background image

3

38

Award BIOS Setup Utility

• +3.3V,  +5V und +12V Voltages

Falls die  Ausgangsspannung des Netzteils durch die System-Platine

erkannt werden soll, müssen diese Felder auf  “Monitor” eingestellt

werden. Befindet sich die  Ausgangsspannung oberhalb oder unterhalb

+3.3V/+5V/+12V (±10%), ertönt ein akustisches Signal, das Sie auf

eine unangemessene Spannung aufmerksam macht. Dieses akustische

Signal ertönt in einem kontinuierlichen tiefen Ton bis zu hohen Tönen, ist

jedoch kürzer als das akustische Temperatur-Warnsignal.

1. Selecciona en la pantalla del menú principal las  “Chipset Features Setup” y

presiona <Enter>.

2. System Health Monitor

• Current CPU Temperature, Current CPU Fan Speed y Current AGP Fan

Speed

Estos campos señalan la temperatura corriente del procesador,

temperatura interna del sistema, y la velocidad del abanico corriente

del CPU y abanicos de AGP en RPM (Revolución Por Minuto).

• CPU Temperature Limit

Si la temperatura del procesador es por encima del límite de

temperatura configurado en este campo (70°C/158°F recomendado),

la alarma sonará para advertirle del acaloramiento de sistema. El

sonido de alarma es continuo de pitidos bajos a altos.

• CPU Fan Speed Limit y AGP Fan Speed Limit

Si la velocidad del abanico de CPU/AGP es bajo el límite de

velocidad configurada en estos campos, la alarma sonará par

informarle de atender a cualquier salida que puede dañar su sistema.

El sonido de alarma se parece a la sirena de la ambulancia.

• +3.3V, +5V y +12V Voltages

Configura estos campos a  “Monitor” si usted desea el tablero

electrónico de detectar el voltaje de salida de la alimentación de

energía. Si el voltaje de salida es por encima o por debajo de

+3.3V/+5V/+12V (±10%), la alarma sonará para advertirle de la

salida de energía. El sonido de alarma es continuo de pitidos bajos a

altos, pero más corto que la alarma de temperatura.

Español

3.6.1 System Health Monitor Utility

Utilitaire System Health Monitor
System Health Monitor-Dienstprogramm
Utilidad de System Health Monitor

The system board package comes with a System Health Monitor utility. Once

this utility is installed, the system will ignore the settings in the  “System Health

Monitor” field of the Chipset Features Setup. If you are using Windows

 95/98

or Windows NT

 

4.0, you may select between using the utility and the Chipset

Features Setup. For other operating systems, you may only use the Chipset

Features Setup.
La carte système est fournie avec une utilitaire de System Health Monitor. Dès

que cette utilitaire est installé, le système ignora les configurations dans le champs

“System Health Monitor” du Chipset Features Setup. Si vous utilisez Windows

®

95/98 ou  Windows NT

®

 4.0, vous pourriez sélectionner entre cette utilitaire ou

bien Chipset Features Setup. Pour d’autres systèmes d’opération, vous n’utilisez

que Chipset Features Setup.

English

Français

Summary of Contents for K6BV3+

Page 1: ...K6BV3 Rev AB System Board User s Manual Carte Mère Manuel Pour Utilisateur System Platine Benutzerhandbuch Tablero Electrónico del Sistema Manual del Usuario 39220935 ...

Page 2: ... of products appearing in this manual are the properties of their respective holders Caution Danger of explosion if battery incorrectly replaced Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer Dispose of used batteries according to the battery manufacturer s instructions FCC and DOC Statement on Class B This equipment has been tested and found to comply with the limit...

Page 3: ...p Utility 3 2 Setting the Date and Time 3 3 Selecting the Hard Drive and Floppy Drive Type 3 4 Selecting the Boot Sequence of the Drives 3 5 Selecting the Method of Powering off the System 3 6 Using the System Health Monitor Function 3 7 Loading Fail Safe Settings Optimal Settings 3 8 Setting the Supervisor User Password Chapter 4 Supported Softwares 4 1 Drivers and Utilities 4 2 Installing Window...

Page 4: ...ms easier Chapter 1 Introduction Introduction Einleitung Introducción 1 1 Features and Specifications Caractéristiques et Spécifications Leistungsmerkmale und Technische Daten Características y Especificaciones 1 1 1 Features Chipset VIA MVP3 AGP system chipset Processor AMD K5 PR100 PR133 PR166 K6 166 200 233 266 300 K6 2 250 266 300 333 350 366 380 400 450 475 500 or K6 III 400 450 475 500 Intel...

Page 5: ... exchange between your computer and a wide range of simultaneously accessible external Plug and Play peripherals BIOS Award BIOS Windows 95 98 Plug and Play compatible Supports SCSI sequential boot up Flash EPROM for easy BIOS upgrades Flash memory The system board comes standard with 1Mbit flash memory An optional 2Mbit flash memory which includes the ACPI and SDMS functions is available only upo...

Page 6: ...I Advanced Configuration and Power Interface specification ACPI has energy saving features that enables PCs to implement Power Management and Plug and Play with operating systems that support OS Direct Power Management Virus Protection Most viruses today destroy data stored in hard drives The system board is designed to protect the boot sector and partition table of your hard disk drive 1 1 1 Cara...

Page 7: ...S 2 o AT mini DIN 6 1 connecteur d alimentation ATX 20 broches 1 connecteur d alimentation AT 12 broches Contrôleur IDE de BUS Maître PCI Deux interfaces PCI IDE supportant jusqu à quatre matériels IDE Ultra DMA 33 supporté Mode Ultra DMA Synchrone vitesse de transfert de données allant jusqu à un maximum de 33Mo sec Disques durs ATA 66 détectables par le BIOS IDE Améliorés Mode 3 et 4 PIO vitesse...

Page 8: ...on du paramétrage dans le champ Soft Off By PWRBTN du Programme d Installation de la Power Management Setup ce commutateur permettra à votre système d entrer en mode Soft Off ou Suspension Modem Ring on Externe Alimentation ATX seulement La fonction Modem Ring on permet au système qui se trouve en mode Suspension ou en mode Sof Power Off de se réveiller s allumer afin de répondre à un appel Cette ...

Page 9: ...n 2 dedizierten 16 Bit ISA Steckfassungen und 1 gemeinsam benutzter PCI ISA Steckfassung ausgestattet Sämtliche PCI und ISA Steckfassungen sind Bus Master Desktop Management Schnittstelle DMI Die Systemplatine ist mit einem DMI 2 0 ausgestattet die im BIOS integriert ist Durch das DMI Dienstprogramm im BIOS werden automatisch verschiedene Informationen über die Konfiguration Ihres Systems registri...

Page 10: ...cher Die Systemplatine wurde mit einem 1Mbit Flash Speicher ausgerüstet Auf Anfrage ist ebenfalls ein 2Mbit Flash Speicher indem die ACPI und SDMS Funktionen enthalten sind erhältlich 1 1 2 System Health Monitor Funktions Durch die Systemplatine können die folgenden gesundheitlichen Bedingungen Ihres Systems überwacht werden Überwachen der Temperatur des Prozessors und Warnsignal bei Überhitzung D...

Page 11: ...Konfiguration und Leitsungsschnittstelle ACPI besitzt Energiesparfunktionen die es dem PC ermöglichen das Power Management und Plug and Play mit Betriebssystemen anzuwenden durch welche das direkte OS Power Management unterstützt wird Virusschutz Durch die meisten Viren werden heutzutage Daten auf Festplatten zerstört Diese Systemplatine wurde so entworfen um dem Boot Sektor und der Partitionstabe...

Page 12: ...2 o AT 1 conector de fuente de alimentación de ATX de 20 terminales 1 conector de fuente de alimentación de AT de 12 terminales Controlador de IDE Maestro de Bus PCI Dos interfaces de PCI IDE soporta hasta 4 dispositivos de IDE Ultra DMA 33 soportado Modo de DMA Ultra Sincrónico tasa de transferencia de dato hasta máximo de 33 MB seg Unidades de disco duro ATA 66 detectable por el BIOS PIO Modo 3 ...

Page 13: ...onfiguración en el campo de Soft Off By PWRBTN de la Configuración de Power Management Setup este interruptor permite el sistema de entrar al modo de Soft Off o Suspender Timbre encendida del Módem Externo Sólo fuente de alimentación ATX La característica de Timbre encendida del Módem Externo permite el sistema que es en el modo de Suspender o en el modo de Soft Apagado para despertar encender a l...

Page 14: ... La carte système þ Un manuel utilisateur þ Câbles Série de port imprimante et souris Option 1 Un crochet de bord de carte avec des câbles de port série 9 broches et 25 broches Un crochet de bord de carte avec un câble de port imprimant 25 broches et un câble de port souris PS 2 Option 2 Un crochet de bord de carte avec deux câbles de port série 9 broches et un câble de port souris PS 2 Un câble d...

Page 15: ...oder Vertreter El paquete del tablero de sistema contiene los siguientes artículos þ El tablero de sistema þ Un manual de usuario þ Cables de puerto de serie ratón e impresora Opción 1 Un sostén de filo tarjeta con cables de puerto de serie de 9 terminales y 25 terminales Un sostén de filo tarjeta con cable de puerto de impresora de 25 terminales y cable de puerto de ratón de PS 2 Opción2 Un sosté...

Page 16: ...es pin 1 2 1 System Board Layout Position de la Carte Système Aufbau der Hauptplatine Disposición del Tablero Electrónico del Sistema Chapter 2 Hardware Installation Installation du Matériel Installation der Hardware Instalación del Hardware ...

Page 17: ...ungen das schwarze Rechteck zeigt den Teil an der aus dem einstellbaren Schalter hervorsteht SW1 Cambio de DIP rectángulo neglo denota la parte que es sobresalido el interruptor ajustable Deutsch Français English Español 2 2 1 1 Settings for IDT Processors Paramétrages pour Processeurs IDT Einstellungen für für IDT Prozessoren Configuraciones para Procesadores de IDT WinChip2 200 66MHz 3x IDT Proc...

Page 18: ...00 66MHz 3x K6 233 66MHz 3 5x K6 266 66MHz 4x K6 300 66MHz 4 5x K6 2 250 100MHz 2 5x K6 2 266 66MHz 4x K6 2 333 95MHz 3 5x K6 2 350 100MHz 3 5x K6 2 400 100MHz 4x K5 PR100 66MHz 1 5x K5 PR133 66MHz 2x K5 PR166 66MHz 2 5x K6 166 66MHz 2 5x K6 2 333 66MHz 5x K6 2 366 66MHz 5 5x K6 2 380 95MHz 4x K6 2 300 66MHz 4 5x K6 2 450 100MHz 4 5x K6 III 400 100MHz 4x K6 III 450 100MHz 4 5x K6 2 475 K6 III 475 ...

Page 19: ... 1 5x 133MHz 66MHz 2x 166MHz 66MHz 2 5x 200MHz 66MHz 3x MMX166MHz 66MHz 2 5x MMX200MHz 66MHz 3x MMX233MHz 66MHz 3 5x Intel Processors SW1 1 6 default défaut Standardeinstellung implícita 2 2 1 4 Settings for IBM Processors Paramétrages pour Processeurs IBM Einstellungen für für IBM Prozessoren Configuraciones para Procesadores de IBM IBM Processors SW1 1 6 IBM Processors SW1 1 6 6x86MX PR200 66MHz...

Page 20: ...ns les tableaux précédents veuillez vous reporter aux tableaux suivants et paramétrer SW1 en fonction de l horloge de bus système externe et du taux de fréquence de votre processeur Ist der Prozessor den Sie benutzen in den vorherigen Tabellen nicht aufgeführt gehen Sie zu den nächsten Tabellen und stellen Sie den SW1 gemäß dem externen System Bus Taktgeber und das Frequenzverhältnis Ihres Prozess...

Page 21: ...rnal System Bus Clock SW1 1 3 66MHz 75MHz 83MHz 95MHz 100MHz Frequency Ratio SW1 4 6 1 5x 3 5x Frequency Ratio SW1 4 6 2x 2 5x 4x 4 5x 5x 3x 5 5x 2 2 2 2 Frequency Ratio Settings for Intel Cyrix IBM and AMD Processors Sélection de Taux de Fréquence pour Processeurs Intel Cyrix IBM et AMD Einstellungen des Frequenzverhältnisses für Intel Cyrix IBM und AMD Prozessoren Configuraciones de Proporción d...

Page 22: ...s Sélection de Taux de Fréquence pour Processeurs IDT Einstellungen des Frequenzverhältnisses für IDT Prozessoren Configuraciones de Proporción de Frecuencia para Procesadores de IDT Frequency Ratio SW1 4 6 3 5x Frequency Ratio SW1 4 6 2x 3 3x 2 5x 4x 4 5x 2 33x 5x 3x 2 66x 5 5x ...

Page 23: ...tage Settings Paramètres de Voltage Principal Einstellungen der Kernspannung Configuraciones de Voltaje Interior Voltage JP5 SW1 7 10 2 8V 2 0V 2 1V 2 9V 3 0V 3 1V Voltage JP5 SW1 7 10 2 2V 2 3V 2 4V 2 5V 2 6V 2 7V 3 2V 3 3V 3 4V 3 5V Default ...

Page 24: ...es valeurs par défaut broches 2 et 3 sur On 3 Branchez le cordon d alimentation et allumez le système Steckbrücke JP1 CMOS Daten löschen Befolgen Sie die nachstehenden Schritte zum Laden der Standardwerte die im ROM BIOS gespeichert sind 1 Das System ausschalten und dessen Netzkabel vom Stromnetz abtrennen Falls Sie ein AT Netzgerät verwenden muß das Netzkabel nicht vom Stromnetz abgetrennt werden...

Page 25: ...IMM SDRAM PC 100 ou si vous utilisez des DIMM SDRAM EDO PC 66 paramétrez l horloge SDRAM en fonction de l horloge AGP 1 2 On Steckbrücke JP4 SDRAM Taktgeber Mit JP4 wird der Taktgeber des SDRAMs je nach dem CPU Taktgeber oder AGP Taktgeber eingestellt Falls Sie mit PC 100 SDRAM DIMMs arbeiten wird empfohlen daß Sie den SDRAM Taktgeber gemäß dem CPU Taktgeber 2 3 Ein einstellen Diese Einstellung er...

Page 26: ...aster mode Si vous rencontrez des problèmes pendant l utilisation d un lecteur CD ROM ATAPI qui est paramétré en mode Maître veuillez paramétrer le lecteur CD ROM en mode Esclave Certains CD ROM ATAPI peuvent ne pas être reconnus et ne peuvent pas être utilisés s ils ne sont pas paramétrés correctement en mode Maître Treten während dem Betrieb eines ATAPI CD ROM Laufwerks welches in den Master Mod...

Page 27: ...e CPU CPU Kühlung Anschluß Conector de Abanico de CPU 1 Ground 2 12V 3 Sense 2 5 3 AGP Fan Connector Connecteur du Ventilateur de AGP AGP Kühlung Anschluß Conector de Abanico de AGP 1 Ground 2 12V 3 Sense 2 5 5 Universal Serial Bus Ports Ports de Bus Série Universels Universelle Serielle Bus Anschlüsse Puertos de Bus Consecutivo Universal J2 1 5V 2 Data 3 Data 4 Ground 5 Ground J3 1 5V 2 Data 3 Da...

Page 28: ...ecteur IrDA IrDA Anschlüsse Conector de IrDA The sequence of the pin functions on some IrDA cable may be reversed from the pin function defined on the system board Make sure to connect the cable to the IrDA connector according to their pin functions La séquence de fonctions des broches sur certains câbles IrDA peut être inversée par rapport aux fonctions de broches définies sur la carte système Pr...

Page 29: ...s switch is a dual function power button that will allow your system to enter the Soft Off or Suspend mode SP SW Bouton d Alimentation ATX En fonction des paramètres dans le champ Soft Off By PWRBTN dans le Power Management Setup ce commutateur est un bouton à fonction d alimentation double qui permettra à votre système d entrer en mode Soft Off ou Suspension SP SW ATX Netzschalter Je nach der Ein...

Page 30: ...onnector Connecteur d Alimentation Netzanschluß Conector de Energía 1 3 3V 14A 2 3 3V 14A 3 Ground 4 5V 5 Ground 6 5V 7 Ground 8 PW OK 9 5VSB 10 12V 11 3 3V 14A 12 12V 13 Ground 14 PS ON 15 Ground 16 Ground 17 Ground 18 5V 19 5V 20 5V PL1 PL2 ...

Page 31: ... des AWARD BIOS Konfigurationsprogramms Entrar a la Utilidad de Configuración de BIOS Concedido Power on the system and press Del to enter the utility The main menu screen will appear Allumez le Système et appuyez sur Del pour entrer dans l utilitaire L écran du programme principal apparaîtra Zum Aufrufen des Konfigurationsprogramms drücken Sie während des Startvorgangs die Taste Del Ein Bildschir...

Page 32: ...n des Datums und der Zeit Configurando la Fecha y el Tiempo 1 Select Standard CMOS Setup in the main menu screen and press Enter 2 Set the correct date and time in the Date and Time fields respectively 1 Sélectionnez Standard CMOS Setup dans l écran du programme principal et appuyez sur Entrée 2 Sélectionnez la date et l heure correcte dans les champs Date et Time respectivement 1 Standard CMOS Se...

Page 33: ...are None 360K 1 2M 720K 1 44M and 2 88M 1 Sélectionnez Standard CMOS Setup dans l écran du programme principal et appuyez sur Entrée 2 Sélectionnez Auto pour le s disque s dur s installés dans votre système Le BIOS détectera automatiquement le Disque Dur et le Lecteur CD ROM durant la phase POST et affichera l IDE du Disque Dur et du Lecteur CD ROM Si aucun disque dur n a été installé sélectionnez...

Page 34: ...folge der Laufwerke Seleccionando la Secuencia de Inicio de las Unidades de Disco 1 Select BIOS Features Setup in the main menu screen and press Enter 2 Select the drive to be searched first in the Boot Sequence field The default is A C SCSI The other options are C A SCSI C CDROM A CDROM C A D A SCSI E A SCSI F A SCSI SCSI A C SCSI C A C only and LS ZIP C 1 Sélectionnez BIOS Features Setup dans l ...

Page 35: ...s the system enters the Suspend mode Push and release it again in less than 4 seconds to restore Pushing the power button for more than 4 seconds will power off the system Instant Off Pressing and then releasing the power button at once will immediately power off the system 1 Sélectionnez Power Management Setup dans l écran de programme principal et appuyez sur Entrée 2 Sélectionnez la Méthode pou...

Page 36: ...UP AWARD SOFTWARE INC DIMM 1 DRAM Timing DIMM 2 DRAM Timing DIMM 3 DRAM Timing SDRAM CAS Latency SDRAM Bank Interleave DRAM Read Pipeline Sustained 3T Write Cache Pipeline Video BIOS Cacheable System BIOS Cacheable Memory Hole at 15M 16M AGP Aperture Size MB AGP 2X Mode CPU to PCI Write Buffer PCI Dynamic Bursting PCI Master 0 WS Write PCI Delay Transaction PCI Master Read Prefetch PCI 2 Access 1 ...

Page 37: ...mps une alarme retentira pour vous avertir de faire attention à toute éventualité qui pourrait endommager votre système Le son de l alarme ressemble à celui de la sirène d une ambulance 3 3V 5V et 12V Voltages Positionnez ces champs sur Monitor si vous voulez que la carte système détecte le voltage de sortie de l alimentation Si le voltage de sortie est supérieur ou inférieur à 3 3V 5V 12V 10 une ...

Page 38: ...par informarle de atender a cualquier salida que puede dañar su sistema El sonido de alarma se parece a la sirena de la ambulancia 3 3V 5V y 12V Voltages Configura estos campos a Monitor si usted desea el tablero electrónico de detectar el voltaje de salida de la alimentación de energía Si el voltaje de salida es por encima o por debajo de 3 3V 5V 12V 10 la alarma sonará para advertirle de la sali...

Page 39: ... Features Setup angewendet werden El paquete del tablero de sistema viene con la utilidad de System Health Monitor Una vez que esta utilidad es instalada el sistema ignorará las configuraciones en el campo de System Health Monitor de la Configuración de Chipset Features Setup Si usted está utilizando Windows 95 98 o Windows NT 4 0 puede seleccionar entre utilizando la utilidad y la Configuración d...

Page 40: ...ys to highlight the Supervisor Password or User Password field and press Enter The following message will appear Enter Password Type in the password You can enter up to eight characters only You will then be prompted to confirm the password Type in exactly the same password Make sure to set the Security Option field in the BIOS Features Setup submenu to System or Setup This will depend on when you...

Page 41: ...l usuario de tener acceso sólo a su sistema pero no a la configuración configura la contraseña en el campo de User Password Utiliza las teclas de flecha para realzar el campo de Supervisor Password o User Password y presiona Enter Aparecerá el siguiente mensaje Introducir la Contraseña Teclea la contraseña Usted puede introducir sólo hasta 8 caracteres Luego usted será indicado para confirmar la c...

Page 42: ...enir les dernières informations Die Systemplatine wird mit Treibern und Dienstprogrammen die auf der mitgelieferten CD enthalten sind geliefert Angaben zur und Informationen über die Installation finden Sie in der entsprechenden readme Datei Liesmich Datei Auf die Read Me Schaltfläche auf dem Autorun Schirm klicken Der Autorun Schirm erscheint normalerweise automatisch nach dem Einlegen der CD in ...

Page 43: ...rtes supplémentaires et leurs pilotes correspondants Note Le pilote miniport de routage IrQ VIA et le pilote AGP VIA sont inclus dans le CD qui accompagne l ensemble du Kit de la carte système 1 Stellen Sie vor dem Installieren des Windows 98 sicher daß nicht nur eine Grafikkarte in Ihrem System installiert ist Beachten Sie bitte daß außer der Grafikkarte noch KEINE Zusatzkarten in die Erweiterung...

Reviews: