background image

23

I F U

System

LowBackSling ist ein durch den Assistenten einfach anzulegender Hebegurt, der zugleich dem Anwender ein Gefühl 
der Sicherheit vermittelt. Aufgrund der Ausführung mit Beinteilen sitzt der Anwender nicht auf dem Gurt sondern wird 
gestützt vom Steißbein bis zu den Schultern sowie unter den Beinen. LowBackSling ist in seiner Konstruktion auf die 
Bewältigung der gewöhnlichsten Hebesituationen, z.B. vom Bett zum Rollstuhl etc. ausgelegt.

Das SystemRoMedic umfasst eine breite Auswahl an funktionellen und bequemen Hebegurten hoher Qualität, speziell 
entwickelt für verschiedene Arten von Hebeaktionen und für Patienten mit unterschiedlichen Bedürfnissen. Die Wahl von 
Modell und Material ist abhängig von der jeweiligen Hebesituation und dem Bedarf des Patienten.

Sichtprüfung und mechanische Kontrolle 

Unterziehen Sie den Hebegurt regelmäßigen Funktionskontrollen. Nach jeder Wäsche prüfen. Prüfen Sie Nähte und 
Material auf einwandfreien Zustand. Prüfen Sie, ob das Material abgenutzt oder verblichen ist. Belasten Sie 
Schnallen und Griffe und prüfen Sie, ob sie starker Belastung standhalten. Bei Anzeichen von Verschleiß ist das Produkt 
zu verwerfen.

Lesen Sie unbedingt die entsprechenden Anleitungen für Hilfsmittel zur Umsetzung von Patienten.
Verwahren Sie die Anleitung so, dass sie der Anwender des Produktes rasch zur Hand hat.
Verweilen Sie während des Umsetzmoments beim Patienten.
Vermeiden Sie die Gefahr des Abgleitens oder Unbehagen durch sorgfältige Prüfung des Hebegurtes. 
Zunächst die Rückenschlaufen des Hebegurtes einhängen, danach die Schlaufen der Beinstütze. 
Nur geprüfte Hebebügel verwenden.
Das zusammengebaute Produkt darf jedoch auf keinen Fall höher belastet werden als das Einzelteil mit der geringsten 
Höchstbelastung. 
Prüfen Sie in jedem Fall vor der Anwendung die zulässige 
Höchstbelastung von Lifter und Zubehör. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

Kontrolle der Funktion

Lesen Sie stets die Gebrauchsanweisung

System

LowBackSling

Gebrauchsanweisung - Deutsch

Summary of Contents for 40200002

Page 1: ...Bruksanvisning Svenska Brukermanual Norsk Brugsvejledning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel d utilisation Fran ais Manuale utente Italiano 40200002 40200003 40200004 40200...

Page 2: ...Table of contents English 3 Svenska 7 Norsk 11 Dansk 15 Suomi 19 Nederlands 23 Deutsch 27 Fran ais 31 Italiano 35 Symbols 39...

Page 3: ...and material are free from damage Check to ensure that fabric is not worn or faded Apply load to the device and check to ensure that clasps handles etc withstand heavy load If there are signs of wear...

Page 4: ...Face the patient and pull the lower edge of the leg support so that the sling slides into place around the hips Light pressure against the patient s knees prevents him her from sliding forward in the...

Page 5: ...t back onto the sling 2 To reduce the number of application steps you can fold the back section up against the patient s back and place the leg supports between the patient s knees when he she is turn...

Page 6: ...ct has an expected lifetime depending on how the product is used according to the manual instructions The service life of the product varies depending on usage frequency washing drying etc Please be s...

Page 7: ...material r hela och fria fr n skador Kontrollera om materialet r utsatt f r n tning eller r blekt Belasta och kontrollera att sp nnen och handtag h ller f r kraftig belastning Vid tecken p slitage ska...

Page 8: ...fram benst den vid l rens utsida Sitt g rna framf r och drag i den nedre kanten p benst det s glider lyftselen p plats runt stussen Ett l tt moth ll p brukarens kn motverkar fram tglidning i stolen 4...

Page 9: ...p lyftselen 2 F r att minska antal moment kan du vika upp ryggdelen mot brukarens rygg och placera benst den mellan brukarens kn n n r han hon r v nd mot dig f r att sedan dra fram dem n r brukaren l...

Page 10: ...Alternativa appliceringar av lyftselens benst d Livsl ngd information Periodisk inspektion Produkten har en f rv ntad livsl ngd beroende p hur produkten anv nds enligt manualens instruktioner Produkt...

Page 11: ...kadefritt Kontroller om materialet er utsatt for slitasje eller er blitt bleket Belast og kontroller at spenner og h ndtak holder n r du drar kraftig i selen Ved tegn p slitasje skal produktet kassere...

Page 12: ...olsetet 3 Jobb frem stroppene langs l renes utside Sitt gjerne foran brukeren og trekk i den nedre kanten p benstroppene slik at l fteselen glir p plass rundt setet p brukeren Sett ditt kne mot bruker...

Page 13: ...pen slik at du f r tak i den p den andre siden etter at du har vendt brukeren tilbake p rygg 2 For lettere h ndtering og f rre momenter kan du i sideleie kr lle ryggdelen mot brukerens rygg og samtidi...

Page 14: ...aregroup com Alternative p f ringer av l fteselens beinst tter Livstidsinformasjon periodisk inspeksjon Produktet har en forventet levetid avhengig av hvordan produktet brukes i henhold til de manuell...

Page 15: ...udviser tegn p beskadigelse Kontroller om materialet er udsat for slitage eller er bleget Belast og kontroller at sp nder og h ndtag kan holde til en kraftig belastning Ved tegn p slitage skal produkt...

Page 16: ...yderside Sid gerne foran og tr k i den nedre kant p benst tten s l ftesejlet glider p plads omkring brugerens bag del Hold lidt igen p brugerens kn for at modvirke at brugeren glider fremad i stolen 4...

Page 17: ...sejlet 2 For at mindske antallet af momenter kan du folde rygdelen op mod brugerens ryg og placere ben st tterne mellem brugerens kn n r han hun er vendt mod dig for derefter at tr kke dem frem n r br...

Page 18: ...regroup com Alternative placeringer af l ftesejlets benst tter Livstidsinformation og periodisk inspektion Produktet har en forventet levetid afh ngigt af hvordan produktet anvendes i henhold til de m...

Page 19: ...Varmista ettei kangas ole kulunut tai haalistunut Suorita lopuksi koekuormitus varmistaaksesi ett soljet vetolenkit jne kest v t raskaan kuormituksen Mik li liinassa havaitaan vaurioita tuote on vaihd...

Page 20: ...ituet suoriksi reiden ulkopuolella Istu nostettavan edess ja ved reisituen alareunasta jolloin liina liukuu paikalleen lonkan ymp rille Paina samalla kevyesti nostettavan polvia niin ettei h n p se li...

Page 21: ...tavan takaisin selinmakuulle 2 S st ksesi ty vaiheita voit k nt liinan nostettavan ymp rille jo kylkimakuulla ja pujottaa reisituet polvien v list valmiiksi kun nostettava makaa itseesi p in 3 K nn no...

Page 22: ...pujottamisvaihtoehtoja Elinik iset tiedot ja m r aikaistarkastus Tuotteella on odotettavissa oleva k ytt ik riippuen siit miten tuotetta k ytet n manuaalisten ohjeiden mukaisesti Tuotteen k ytt ik vai...

Page 23: ...fen Sie N hte und Material auf einwandfreien Zustand Pr fen Sie ob das Material abgenutzt oder verblichen ist Belasten Sie Schnallen und Griffe und pr fen Sie ob sie starker Belastung standhalten Bei...

Page 24: ...e der Oberschenkel hervor Setzen Sie sich vor den Anwender und ziehen Sie an der Unter kante der Beinst tzen so dass sich der Hebegurt korrekt um das Ges schlie t Ein leichter Gegend ruck an den Knien...

Page 25: ...sie nach Zur ckdrehen des Anwenders erreichen 2 Um die Anzahl Momente zu reduzieren k nnen Sie den R ckenteil am R cken des Anwenders anlegen und die Beinst tzen zwischen die Knie des Anwenders legen...

Page 26: ...oad bereit Alternative Positionierung der Beinst tzen des Hebegurtes Lebenslange informationen regelm ige inspektion Die erwartete Lebensdauer des Produkts h ngt davon ab wie das Produkt gem den Anwei...

Page 27: ...eriaal niet beschadigd zijn Controleer of de stof niet versleten of vervaald is Belast het apparaat en controleer of alle klemmen handgrepen enz bestand zijn tegen zware belasting Als er tekenen van s...

Page 28: ...an de dijen naar buiten Ga tegenover de pati nt zitten en trek aan de onderste rand van de beensteun zodat de tilband goed rond de heupen komt te zitten Door licht tegendruk te geven tegen de knie n v...

Page 29: ...and draait 2 Om het aantal stappen bij het aanbrengen te beperken kunt u het rugstuk tegen de rug van de pati nt vouwen en de beensteunen tussen de knie n van de pati nt plaatsen wanneer deze naar u t...

Page 30: ...f voor het aanbrengen van de beensteunen van de tilband Levenslange informatie periodieke inspectie Het product heeft een verwachte levensduur afhankelijk van hoe het product wordt gebruikt volgens de...

Page 31: ...aux sont intacts et non endommag s V rifier si le mat riau est us ou pali Exercer une charge sur les boucles et les poign es et v rifier qu elles supportent une contrainte lev e S il pr sente des sign...

Page 32: ...s vers l ext rieur des cuisses S asseoir de pr f rence devant la personne et tirer le bord inf rieur de l appui des jambes pour faire glisser en place le harnais de levage autour du post rieur Pour em...

Page 33: ...indre une fois que vous avez retourn l utilisateur sur le harnais de levage 2 Pour r duire le nombre de phases n cessaires vous pouvez replier la partie arri re vers le dos de l utilisateur et placer...

Page 34: ...directhealthcaregroup com Autres mises en place possibles pour les appuis des jambes du harnais de levage Informations sur la vie et inspection p riodique Le produit a une dur e de vie attendue en fon...

Page 35: ...to Controllare regolarmente le condizioni e il funzionamento dell imbracatura in particolare dopo ogni lavaggio Controllare che il tessuto non sia usurato danneggiato o sbiadito In presenza di segni d...

Page 36: ...pporti gambe lungo la parte esterna delle cosce Guardando il paziente tirare l estremit inferiore del supporto gambe in modo che l imbracatura scorra in posizione attorno ai fianchi Esercitare una lie...

Page 37: ...acatura in modo da afferrarlo una volta girato nuovamente il paziente sull imbracatura 2 Per semplificare la procedura di applicazione possibile posizionare la sezione posteriore dell imbracatura sull...

Page 38: ...l prodotto varia in base alla frequenza di utilizzo al lavaggio all essiccamento ecc Assicurarsi di leggere l etichetta del prodotto e seguire le istruzioni per la cura di questo prodotto su www direc...

Page 39: ...entante oppure visitate il sito www directhealthcaregroup com Assicuratevi di avere sempre la versione pi aggiornata del manuale I manuali sono disponibili e scaricabili dal nostro sito internet www d...

Page 40: ...re and cost savings The philosophy behind SystemRoMedic is focused on the prevention and reduction of occupational injuries while allowing users to experience a greater sense of independence and digni...

Reviews: