweck  befindet  sich  in  nahe  der  Klemmleiste  eine  Klemme  mit 
dem  Symbol        ,  hier  muss  das  Erdungskabel  (gelb-grün) 
angeschlossen  werden.  Dieses  Kabel  muss  ausreichend  lang 
sein,  damit  es  bei  einer  Lockerung der Kabelschelle  erst  wieder 
angezogen  werden  kann,  wenn  bereits  alle  Versorgungskabel 
abgenommen  worden  sind.    ANMERKUNG:  das  Erdungskabel 
muss den gültigen Normen entsprechen. 

 

5.4 

ANSCHLUSS POTENTIALAUSGLEICH 

 

Bei  der  Installation  mehrerer,  aneinandergebauter  Geräte,  muss  die 
Küche  in  ein  Potentialausgleichssystem  eingebunden  werden,  dessen 
Leistungsfähigkeit  geprüft  werden  muss,  ob  es  den  gültigen  Normen 
entspricht.  Der  Anschluss  befindet  sich  oben  an  der  Rückseite  des 
Gerätes  und  auf  der  linken  Seitenwand  des  Geräteunterteils  bei 
Standmodellen, er ist mit einem Schild „Äquipotential“ gekennzeichnet.  

 

 

HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR 

 

GEWICHT DES GERÄTES ÜBER 40 KG 
 
DAS VERSORGUNGSKABEL VOR DER ENDGÜLTIGEN 
AUFSTELLUNG DES GERÄTES AN DER KLEMMLEISTE 
DES LEITUNGSEINGANGES BEFESTIGEN 

 

Endstücke der Geräteerdungsdrähte 

Summary of Contents for 60/60 CFGE

Page 1: ...Mod G60 4BFEV6 Production code 60 60 CFGE 07 2012 ...

Page 2: ...C DIRECTIVES FOR ELECTRIC FAN AND CONVENTIONAL OVENS 5 2 2 COMPLIANCE WITH EEC DIRECTIVES FOR GAS APPLIANCES 5 3 TECHNICAL DATA TABLE FOR HOBS COOKERS WITH GAS OVEN 13 3 1 GAS CHARACTERISTICS 13 4 INSTRUCTIONS FOR THE QUALIFIED INSTALLER 14 4 1 APPLIANCE INSTALLATION 14 4 2 LAWS TECHNICAL REGULATIONS AND GENERAL 14 4 3 DISCHARGE OF FUMES FOR TYPE A APPLIANCES 14 4 4 CHECKING FOR GAS LEAKS 14 5 PRE...

Page 3: ... 5 2 INSTALLATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES 26 5 3 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 26 5 4 RACCORDEMENT ÉQUIPOTENTIEL 26 5 5 REMPLACEMENT DU CÂBLE D ALIMENTATION FOUR Â GAZ 27 6 MAINTENANCE 27 6 1 TRANSFORMATION POUR FONCTIONNEMENT AVEC 27 6 1 1 REMPLACEMENT DES PIECES DE RECHANGE BRULEURS TOP 28 6 2 TRANSFORMATION POUR FONCTIONNEMENT AVEC 28 6 2 1 REMPLACEMENT GICLEUR BRULEUR FOUR A GAZ 28 6 2 2 REGLAGE DU...

Page 4: ...ES PARA EL USUARIO 35 7 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 35 7 2 HORNO ELÉCTRICO VENTILADO SIMBOLOGÍA DEL 35 7 2 1 LUZ DEL INDICADOR HORNO ELÉCTRICO 35 7 3 HORNO A GAS 35 7 3 1 DESCRIPCIÓN Y USO DEL HORNO A GAS 35 7 3 2 GRILL ELÉCTRICO 35 8 MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADO 36 8 1 LIMPIEZA INTERNA HORNO 36 8 2 LIMPIEZA QUEMADOR DEL HORNO A GAS 36 9 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN 37 10 ESQUEMA ELÉCTRICO 40 11 DAT...

Page 5: ...btained the CE type approval certificate as it complies with the acceptance tests carried out in accordance with the following standard Essential requirements Annex I EEC Directive 90 396 MD 26 06 1990 DEUTSCH MONTAGEANLEITUNG DIESES GERÄT IST FÜR DIE GARUNG VON LEBENSMITTELN BESTIMMT UND IST AUSSCHLIEßLICH VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL GEMÄß DER IN DIESEM HANDBUCH ANGEGEBENEN WEISE ZU BEDIENEN ...

Page 6: ...al cualificado Para eventuales reparaciones dirigirse exclusivamente a un centro de servicio técnico autorizado por el constructor y exigir piezas de repuesto originales La eliminación o demolición del equipo deberá efectuarse respetando rigurosamente las normativas vigentes El incumplimiento de cuanto antedicho puede perjudicar la seguridad del aparato 2 CORRESPONDENCIA CON LAS DIRECTIVAS CEE 2 1...

Page 7: ...50 0 238 1 53 85 95 76 115 135 113 Regolazione dell aria Questi bruciatori non necessitano di alcuna regolazione d aria 3 1 CARATTERISTICHE DEI GAS I dati relativi alle potenze e ai consumi sono riferiti ai seguenti tipi di gas TIPO DI GAS POTERE CALORIFICO INF PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE PCI mbar mm c d a G20 gas metano CH4 9 45 kW m h 20 200 G30 butano C4H10 12 87 kW kg 30 300 G31 propano C3H8 12...

Page 8: ...lla nostra serie L interruttore principale e la presa di corrente devono trovarsi nelle vicinanze dell apparecchiatura ed essere facilmente accessibili Procedere alla messa in piano alla regolazione in altezza ed alla stabilità agendo sui piedini livellatori 5 1 NORME DI LEGGE REGOLAMENTI TECNICI E LINEE GENERALI Durante il montaggio bisogna osservare le seguenti prescrizioni 1 norme antinfortunis...

Page 9: ...antinfortunistiche di prevenzione incendi e di sicurezza per gli impianti a gas 6 1 TRASFORMAZIONE PER FUNZIONAMENTO CON ALTRI GAS BRUCIATORI TOP L apparecchiatura viene collaudata e predisposta per funzionamento a gas secondo quanto indicato nella tabella caratteristiche posta in prossimità dell entrata gas sull apparecchiatura Per funzionamento con altri gas procedere come di seguito indicato La...

Page 10: ...are la termocoppia dalla parte posteriore del rubinetto gas quindi sostituire il rubinetto Termocoppia 15 sfilare il raccordo termocoppia dalla parte posteriore del rubinetto svitare i dadi di fissaggio alla squadretta supporto termocoppia 16 sostituire la termocoppia Candela di accensione 17 sfilare il cavo collegamento candela 18 togliere la molla di ritegno 20 sfilare la candela Accenditore pie...

Page 11: ...rno con acqua calda e detersivo delicato Durante l uso l apparecchio diventa molto caldo Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all interno del forno 7 2 FORNO ELETTRICO VENTILATO SIMBOLOGIA MANOPOLA Lampada forno Rimane sempre accesa durante il funzionamento del forno Resistenza superiore ed inferiore Regolazione del termostato da MIN a MAX Selezionando questa funzione e posiziono...

Page 12: ...ersivo liquido quindi asciugarlo perfettamente prima di riporlo nella sua sede avendo cura di controllare che nessuna apertura sia ostruita da impurità E indispensabile che il montaggio del bruciatore venga effettuato in modo corretto in quanto un errato posizionamento puo causare gravi anomalie nella combustione Comportamento in caso di non utilizzo dell apparecchio per lunghi periodi Staccarlo i...

Page 13: ... x 0 220 2 x 0 260 0 205 1 167 2 x 0 296 2 x 0 350 0 238 1 566 85 95 80 115 135 109 Air adjustment These burners do not require any air adjustment 3 1 GAS CHARACTERISTICS The data relative to power and consumption refer to the following types of gas TYPE OF GAS NET HEAT VALUE PRESSURE SUPPLY NHV mbar mm water G20 methane gas CH4 9 45 kW m h 20 200 G30 butane C4H10 12 87 kW kg 30 300 G31 propane C3...

Page 14: ... TECHNICAL REGULATIONS AND GENERAL RULES Comply with the following rules during installation 1 accident prevention standards 2 the laws in force in the country where the appliance is installed 3 read all the indications given in this handbook carefully as they provide important information for safe installation use and maintenance 4 keep this handbook in a safe place for future reference by those ...

Page 15: ... and the burners 2 and replace the nozzles at the bottom of the burner bodies 3 according to the TECHNICAL DATA TABLE depending on the type of gas 2 Adjusting the minimum remove the knobs 8 of the cocks and using a screwdriver act on the minimum adjustment screw 9 of the cock until you obtain the adjustment you desire 3 Feed pressure it must be according to that prescribed on the feature plate of ...

Page 16: ...SFORMATION FOR OPERATING WITH OTHER GASES GAS OVENS The equipment is inspected and set up to operate with natural gas see Feature table near the gas inlet on the appliance Proceed as follows to operate with other types of gas 1 qualified personnel must perform this transformation 2 LPG nozzles are supplied inside a nylon bag 6 2 1 REPLACING GAS OVEN BURNER NOZZLE After having removed the burner so...

Page 17: ... equipped with 2 indicator lights one green and one orange The green light indicates that any one of the components is live The orange light is connected to the thermostat and works intermittently indicating intervention of the thermostat to maintain a constant temperature 7 3 GAS OVEN The gas oven is equipped with two controls one for operation temperature adjustment of the oven and one for adjus...

Page 18: ...he appliance Before starting disconnect the appliance from the mains socket We advise you to have the appliance checked at least once a year by a qualified installer We also advise you to stipulate an assistance contract Electrical repair work Before calling out technical service check that The plug is plugged firmly into the socket The main electrical switch of the home is on if necessary after m...

Page 19: ...0 256 0 179 1 118 2 x 0 296 2 x 0 350 0 243 1 523 2 x 0 345 2 x 0 406 0 283 1 773 75 75 70 115 135 115 134 145 130 BY PASS BRENNER R 2 8 kW BRENNER TC 3 3 kW BRENNER BACKOFEN 2 3 kW 0 44 0 65 0 39 EINSTELLBAR EINSTELLBAR EINSTELLBAR Lufteinstellung Diese Brenner benötigen keinerlei Lufteinstellung 3 1 KENNDATEN DER GASARTEN Die den Leistungen und dem Verbrauch entsprechenden Daten beziehen sich au...

Page 20: ...zvorschriften müssen genau eingehalten werden Je nach Modell können die Geräte als Tisch Stand oder Anbaugerät mit anderen Produkten unserer Herstellung aufgestellt werden Der Hauptschalter und die Steckdose müssen sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein Zur Gewährleistung der Stabilität ist das Gerät durch Betätigen der Scharubfüsse auf die gewünschte Höhe einzustellen 5 ...

Page 21: ... Gebrauch und durch Missachtung der Vorschriften zur Unfallverhütung und Vorbeugung gegen Brände und der Sicherheit der Gasanlagen verursacht werden 6 1 UMWANDLUNG ZUM BETRIEB MIT ANDEREN GASEN BRENNER TOP Das Gerät wird abgenommen und für den Gasbetrieb vorbereitet so wie es in der Eigenschaftentabelle nahe am Gaseintritt auf dem Gerät angegeben ist Für den Betrieb mit anderen Gasen gehen Sie fol...

Page 22: ... des Gashahns ab ersetzen Sie dann den Hahn Thermoelement 15 Ziehen Sie den Thermoelementanschluss vom hinteren Teil des Hahnes ab drehen Sie die Befestigungsmuttern der Winkelhalterung des Thermoelement es ab 16 ersetzen Sie das Thermoelement Zündkerze 17 ziehen sie das Verbindungskabel zur Kerze 18 heraus entfernen Sie die feststell Feder 20 ziehen Sie die Kerze ab Piezoelektrischer Zünder 19 si...

Page 23: ...eingesetzten Fette während der Verarbeitung Erwärmen sie dann für etwa 60 min während dieser Zeit lüften Sie den Raum Wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist lassen Sie ihn erkalten und reinigen sie das Innere mit warmem Wasser und mildem Reinigungsmittel Während des Gebrauchs der das Gerät sehr heiß Geben Sie Acht die Heiz Elemente im Innern des Ofens nicht zu berühren 7 2 ELEKTRISCHER BACKOFEN MIT...

Page 24: ...rmeiden dass beim nächsten Garvorgang diese anbrennen und die Reinigung erschweren 8 2 BRENNERREINIGUNG DES GASBACKOFENS Den Brenner aus seiner Halterung entfernen und mit warmem Wasser und einem flüssigen Reinigungsmittel abwaschen vor Wiederanbringung gründlich abtrocknen darauf achten dass keine Öffnung durch Schmutz verstopft ist Die Montage des Brenners muss absolut korrekt ausgeführt werden ...

Page 25: ... 350 0 238 1 53 85 95 80 115 135 109 Régulation de l air primaire Ces brûleurs ne nécessitent d aucun réglage de l air primaire 3 1 CARACTÉRISTIQUES DES TYPES DE GAZ Les données relatives aux puissances et aux consommations se réfèrent aux types de gaz suivants TYPE DE GAZ POUVOIR CALORIFIQUE INF PRESSION DE ALIMENTATION PCI mbar mm c G20 méthane CH4 9 45 kW m h 20 200 G30 butane C4H10 12 87 kW kg...

Page 26: ...areil et être facilement accessibles Vérifier la mise à niveau contrôler la stabilité et le réglage en hauteur au moyen des pieds réglables 5 1 DISPOSITIONS LÉGALES PRESCRIPTIONS TECHNIQUES ET GÉNÉRALITÉS Lors du montage respecter les prescriptions suivantes 1 normes contre les accidents du travail 2 normes en vigueur dans le pays où l appareil est installé 3 lire attentivement les recommandations...

Page 27: ...cendies et de sécurité pour les installations à gaz 6 1 TRANSFORMATION POUR FONCTIONNEMENT AVEC D AUTRES GAZ BRULEURS TOP L appareil est contrôlé et préparé pour un fonctionnement à gaz selon ce qui est indiqué sur le tableau des caractéristiques situé à proximité de l entrée du gaz sur l appareil Pour le fonctionnement avec d autres gaz procéder de la façon suivante La transformation doit être ef...

Page 28: ...e Bougie d allumage 17 déboîter le câble de raccordement bougie 18 enlever le ressort de retenue 20 déboîter la bougie Allumeur piézoélectrique 19 voir les photos précédentes enlever le tableau de bord déboîter le câble de raccordement bougie 18 enlever l écrou de fixage 21 du piézoélectrique et le remplacer 6 2 TRANSFORMATION POUR FONCTIONNEMENT AVEC D AUTRES GAZ FOUR CUISINES A GAZ L appareil es...

Page 29: ...AX En sélectionnant cette fonction et en positionnant le thermostat à 0 C on aura seulement le fonctionnement du ventilateur cette fonction peut être utilisée pour décongeler plus rapidement les aliments Résistance supérieure et inférieure avec ventilateur Réglage du thermostat de MIN à MAX Résistance grill Réglage du thermostat de MIN à MAX Résistance grill avec ventilateur Réglage du thermostat ...

Page 30: ... des impuretés Il est indispensable que le montage du brûleur soit effectué de façon correcte car une position erronée pourrait causer de graves problèmes de combustion Que faire en cas de non utilisation de l appareil pendant une longue période Premièrement débrancher l appareil du réseau électrique Ensuite nettoyer l appareil à fond en suivant les instructions puis l essuyer Instructions en cas ...

Page 31: ...566 85 95 80 115 135 109 Regulación del aire Estos quemadores no necesitan ninguna regulación del aire 3 1 CARACTERÍSTICAS DE LOS GASES Los datos correspondientes a las potencias y los consumos hacen referencia a los siguientes tipos de gas TIPO DE GAS PODER CALORIFICO INF PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN PCI mbar mm c d a G20 gas metano CH4 9 45 kW m h 20 200 G30 butano C4H10 12 87 kW kg 30 300 G31 propan...

Page 32: ...tería junto con otros aparatos de nuestra serie El interruptor principal y la toma de corriente deben estar cerca del aparato y deben resultar fácilmente accesibles Proceder a la puesta a nivel a la regulación en altura y a la estabilidad maniobrando las patas de puesta a nivel 5 1 NORMAS DE LEY NORMAS TÉCNICAS Y LÍNEAS GENERALES Durante el montaje cabe ajustarse a las prescripciones siguientes 1 ...

Page 33: ...ención de accidentes y de seguridad para los sistemas a gas 6 1 TRASFORMACIÓN PARA FUNCIONAMIENTO CON OTROS GASES QUEMADORES SUPERIORES El equipo se prueba y dispone para funcionar a gas según lo que indica la tabla de características ubicada cerca de la entrada de gas del equipo Para funcionar con otros gases realice lo siguiente La transformación la debe realizar personal calificado Las toberas ...

Page 34: ...uadra de soporte del termopar 16 sustituya el termopar Bujía de encendido 17 extraiga el cable de conexión de la bujía 18 quite el muelle de retención 20 extraiga la bujía Encendedor piezoeléctrico 19 vea la foto anterior quite el salpicadero extraiga el cable de conexión de la bujía 18 quite la tuerca de fijación 21 del piezoeléctrico y sustitúyalo 6 2 TRASFORMACIÓN PARA FUNCIONAMIENTO CON OTROS ...

Page 35: ...LÉCTRICO VENTILADO SIMBOLOGÍA DEL POMO Luz del horno Permanece siempre encendida durante el funcionamiento del horno Resistencia superior e inferior Regulación del termostato de MÍN a MÁX Al seleccionar esta función y posicionar el termostato en 0 C se logrará solo el funcionamiento del ventilador esa función se puede utilizar para descongelar de forma más rápida los alimentos Resistencia superior...

Page 36: ...lo en su sede poniendo atención para que no quede obstruida ninguna abertura por la presencia de impurezas Es indispensable efectuar correctamente el montaje del quemador ya que una colocación errada puede causar graves anomalías en la combustión Comportamiento en caso de largos periodos de inactividad del aparato Antes de nada desenchufarlo de la red eléctrica Limpiar a fondo el aparato conforme ...

Page 37: ...37 9 SCHEMI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAMS INSTALLATIONSSCHEMEN SCHEMAS D INSTALLATION ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...40 10 SCHEMI ELETTRICI ELECTRICAL DIAGRAM ELEKTRISCHES SCHEMA SCHÉMA ÉLECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO ...

Page 41: ...41 11 DATI DI TARGA TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS ...

Reviews: