background image

9

Alimentazione

Supply voltage

Tension d’alimentation

Tensión de alimentación

Potenza

Power

Puissance

Potencia

Classe di isolamento

Insulation class

Classe d’isolation

Clase de aislamiento

IP

IK

Temperatura operativa

Working temperature operating

Température de fonctionnement

 Temperatura de trabajo

Temperatura di stoccaggio

Working temperature storage

Température de stockage

Temperatura de almacenamiento

230 V 50/60 Hz

21W (600)

31,5W (900)

41W (1200)

I

67/67

10

-30°C to +50°C

-50°C to +80°C

Protezioni/ 

Protections/ Protections/ Protecciones

(IT)

Corto circuito, sovraccarico, sovratensione, dimminig termico progressivo, protezione termica (spegnimento solo modello 300).

(EN)

Short circuit, overload, over voltage, polarity reverse, thermal progressive dimming, thermal protection (shutdown only model 300).

(FR)

Court-circuit, surcharge, surtension, inversion de polarité, gradation thermique progressive, protection thermique (fermer uniquement 
modèle 300).

(ES)

Cortocircuito, sobrecarga, sobretensión, polaridad inversa, atenuación progresiva térmica, protección térmica (apagar solo modelo 300).

Posizione di lavoro/ 

Working position/ Poste de travail/ Posición de trabajo

(IT)

Superficie

(EN)

Surface

(FR)

Surface

(ES)

Superficie

AVVISO, assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata/ WARNING, make sure power is off/ AVERTISSEMENT, Assurez-vous que 

l’alimentation est coupée/ ADVERTENCIA, asegúrese de que la alimentación esté apagada

(IT)

•  Deve essere installato da un elettricista qualificato in conformità con tutti i codici e regolamenti elettrici e di costruzione nazionali e locali.
•  Prima di collegare l’unità, verificare che gli alimentatori siano compatibili con le funzioni dell’unità. L’unità non deve mai essere installata 

se non messa a terra elettricamente.

•  E’ suggerito di utilizzare un interruttore della linea di alimentazione, come prescritto dalle normative.
•  L’unità non deve essere alimentata tramite un dispositivo di alimentazione dimmer.
•  Le connessioni elettriche devono avere il grado di protezione (IP) pari e non inferiore a quello dell’apparecchio.
•  Non lasciare l’apparecchiatura con fili sciolti in presenza di acqua.
•  Se le reti di alimentazione sono disturbate da picchi di tensione, proteggere l’apparecchiatura con un dispositivo di protezione di linea. 

sorgente.

(EN)

•  Must be installed by a qualified electrician in accordance with all national and local electrical  and constructions codes and regulations.
•  Before connecting the unit, verify that power supplies are compatible with the unit features. The unit must never be installed if not 

grounded electrically.

•  It suggested to use a breaker the power supply line,as prescribed by in force rules.
•  The unit must not be powered up through a dimmer power device.
•  Electrical connections must have the degreed of protection (IP) of the features.
•  Do not leave the equipment with loose wires to rain.
•  If the power supply networks are disturbate by spike , protect the equipment with Source Protection Device.

(FR)

•  Doit être installé par un électricien qualifié conformément à tous les codes et réglementations électriques et de construction nationaux 

et locaux.

•  Avant de connecter l’unité, vérifiez que les blocs d’alimentation sont compatibles avec les fonctions de l’unité. L’appareil ne doit jamais 

être installé s’il n’est pas mis à la terre électriquement.

•  Il a suggéré d’utiliser un disjoncteur de la ligne d’alimentation, comme prescrit par les règles en vigueur.
•  L’unité ne doit pas être alimentée via un variateur de puissance.
•  Les connexions électriques doivent avoir le degré de protection (IP) des caractéristiques.
•  Ne laissez pas l’équipement avec des fils lâches pleuvoir.
•  Si les réseaux d’alimentation sont perturbés par des pointes, protégez l’équipement avec le dispositif de protection de la source.

(ES)

•  Debe ser instalado por un electricista calificado de acuerdo con todos los códigos y regulaciones eléctricas y de construcciones 

nacionales y locales.

•  Antes de conectar la unidad, compruebe que las fuentes de alimentación sean compatibles con las funciones de la unidad. La unidad 

nunca debe instalarse si no está conectada a tierra eléctricamente.

•  Sugirió utilizar un disyuntor de la línea de alimentación, según lo prescrito por las reglas de la fuerza.
•  La unidad no debe encenderse a través de un dispositivo de alimentación de atenuación.
•  Las conexiones eléctricas deben tener el grado de protección (IP) de las características.
•  No deje el equipo con cables sueltos para que llueva.
•  Si las redes de alimentación se perturban por pico, proteja el equipo con el dispositivo de protección de origen.

DATI

DATA/ DONNÈES/ DATOS

Summary of Contents for CHAIN 1200

Page 1: ...MANUALE D USO User s manual Manuel de l Utilisateur Manual de usuario DMX DALI IT EN FR ES CHAIN 600 900 1200 https diamantelighting com products chain ...

Page 2: ......

Page 3: ...ne connection connexion connexion 12 Avvertenze Warning Mises en garde Advertencias 13 Ciclo ammesso di accensione prodotto Allowed daily operation period Durée quotidienne d allumage admissible Periodo diario de encendido permitido 14 15 Collegamenti elettrici Wiring chart Connections electriques Conexiones eléctricas 16 Cura del prodotto Product care Entretien du produit Cuidado del producto 17 ...

Page 4: ...re à 40 cm 16 pouces Ne restez pas dans le faisceau pendant de longues périodes à une courte distance Ne regardez pas le faisceau directement avec des instruments optiques ES Advertencia clase 2M LED producto No mire a la viga desde una distancia inferior a 40 cm 16 pulgadas No permanezca en la viga durante períodos prolongados a corta distancia No vea el haz directamente con instrumentos ópticos ...

Page 5: ...de distribution par exemple avant de débrancher les fiches ou les prises ou de retirer le capuchon d extrémité end cap les autres couvercles ou la partie de couvercle Ne remettez pas sous tension tant que l appareil n est pas complètement fermé et connecté Coupez l alimentation de l installation lorsqu elle n est pas utilisée Utilisez uniquement une source d alimentation CA conforme aux codes loca...

Page 6: ...z une circulation d air libre autour du luminaire ES No utilice el aparato si la temperatura ambiente Ta supera los 55 oC 122 oF Mantenga los materiales combustibles por ejemplo tela madera papel al menos a 0 5 m 20 in lejos de la cubierta frontal del accesorio y la salida de luz Mantenga los materiales inflamables bien alejados del aparato No modifique el accesorio de ninguna manera que no se des...

Page 7: ...na distancia inferior a 40 cm 16 pulgadas sin gafas protectoras adecuadas No mire los LED con una lupa o cualquier otro instrumento óptico que pueda concentrar la salida de luz Asegúrese de que todas las cubiertas externas componentes y accesorios de instalación estén bien fijadosInstalar el accesorio únicamente en un área bien ventilada Proporcione un espacio libre mínimo de 10 cm 4 pulgadas y as...

Page 8: ...alve Soupape de compensation de la pression Válvula de compensación de presión 7 Copertura in policarbonato protetto ai raggi UV UV protected Polycarbonate front cover Couverture en polycarbonate protégé contre les rayonsUV Cubierta de policarbonato con protección UV 8 Ingresso segnale e alimentazione Signal input and power supply Entrée de signal et poissance Entrada de señal y alimentación 9 Usc...

Page 9: ... l apparecchiatura con un dispositivo di protezione di linea sorgente EN Must be installed by a qualified electrician in accordance with all national and local electrical and constructions codes and regulations Before connecting the unit verify that power supplies are compatible with the unit features The unit must never be installed if not grounded electrically It suggested to use a breaker the p...

Page 10: ... to adjust the position of the brackets FR Suivez les images pour ajuster la position des supports ES Seguir las imágenes para ajustar la posición de los soportes Regolazione puntamento Pointing adjustment Ajustenent de pointage Ajuste de apuntado IT Seguire le immagini per regolare il puntamento EN Follow the images to adjust the pointing adjustment FR Suivez les images pour ajuster la ajustement...

Page 11: ...the ferrule clockwise until fully seated max 1 0 Nm Also it enough to tighten until you notice firm resistance to rotation The plug and socket will be matched correctly and the IP68 resistance guaranteed FR Tournez la virole dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elle soit bien en place max 1 0 Nm En outre il suffit de serrer jusqu à ce que vous remarquiez une résistance ferme à la ...

Page 12: ...eggiare con cura e non sottoporre a tensioni meccaniche EN Hendle with care and do not subject to mechanical stress FR Manipuler avec précaution et ne pas soumettre à del contraintes mécaniques SP Manejar con cuidado y no someter a tensiones mecànicas 4 x Ø ...

Page 13: ...13 40 min 40 min OFF OFF ON Ciclo ammesso di accesione prodotto Allowed daily operation period durée quotidienne d allumage admissible periodo diario de encendido permitido ...

Page 14: ...assetta di giunzione Jonction IP68 Caja de conexions IP68 Presse étoupe Prensa estopa IP68 Cable glands Pressacavo By Diamante Lighting DMX 0 3m 3G1 5 2x0 25sh Ø 11 2 0 5mm DALI 0 3m 5G1 5 Ø 14 4 0 5mm DMX 3G1 5 2x0 25sh Ø 11 2 0 5mm DALI 5G1 5 Ø 14 4 0 5mm Brown Phase Marrone Fase Marron Phase Marrón Fase Blue neutral Blu neutro Bleu neutre Azul neutro Brown Marrone DMX Marrón Marron DMX Blanc Bl...

Page 15: ...controllo De la salle de contrôle Desde la sala de control Pin Color Colore Pin assignment Couleur Color Assegnazione PIN Affectation des PIN Asignación de pin Group Gruppo Groupe grupo to fixture to fixture Junction Box and Cable Glands are strongly recommended to use same IP rating Otherwise the warranty is void Verify the correct line protection sizing and the electrical installations quality t...

Page 16: ...ent et autrement entretenus d une manière compatible avec la conception de la pièce Les produits Diamante Lighting doivent être utilisés d une manière compatible avec leur conception et inspectés régulièrement pour la sécurité l usure la déformation la corrosion et toute autre circonstance pouvant affecter la capacité de charge du produit Diamante Lighting recommande des inspections à intervalles ...

Page 17: ...ical connection of the product FR Documents requis pour l acceptation RMA Ce formulaire doit être complété tamponné et signé Le défaut est survenu pendant une période de garantie les documents de référence doivent être envoyés Copie de la facture du ticket de caisse Photographie s ou video montrant le défaut Photographie s montrant l environnement de travail Photographie s certifiant la connexion ...

Page 18: ...18 Note Useful information Informations utiles Información ...

Page 19: ......

Page 20: ... Diamante Lighting All right reserved Rev 1 0 DIAMANTE LIGHTING s r l Via L Einaudi 27 Zona D4 15121 Alessandria Italy tel 39 0131 240623 fax 39 0131 349427 www diamantelighting com rev 05 2022 ...

Reviews: