background image

5

(IT)

•  Rimuovere l’alimentazione all’intera installazione dal quadro di distribuzione e mettere in sicurezza (rimuovendo un fusibile al 

quadro di distribuzione, ad esempio), prima di scollegare qualsiasi spina o presa o rimuovere l’end cap, altri coperchi o parte di 
copertura. Non riapplicare alimentazione fino alla corretta e completa chiusura, riconnessione e installazione dell’apparecchio.

•  Spegnere l’installazione quando non è in uso.
•  Utilizzare solo una fonte di alimentazione CA conforme ai codici elettrici e di costruzione locali e dotata di protezione sia da 

sovraccarico che guasto a terra.

•  Il cavo di alimentazione non può essere cambiato se non autorizzato da Diamante lighting. Se non è adatto per l’installazione, 

contattare Diamante Lighting per assistenza nella selezione e installazione di un cavo di alimentazione alternativo.

•  Prima di utilizzare l’apparecchio, verificare che tutte le apparecchiature di distribuzione dell’alimentazione e i cavi siano in perfette 

condizioni, classificati per i requisiti attuali di tutti i dispositivi collegati protetti a IP67 o superiore e di tipo adatto per la posizione 
(inclusi acqua, inquinamento, temperatura e resistenza ai raggi UV).

•  Isolare immediatamente l’apparecchio dall’alimentazione in caso di danneggiamento, rottura o deformazione di qualsiasi tappo, 

cavo, guarnizioni, copertura o altro componente. Non riapplicare l’alimentazione fino a quando le riparazioni non sono state 
completate.

•  Non esporre alcuna parte dell’apparecchio a un getto d’acqua ad alta pressione.
•  Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro fluido, né installarlo in un luogo in cui possono verificarsi allagamenti.

(EN)

•  Remove power to the entire installation from the distribution panel and secure (removing a fuse to the distribution panel, for 

example), before disconnecting any plugs or sockets or removing the end cap, other covers, or cover part. Do not reapply power 
until the device is fully closed and connected.

•  Shut down power to the installation when it is not in use.
•  Use only a source of AC power that complies with local building and electrical codes  and has both overload and ground-fault 

(earth-fault) protection.

•  The power cable may not be changed by the user if not authorised by Diamante lighting. If it is not suitable for your installation, 

contact Diamante Lighting for assistance in selecting and installing an alternative power cable.

•  Before using the fixture, check that all power distribution equipment and cables are  in perfect condition, rated for the current 

requirements of all connected devices  protected to IP67 or higher and of suitable type for the location (including water, pollution, 
temperature and UV resistance).

•  Isolate the fixture from power immediately if any cap, cable, seal, cover or other component is damaged, cracked or deformed. 

Do not reapply power until repairs have been completed.

•  Do not expose any part of the fixture to a high-pressure water jet.
•  Do not immerse the fixture in water or any other fluid, or install it in a location where flooding may occur.

(FR)

•  Coupez l’alimentation de l’installation entière du panneau de distribution et fixez-la (retirez un fusible du panneau de distribution, 

par exemple), avant de débrancher les fiches ou les prises ou de retirer le capuchon d’extrémité (end cap), les autres couvercles 
ou la partie de couvercle. Ne remettez pas sous tension tant que l’appareil n’est pas complètement fermé et connecté.

•  Coupez l’alimentation de l’installation lorsqu’elle n’est pas utilisée.
•  Utilisez uniquement une source d’alimentation CA conforme aux codes locaux du bâtiment et de l’électricité et dotée d’une 

protection contre les surcharges et les défauts à la terre (défaut à la terre).

•  Le câble d’alimentation ne doit pas être modifié par l’utilisateur s’il n’est pas autorisé par l’éclairage Diamante. S’il ne convient pas 

à votre installation, contactez Diamante Lighting pour obtenir de l’aide pour sélectionner et installer un autre câble d’alimentation.

•  Avant d’utiliser le luminaire, vérifiez que tous les équipements et câbles de distribution électrique sont en parfait état, évalués pour 

les exigences actuelles de tous les appareils connectés protégés IP67 ou supérieur et de type approprié pour l’emplacement (y 
compris l’eau, la pollution, la température et la résistance aux UV).

•  Isolez immédiatement l’appareil du secteur si un capuchon, un câble, un joint, un couvercle ou tout autre composant est 

endommagé, fissuré ou déformé. Ne pas remettre sous tension tant que les réparations ne sont pas terminées.

•  N’exposez aucune partie du luminaire à un jet d’eau à haute pression.
•  N’immergez pas le luminaire dans l’eau ou tout autre fluide, et ne l’installez pas dans un endroit où des inondations peuvent se 

produire.

(ES)

•  Apague la alimentación de toda la instalación desde el panel de distribución y fije (extracción de un fusible al panel de 

distribución, por ejemplo), antes de desconectar cualquier enchufe o  quitar la tapa del extremo (end cap), otras cubiertas o 
la parte de la cubierta. No vuelva a aplicar la alimentación hasta que el dispositivo esté completamente cerrado y conectado.

•  Apague la alimentación de la instalación cuando no esté en uso.
•  Utilice sólo una fuente de alimentación de CA que cumpla con los códigos eléctricos y de construcción locales y tenga protección 

contra sobrecargas y fallas de tierra (fallo de tierra).

•  El usuario no puede cambiar el cable de alimentación si no está autorizado por la Diamante Lighting. Si no es adecuado para 

su instalación, póngase en contacto con Diamante Lighting para obtener ayuda en la selección e instalación de un cable de 
alimentación alternativo.

•  Antes de utilizar el aparato, compruebe que todos los equipos y cables de distribución de energía están en perfecto estado, 

clasificados para los requisitos actuales de todos los dispositivos conectados protegidos a IP67 o superior y de tipo adecuado 
para la ubicación (incluyendo agua, contaminación, temperatura y resistencia a los rayos UV).

•  Aísle el accesorio de la alimentación inmediatamente si alguna tapa, cable, sello, cubierta u otro componente está dañado, 

agrietado o deformado. No vuelva a aplicar la alimentación hasta que se hayan completado las reparaciones.

•  No exponga ninguna parte del aparato a un chorro de agua de alta presión.
•  No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro fluido, ni lo instale en un lugar donde pueda producirse una inundación.

PROTEZIONE DALLE SCOSSE ELETTRICHE

PROTECTION FROM ELECTRIC SHOCK - PROTECTION CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES- PROTECCIÓN 

CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS  

Summary of Contents for CHAIN 1200

Page 1: ...MANUALE D USO User s manual Manuel de l Utilisateur Manual de usuario DMX DALI IT EN FR ES CHAIN 600 900 1200 https diamantelighting com products chain ...

Page 2: ......

Page 3: ...ne connection connexion connexion 12 Avvertenze Warning Mises en garde Advertencias 13 Ciclo ammesso di accensione prodotto Allowed daily operation period Durée quotidienne d allumage admissible Periodo diario de encendido permitido 14 15 Collegamenti elettrici Wiring chart Connections electriques Conexiones eléctricas 16 Cura del prodotto Product care Entretien du produit Cuidado del producto 17 ...

Page 4: ...re à 40 cm 16 pouces Ne restez pas dans le faisceau pendant de longues périodes à une courte distance Ne regardez pas le faisceau directement avec des instruments optiques ES Advertencia clase 2M LED producto No mire a la viga desde una distancia inferior a 40 cm 16 pulgadas No permanezca en la viga durante períodos prolongados a corta distancia No vea el haz directamente con instrumentos ópticos ...

Page 5: ...de distribution par exemple avant de débrancher les fiches ou les prises ou de retirer le capuchon d extrémité end cap les autres couvercles ou la partie de couvercle Ne remettez pas sous tension tant que l appareil n est pas complètement fermé et connecté Coupez l alimentation de l installation lorsqu elle n est pas utilisée Utilisez uniquement une source d alimentation CA conforme aux codes loca...

Page 6: ...z une circulation d air libre autour du luminaire ES No utilice el aparato si la temperatura ambiente Ta supera los 55 oC 122 oF Mantenga los materiales combustibles por ejemplo tela madera papel al menos a 0 5 m 20 in lejos de la cubierta frontal del accesorio y la salida de luz Mantenga los materiales inflamables bien alejados del aparato No modifique el accesorio de ninguna manera que no se des...

Page 7: ...na distancia inferior a 40 cm 16 pulgadas sin gafas protectoras adecuadas No mire los LED con una lupa o cualquier otro instrumento óptico que pueda concentrar la salida de luz Asegúrese de que todas las cubiertas externas componentes y accesorios de instalación estén bien fijadosInstalar el accesorio únicamente en un área bien ventilada Proporcione un espacio libre mínimo de 10 cm 4 pulgadas y as...

Page 8: ...alve Soupape de compensation de la pression Válvula de compensación de presión 7 Copertura in policarbonato protetto ai raggi UV UV protected Polycarbonate front cover Couverture en polycarbonate protégé contre les rayonsUV Cubierta de policarbonato con protección UV 8 Ingresso segnale e alimentazione Signal input and power supply Entrée de signal et poissance Entrada de señal y alimentación 9 Usc...

Page 9: ... l apparecchiatura con un dispositivo di protezione di linea sorgente EN Must be installed by a qualified electrician in accordance with all national and local electrical and constructions codes and regulations Before connecting the unit verify that power supplies are compatible with the unit features The unit must never be installed if not grounded electrically It suggested to use a breaker the p...

Page 10: ... to adjust the position of the brackets FR Suivez les images pour ajuster la position des supports ES Seguir las imágenes para ajustar la posición de los soportes Regolazione puntamento Pointing adjustment Ajustenent de pointage Ajuste de apuntado IT Seguire le immagini per regolare il puntamento EN Follow the images to adjust the pointing adjustment FR Suivez les images pour ajuster la ajustement...

Page 11: ...the ferrule clockwise until fully seated max 1 0 Nm Also it enough to tighten until you notice firm resistance to rotation The plug and socket will be matched correctly and the IP68 resistance guaranteed FR Tournez la virole dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elle soit bien en place max 1 0 Nm En outre il suffit de serrer jusqu à ce que vous remarquiez une résistance ferme à la ...

Page 12: ...eggiare con cura e non sottoporre a tensioni meccaniche EN Hendle with care and do not subject to mechanical stress FR Manipuler avec précaution et ne pas soumettre à del contraintes mécaniques SP Manejar con cuidado y no someter a tensiones mecànicas 4 x Ø ...

Page 13: ...13 40 min 40 min OFF OFF ON Ciclo ammesso di accesione prodotto Allowed daily operation period durée quotidienne d allumage admissible periodo diario de encendido permitido ...

Page 14: ...assetta di giunzione Jonction IP68 Caja de conexions IP68 Presse étoupe Prensa estopa IP68 Cable glands Pressacavo By Diamante Lighting DMX 0 3m 3G1 5 2x0 25sh Ø 11 2 0 5mm DALI 0 3m 5G1 5 Ø 14 4 0 5mm DMX 3G1 5 2x0 25sh Ø 11 2 0 5mm DALI 5G1 5 Ø 14 4 0 5mm Brown Phase Marrone Fase Marron Phase Marrón Fase Blue neutral Blu neutro Bleu neutre Azul neutro Brown Marrone DMX Marrón Marron DMX Blanc Bl...

Page 15: ...controllo De la salle de contrôle Desde la sala de control Pin Color Colore Pin assignment Couleur Color Assegnazione PIN Affectation des PIN Asignación de pin Group Gruppo Groupe grupo to fixture to fixture Junction Box and Cable Glands are strongly recommended to use same IP rating Otherwise the warranty is void Verify the correct line protection sizing and the electrical installations quality t...

Page 16: ...ent et autrement entretenus d une manière compatible avec la conception de la pièce Les produits Diamante Lighting doivent être utilisés d une manière compatible avec leur conception et inspectés régulièrement pour la sécurité l usure la déformation la corrosion et toute autre circonstance pouvant affecter la capacité de charge du produit Diamante Lighting recommande des inspections à intervalles ...

Page 17: ...ical connection of the product FR Documents requis pour l acceptation RMA Ce formulaire doit être complété tamponné et signé Le défaut est survenu pendant une période de garantie les documents de référence doivent être envoyés Copie de la facture du ticket de caisse Photographie s ou video montrant le défaut Photographie s montrant l environnement de travail Photographie s certifiant la connexion ...

Page 18: ...18 Note Useful information Informations utiles Información ...

Page 19: ......

Page 20: ... Diamante Lighting All right reserved Rev 1 0 DIAMANTE LIGHTING s r l Via L Einaudi 27 Zona D4 15121 Alessandria Italy tel 39 0131 240623 fax 39 0131 349427 www diamantelighting com rev 05 2022 ...

Reviews: