background image

81

sVEnska

Använd

 InTE

 under våta förhållanden eller i närheten av 

lättantändliga vätskor eller gaser.
Låt

 InTE

 barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende 

krävs när oerfarna handhavare använder detta verktyg.
•  Denna produkt är inte avsedd att användas av personer 

(inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental 
förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap 
såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig 
för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med 
denna produkt.

MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR

 

VARNING: För att minska risken för allvarlig 
personskada, stäng av verktyget och koppla bort 
batteripaketet innan du gör några justeringar 
eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. 

En 

oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.

 

VARNING: 

Använd enbart 

D

e

WALT

 batteripaket 

och laddare.

Montering och borttagning av  
batteriet från verktyget (Bild C)

nOTERa:

 För bästa resultat se till att batteripaketet 

 4 

 

är fulladdat.

Installation av batteriet i verktygshandtaget.

1.  Rikta in batteripaketet 

 4 

 mot listerna inuti verktyget 

handtag (Bild C).

2.  Skjut in det i handtaget tills batteripaketet sitter fast i 

verktyget och se till att det inte lossnar.

Borttagning av batteriet från verktygshandtaget.

1.  Tryck på batterilåsknappen 

 5 

 och dra med en fast rörelse 

batteripaketet bort från verktygshandtaget.

2.  Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i laddningsavsnittet 

i denna manual.

Bränslemätare batteripaket

Vissa 

D

e

WALT

 batteripaket inkluderar en bränslemätare vilket 

består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån 
som finns kvar i batteripaketet.
För att aktivera               
bränslemätaren, tryck 
in och håll kvar 
bränslemätarknappen. 
En kombination av de 
tre LED-lamporna 
kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När 
laddningen i batteriet är under den användbara gränsen 
kommer inte bränslemätaren att lysa och batteriet 
behöver laddas.

nOTERa: 

Bränslemätaren är endast en indikering på laddning 

som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets 
funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, 
temperatur och slutanvändarens användning.

Bälteskrok (tillvalt tillbehör, Bild A)

 

VARNING: 

För att minska risken för allvarliga 

personskador se till att skruven som håller bälteskroken 
sitter fast.

VIkTIGT: 

Vid montering eller byte av bälteskroken 

 7 

 använd 

endast den skruv 

 6 

 som medföljer. Se till att skruven dras 

åt ordentligt.
Bälteskroken 

 7 

 kan monteras på båda sidorna av lampan med 

endast den medföljande skruven 

 6 

 för att anpassas för höger- 

eller vänsterhänta personer. Om kroken inte önskas kan den tas 
bort från lampan.
För att ta bort bälteskroken, ta bort skruven 

 6 

 som håller 

bälteskroken på plats och montera den sedan på motsatt sida. 
Se till att skruven dras åt ordentligt.

ANVÄNDNING
Bruksanvisning

 

VARNING: 

Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och 

tillämpbara bestämmelser.

 

VARNING: För att minska risken för allvarlig 
personskada, stäng av verktyget och koppla bort 
batteripaketet innan du gör några justeringar 
eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. 

En 

oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.

Strömbrytare (Bild A)

Arbetslampan har en inställning för hög och låg ljusstråle. Tryck 
på omkopplaren 

 1 

 en gång för hög ljusstråle, två gånger för låg 

ljusstråle och en tredje gång för att stänga av arbetslampan.

Batteriindikator

När batteriet börjar bli helt urladdat kommer ficklampan att 
blinka två gånger och ljusstyrkan hos lampan kommer att sjunka 
under normal nivå. Denna cykel kommer att upprepas tills 
batteriet är helt urladdat.

Ledad överdel (Bild A)

Det svängbara huvudet roterar i nio positioner från 0°–144°.

Bära och hänga lampan (Bild A, D)

 

SE UPP:

 När lampan hänger i bälteskroken eller i 

upphängningsöglan  får inte lampan eller kroken som 
den hänger i skakas. Häng inte lampan i elledningar eller 
något som inte är säkert. Det kan leda till personskador 
eller skador på egendom.

 

SE UPP:

 Använd endast bälteskroken eller 

upphängningsöglan för att hänga LED-arbetslampan. 
Bälteskroken och upphängningsöglan är inte avsedda 
för att bära ytterligare vikt. Fäst eller häng inte upp något 
annat på lampan då det finns risk för att den går sönder 
eller faller ner.

 

SE UPP:

 Använd inte bälteskroken eller öglan för 

att nå något med eller som stöd för din egen vikt i 
någon situation.

Summary of Contents for XR DCL050

Page 1: ...DCL050 Final page size A5 148mm x 210mm ...

Page 2: ...d instructions originale 31 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 39 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 47 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 54 Português traduzido das instruções originais 61 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 69 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 76 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 83 Ελληνικά μετάφραση ...

Page 3: ...1 Fig A Fig B 2 3 1 5 4 5 4 Fig C Fig D 6 7 2 5 4 ...

Page 4: ... se ind i lyset Der kan ske alvorlige øjenskader FORSIGTIG Når det ikke er i brug læg arbejdslyset på siden på en stabil overflade hvor det ikke vil vælte eller falde ned Nogle produkter med store batteripakker vil stå lodret på batteripakken men kan let væltes GEM DISSE INSTRUKTIONER Tillykke Du har valgt et DeWALT værktøj Mange års erfaring ihærdig produktudvikling og innovation gør DeWALT én af...

Page 5: ...inumsfolie eller anden koncentration af metalliske partikler skal holdes på afstand af opladerens huller Tag altid stikket til opladeren ud fra kontakten når der ikke er indsat en batteripakke Tag stikket til opladeren ud før forsøg på at rengøre den Forsøg ALDRIG at oplade batteripakken med andre opladere end dem der er omtalt i denne manual Opladeren og batteripakken er specielt designet til at ...

Page 6: ...ken med hen til et autoriseret servicecenter for at blive kontrolleret Varm kold pakkeforsinkelse Når opladeren sporer et batteri der er for varmt eller for koldt starter den automatisk en varm kold pakkeforsinkelse og indstiller opladningen indtil batteriet har nået en passende temperatur Opladeren skifter derefter automatisk til pakkeopladningsfunktion Denne funktion sikrer maksimal batterilevet...

Page 7: ... batteripakken men kan let væltes Transport ADVARSEL Brandfare Transport af batterier kan muligvis forårsage brand hvis batteripolerne uforvarende kommer i kontakt med ledende materialer Ved transport af batterier sørg for at batteriets poler er beskyttet og godt isoleret fra materialer der kan komme i kontakt med dem og forårsage en kortslutning BEMÆRK Lithium ion batterier bør ikke lægges i indc...

Page 8: ...teripakker med de specielle DeWALT opladere Opladning af andre typer batteripakker end de specielle DeWALT batterier med en DeWALT oplader kan få dem til at sprænges eller føre til andre farlige situationer Destruér ikke batteripakken ANVENDELSE uden transportdæksel Eksempel Wh ydelsen angiver 108 Wh 1 batteri med 108 watt timer TRANSPORT med indbygget transportdæksel Eksempel Wh ydelsen angiver 3...

Page 9: ...n af den opladning der resterer i batteripakken Den angiver ikke værktøjets funktionalitet og er underlagt variation baseret på produktkomponenter temperatur og slutbrugeranvendelse Bæltekrog valgfrit tilbehør Fig A ADVARSEL For at mindske risikoen for alvorlige personskader skal du sikre at skruen der holder bæltebøjlen er fastskruet VIGTIGT Ved fastgørelse eller udskiftning af bæltekrogen 7 brug...

Page 10: ...ig væske trænge ind i værktøjet og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet i væske Valgfrit tilbehør ADVARSEL Da andet tilbehør end det som stilles til rådighed af DeWALT ikke er afprøvet med dette produkt kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj For at mindske risikoen for personskade må dette produkt kun anvendes med tilbehør som anbefales af DeWALT Kontakt forhandleren for ...

Page 11: ...der Regen noch Schnee aus Reinigen Sie die Leuchte nicht mit und lassen Sie kein Wasser in die Leuchteeindringen Tauchen Sie die Leuchte keinesfalls unter Wasser WARNUNG Bringen Sie die Arbeitsleuchte nicht in eine Position in der jemand absichtlich oder unabsichtlich in den Lichtstrahl blicken kann Dies könnte zu schweren Augenverletzungen führen Herzlichen Glückwunsch Sie haben sich für ein Gerä...

Page 12: ...e Produkte mit großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht umgeworfen werden BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Ladegeräte An DeWALT Ladegeräten müssen keine Einstellungen vorgenommen werden und sie wurden für eine möglichst einfache Bedienung konzipiert Elektrische Sicherheit Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert Überprüfen Sie immer ob die Spannung des Akku...

Page 13: ... in das Ladegerät ein und vergewissern Sie sich dass es vollständig eingerastet ist Die rote Leuchte Aufladen blinkt wiederholt und zeigt dadurch an dass der Ladevorgang begonnen wurde 3 Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt dass das rote Licht dauerhaft leuchtet Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden Um das Akkupack aus...

Page 14: ...ten könnte z B Scheunen oder Metallgebäude im Sommer Den Akku nicht verbrennen auch wenn er stark beschädigt oder vollkommen verschlissen ist Der Akku kann im Feuer explodieren Beim Verbrennen eines Lithiumionen Akkus entstehen giftige Dämpfe und Stoffe Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt waschen Sie die Stelle sofort mit einer milden Seife und Wasser Wenn Akkuflüssigkeit in die Auge...

Page 15: ...port des FLEXVOLTTM Akkus Der DeWALT FLEXVOLTTM Akku hat zwei Betriebsarten Anwendung und Transport Anwendungsmodus Wenn der FLEXVOLTTM Akku unabhängig steht oder sich in einem DeWALT 18 V Produkt befindet funktioniert er als 18 V Akku Wenn sich der FLEXVOLTTM Akku in einem 54 V oder 108 V Produkt zwei 54 V Akkus befindet funktioniert er als 54 V Akku Transportmodus Wenn die Abdeckkappe am FLEXVOL...

Page 16: ...n 3 Drehbarer Kopf 4 Akku 5 Akku Löseknöpfe 6 Riemenhakenschraube 7 Riemenhaken Optionales Zubehör Bestimmungsgemässe verwendung Diese Arbeitsleuchte ist ein Elektrowerkzeug für den professionellen Gebrauch NICHT VERWENDEN in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen LASSEN SIE NICHT ZU dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät kommen Wenn unerfahrene Personen dieses G...

Page 17: ...d die Helligkeit sinkt unter das normale Niveau Dieser Zyklus wiederholt sich bis die Batterie vollständig entladen ist Drehbarer Kopf Abb A Der Schwenkkopf ist in neun Positionen von 0 144 einstellbar Transportieren und Aufhängen der Leuchte Abb A D VORSICHT Wenn die Leuchte am Riemenhaken oder Aufhängehaken hängt schütteln Sie weder die Leuchte noch den Gegenstand an dem sie hängt Hängen Sie die...

Page 18: ...nthalten Materialien die zurückgewonnen oder recycelt werden können um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren Bitte recyceln Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen Weitere Informationen erhalten Sie unter www 2helpU com Akku Dieser langlebige Akku muss aufgeladen werden wenn die Leistung nicht mehr für Arbeiten ausreicht die bei voller Ladung leicht durchgeführt werd...

Page 19: ...y packs will stand upright on the battery pack but may be easily knocked over SAVE THESE INSTRUCTIONS Chargers DeWALT chargers require no adjustment and are designed to be as easy as possible to operate Electrical Safety The electric motor has been designed for one voltage only Always check that the battery pack voltage corresponds to the voltage on the rating plate Also make sure that the voltage...

Page 20: ...l aluminum foil or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity Unplug charger before attempting to clean DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual The charger and battery pack are specifically designed to work together Thes...

Page 21: ...is too hot or too cold it automatically starts a Hot Cold Pack Delay suspending charging until the battery pack has reached an appropriate temperature The charger then automatically switches to the pack charging mode This feature ensures maximum battery pack life A cold battery pack will charge at a slower rate than a warm battery pack The battery pack will charge at that slower rate throughout th...

Page 22: ...ause a short circuit NOTE Lithium ion batteries should not be put in checked baggage DeWALT batteries comply with all applicable shipping regulations as prescribed by industry and legal standards which include UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods International Air Transport Association IATA Dangerous Goods Regulations International Maritime Dangerous Goods IMDG Regulations and th...

Page 23: ...ort cap Example Wh rating indicates 3 x 36 Wh 3 batteries of 36 Wh Battery Type The DCL050 operates on an 18 volt battery pack These battery packs may be used DCB181 DCB182 DCB183 DCB183B DCB184 DCB184B DCB185 DCB187 DCB189 DCB546 DCB547 DCB548 Refer to Technical Data for more information Package Contents The package contains 1 LED worklight 1 Instruction manual NOTE Battery packs chargers and kit...

Page 24: ...onal injury ensure the screw holding the belt hook is secure IMPORTANT When attaching or replacing the belt hook 7 use only the screw 6 that is provided Be sure to securely tighten screw The belt hook 7 can be be attached to either side of the light using only the screw 6 provided to accommodate left or right handed users If the hook is not desired at all it can be removed from the light To move t...

Page 25: ...r than those offered by DeWALT have not been tested with this product use of such accessories with this tool could be hazardous To reduce the risk of injury only DeWALT recommended accessories should be used with this product Consult your dealer for further information on the appropriate accessories Protecting the Environment Separate collection Products and batteries marked with this symbol must ...

Page 26: ...ción que pueda hacer que alguien mire fijamente la luz de forma intencional o no intencional Podrá dar lugar a daños oculares graves ATENCIÓN Cuando no la utilice coloque la luz de trabajo de forma lateral en una superficie estable que no presente ningún peligro de caídas u obstáculos Algunos productos con grandes paquetes de pilas permanecerán de pie sobre el paquete de pilas pero podrán volcarse...

Page 27: ... aparato AVISO En determinadas condiciones estando el cargador enchufado a la alimentación eléctrica los contactos de carga interiores del cargador pueden ser cortocicuitados por materiales extraños Los materiales conductores extraños como a título enunciativo pero no limitativo lana de acero papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidad...

Page 28: ...a operación Cuando la batería está a una temperatura adecuada la luz amarilla se apaga y el cargador retoma el procedimiento de carga Los cargadores compatibles no cargan las baterías defectuosas El cargador indicará que la batería es defectuosa y no se encenderá NOTA Esto también podría significar un problema con el cargador Si el cargador indica un problema lleve el cargador y la batería a un ce...

Page 29: ... dañada no lo introduzca en el cargador No golpe tire ni dañe el paquete de baterías No utilice un paquete de baterías o cargador que haya recibido un gran golpe se haya caído o se haya dañado de algún modo por ejemplo perforado con un clavo golpeado con un martillo o pisado Podrá conllevar electrocuciones o choques eléctricos Los paquetes de baterías dañadas deberán llevarse al centro de servicio...

Page 30: ...atería Recomendaciones para el almacenamiento 1 El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco que no esté expuesto directamente a la luz del sol ni a un exceso de frío o calor Para un rendimiento y vida útil óptimos de la batería guarde las baterías a temperatura ambiente cuando no esté usándolas 2 Si va a realizar un almacenamiento duradero se aconseja que guarde un paquete de pil...

Page 31: ...ccesorios La puesta en marcha accidental puede causar lesiones ADVERTENCIA Utilice solamente baterías y cargadores DeWALT Introducir y retirar el paquete de baterías de la herramienta Fig C NOTA Para obtener mejores resultados compruebe que el paquete de baterías 4 está completamente cargado Para instalar el paquete de baterías en el asa de la herramienta 1 Alinee el paquete de baterías 4 con los ...

Page 32: ...actoriamente depende del buen cuidado de la herramienta y de su limpieza periódica ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves apague la herramienta y desconecte la batería antes de realizar ajuste alguno o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios La puesta en marcha accidental puede causar lesiones El cargador y el paquete de pilas no pueden ser reparados Limpieza AD...

Page 33: ...avec de l eau ni laisser l eau pénétrer à l intérieur de la lampe Ne pas jamais plonger la lampe dans l eau AVERTISSEMENT ne placez pas la lampe torche dans une position où il serait possible de regarder volontairement ou non dans la lumière Risque de blessures graves aux yeux ATTENTION après utilisation ranger la lampe torche à plat sur une surface stable là où il ne Félicitations Vous avez chois...

Page 34: ...r à la verticale sur celui ci mais manquent alors de stabilité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Chargeurs Les chargeurs DeWALT ne nécessitent aucun réglage et sont conçus pour une utilisation la plus simple possible Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique Vérifier systématiquement que la tension de la batterie correspond bien à la tension indiquée sur...

Page 35: ...e utilisé soit être laissé dans le chargeur Pour retirer le bloc batterie du chargeur enfoncez le bouton de libération de la batterie 5 sur le bloc batterie REMARQUE Pour garantir les meilleures performances et la durée de vie des blocs batteries Li Ion rechargez les complètement avant la première utilisation Fonctionnement du chargeur Consultez les indicateurs ci dessous pour connaître l état de ...

Page 36: ...mposé d un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium Le contenu des cellules d une batterie ouverte pourrait causer une irritation des voies respiratoires Dans cette éventualité exposer l individu à l air libre Si les symptômes persistent consulter un médecin AVERTISSEMENT risques de brûlures Le liquide de la batterie pourrait s enflammer s il est exposé à des étincelles ou à...

Page 37: ...e du bloc en 3 batteries peut exempter le bloc de certaines réglementations en matière de transport qui sont imposées pour les batteries dont l énergie consommée est plus élevée La puissance en Wh pour le transport peut par exemple être de 3 x 36 Wh représentant 3 batteries de 36 Wh chacune La puissance d utilisation en Wh peut être de 108 Wh sous entendue 1 batterie Recommandations de stockage 1 ...

Page 38: ...ont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit MONTAGE ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves arrêter et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels AVERTISSE...

Page 39: ...cle comme support ou pour soutenir votre poids quelle que soit la situation Crochet de suspension Fig A D Le crochet de suspension télescopique 2 s extrait de la tête pivotante 3 Le crochet de suspension de bloque en position lorsqu il est complètement rentré ou complètement sorti comme illustré sur la Figure D Le crochet pivote sur 360 degrés MAINTENANCE Votre outil électrique DeWALT a été conçu ...

Page 40: ...ilement auparavant En fin de vie utile mettre la batterie au rebut conformément à la réglementation en matière d environnement Décharger complètement la batterie puis la retirer de l outil Les cellules ion lithium sont recyclables Les apporter au revendeur ou dans un centre de recyclage local Les blocs batterie collectés seront recyclés ou mis au rebut correctement ...

Page 41: ...ro verificarsi lesioni gravi agli occhi ATTENZIONE quando non viene usata appoggiare la torcia di fianco su una superficie stabile dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere Alcuni prodotti con gruppi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul gruppo batteria ma potrebbero cadere facilmente CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Congratulazioni Per aver scelto un apparato DeWALT Gli anni...

Page 42: ...mA o inferiore ATTENZIONE rischio di incendio Per ridurre il rischio di lesioni caricare solamente batterie ricaricabili DeWALT Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni ATTENZIONE i bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio AVVISO in determinate condizioni con il caricatore inserito nella presa di corrente i conta...

Page 43: ... la prima volta Funzionamento del caricabatterie Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria Indicatori di carica in carica carica completa ritardo per pacco caldo freddo La spia rossa continuerà a lampeggiare ma una spia dell indicatore gialla sarà illuminata durante questa operazione Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura adeguata la spia gia...

Page 44: ... celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie Far circolare aria fresca Se il sintomo persiste rivolgersi a cure mediche AVVERTENZA rischio di incendio Il liquido della batteria si può incendiare se esposto a scintilla o a fiamma AVVERTENZA non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo Se l involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato non inse...

Page 45: ...3 x 36 Wh ovvero 3 batterie di 36 Wh ciascuna La classificazione di Utilizzo Wh potrebbe indicare 108 Wh 1 batteria implicita Istruzioni per la conservazione 1 Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e asciutto non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria conservare i pacch...

Page 46: ...GGIO E REGOLAZIONI AVVERTENZA per ridurre il rischio di gravi lesioni personali spegnere l apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione installazione di dotazioni o accessori Un avvio accidentale può causare lesioni AVVERTENZA utilizzare esclusivamente pacchi batteria e caricabatterie DeWALT Inserimento e rimozione del gruppo batterie dall apparato Fig ...

Page 47: ...ione telescopico 2 si estende al di fuori della testa girevole 3 Il gancio di sospensione si blocca in posizione quando è ripiegato o quando è completamente esteso come indicato in Figura D Il gancio ruota di 360 MANUTENZIONE Questo apparato DeWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell apparato e sot...

Page 48: ...completamente quindi rimuoverlo dalla radio Le batteria agli ioni di litio sono riciclabili Consegnarle al proprio concessionario o presso un apposita stazione di riciclaggio Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modo appropriato ...

Page 49: ...ik de lamp niet in natte of vochtige ruimten Stel de lamp niet bloot aan regen of sneeuw Was de lamp niet met water en laat geen water in de lamp dringen Dompel de lamp nooit onder in water WAARSCHUWING Plaats de werklamp niet zo dat iemand al dan niet opzettelijk in de lichtbundel kan kijken Het zou kunnen leiden tot ernstig oogletsel Hartelijk gefeliciteerd U hebt gekozen voor een DeWALT gereeds...

Page 50: ...co van letsel laad alleen oplaadbare accu s op van het merk DeWALT Andere typen accu s zouden uit elkaar kunnen springen en persoonlijk letsel en schade kunnen veroorzaken VOORZICHTIG Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen OPMERKING Onder bepaalde omstandigheden wanneer de stekker van de lader in het stopcontact zit kunnen de niet afgedekte laadcontacten binnenin d...

Page 51: ...n gebruik neemt Werking van de lader Raadpleeg onderstaande indicatoren voor de laadstatus van de accu Laadindicaties bezig met opladen volledig opgeladen hete koude accuvertraging Het rode lampje blijft knipperen maar er brandt ook een geel indicatielampje wanneer de functie actief is Wanneer de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt gaat het gele lampje uit en hervat de lader de laadproced...

Page 52: ... openen Als de behuizing van de accu is gescheurd of beschadigd zet de accu dan niet in de lader Klem een accu niet vast laat een accu niet vallen beschadig een accu niet Gebruik een accu of lader waar hard op is geslagen die is gevallen waar overheen is gereden of die op welke manier dan ook is beschadigd dat wil zeggen doorboord met een spijker geraakt met een hamer vertrapt niet Een elektrische...

Page 53: ...terij Aanbevelingen voor opslag 1 De beste plaats om het apparaat op te bergen is koel en droog uit direct zonlicht en niet in overmatige hitte of koude Voor optimale accuprestaties en levensduur bergt u accu s op bij kamertemperatuur als deze niet in gebruik zijn 2 Wanneer u de accu lange tijd opbergt kunt u deze voor optimale resultaten het beste volledig opgeladen opslaan op een koele droge pla...

Page 54: ...n WAARSCHUWING gebruik alleen de accusets en laders van DeWALT De accu in het gereedschap zetten en uit het gereedschap verwijderen Afb C OPMERKING Voor het beste resultaat is het belangrijk dat u de accu 4 volledig oplaadt De accu in de handgreep van het gereedschap installeren 1 Houd de accu tegenover de rails 4 in de handgreep van de lamp Afb C Schuif de accu in de handgreep totdat de accu stev...

Page 55: ... voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken WAARSCHUWING Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u de accu voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert installeert Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken Aan de lader en de accu kan geen onderhoud worden verricht Reiniging WAARSCHUWING Blaas vuil en s...

Page 56: ...or snubling eller fall Noen produkter med store batteripakker kan stå på batteripakken men kan lett velte TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN Ladere DeWALT ladere trenger ingen justeringer og er designet til å være så enkle som mulig å bruke Elektrisk sikkerhet Den elektriske motoren er blitt konstruert for kun én spenning Alltid kontroller at spenningen til batteripakken samsvarer med Gratulerer Du...

Page 57: ...t for annen bruk enn lading av DeWALT oppladbare batterier Annen bruk kan resultere i brannfare og eller elektrisk støt Ikke utsett laderen for regn eller snø Dra i kontakten og ikke ledningen når du kople laderen fra strømmen Dette reduserer faren for skade på kontakten og ledningen Påse at ledningen er plassert slik at den ikke tråkkes på snubles i eller på annen måte utsettes for skade eller på...

Page 58: ...tlading Verktøyet vil automatisk slå seg av dersom beskyttelsessystemet aktiveres Electronic Protection System Dersom det skjer sett litium ion batteriet på laderen til det er helt oppladet igjen Veggmontering Disse laderne er designet for å monteres på vegg eller stå på et bord eller arbeidsbenk Dersom den skal monteres på veggen plasser laderen innen rekkevidde fra en stikkontakt og unna hjørner...

Page 59: ... enn 100 watt timer Wh kreve forsendelse som fullt regulert Class 9 Alle litium ione batterier har angitt watt timer på pakken Men på gunn av de kompliserte reglene anbefaler DeWALT ikke å sende litium ione batteripakker med fly uansett watt time klassifisering Forsendelser av verktøy med batterier kombinerte sett kan unntaksvis sendes med fly dersom angitt watt timer på batteripakken er under 100...

Page 60: ...g Datokoden som også inkluderer produksjonsåret står trykt på den delen av huset som utgjør koblingen mellom verktøyet og batteriet Eksempel 2019 XX XX Produksjonsår Beskrivelse Fig A ADVARSEL Modifiser aldri arbeidslampen eller noen del av den Det kan føre til materielle skader eller personskader 1 Bryter 2 Hengekrok 3 Roterende hode 4 Batteripakke 5 Festeknapp for batteriet 6 Beltekrokskrue 7 Be...

Page 61: ...gjenta seg helt til batteriet er helt utladet Roterende hode Fig A Det dreiende hodet roterer i ni stillinger som varierer fra 0 144 Bære og henge opp lampen Fig A D FORSIKTIG Når du henger lyset i beltekroken eller hengekroken ikke rist lyset eller objektet det henger fra Ikke heng lampen opp i elektriske ledninger eller ting som ikke er godt festet Det kan føre til personskade eller materielle s...

Page 62: ...gst lever elektriske produkter og batterier til gjenbruk i henhold til lokale regler Mer informasjon får du på www 2helpU com Oppladbar batteripakke Denne langtids batteripakken må lades på nytt når den ikke lenger produserer nok strøm til jobber som enkelt kunne utføres tidligere Ta hensyn til miljøet når batteripakken må kasseres Lad batteripakken helt ut og ta den ut av verktøyet Litium ion cel...

Page 63: ...húmidas Não exponha a luz indicadora a chuva ou neve Não lave a luz indicadora com água nem permita a entrada de água dentro do luz indicadora Nunca coloque a luz indicadora dentro de água ATENÇÃO não coloque a luz indicadora numa posição que possa fazer com que alguém fixe de maneira intencional ou não a luz indicadora Podem ocorrer lesões oculares graves Gratulerer Optou por uma ferramenta da De...

Page 64: ... ou menos CUIDADO perigo de queimadura Para reduzir o risco de lesões carregue apenas baterias recarregáveis DeWALT Outros tipos de baterias podem rebentar causando lesões pessoais e danos CUIDADO as crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho AVISO em determinadas condições quando o carregador está ligado à fonte de alimentação os contactos de carga expostos no interi...

Page 65: ... antes de utilizar o produto pela primeira vez Funcionamento do carregador Consulte os indicadores abaixo para saber qual é o estado do processo de carga da bateria Indicadores de carga em carga totalmente carregada retardação de calor frio da bateria O indicador luminoso vermelho continua a piscar mas acende se um indicador luminoso amarelo durante esta operação Quando a bateria atingir a tempera...

Page 66: ...respiratória Respire ar fresco Se os sintomas persistirem procure assistência médica ATENÇÃO risco de queimadura O líquido da bateria poderá ser inflamável se for exposto a faíscas ou a uma chama ATENÇÃO nunca tente abrir a bateria seja qual for o motivo Se a bateria estiver rachada ou danificada não a insira no carregador Não esmague deixe cair nem danifique a bateria Não utilize uma bateria ou u...

Page 67: ...ias de watt hora de maior capacidade Por exemplo a classificação Wh watt hora de transporte pode indicar 3 x 36 Wh o que significa 3 pilhas de 36 Wh cada A classificação de Wh de utilização pode indicar 108 Wh é necessário utilizar 1 pilha Recomendações de armazenamento 1 O melhor local de armazenamento será um local fresco e seco afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio Para...

Page 68: ... crianças nunca devem ficar sozinhas com este produto MONTAGEM E AJUSTES ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos graves desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar instalar dispositivos complementares ou acessórios Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos ATENÇÃO utilize apenas baterias e carregadores DeWALT Inserir e retirar ...

Page 69: ...ze o gancho da correia ou o anel para alcançar ou apoiar o seu peso seja qual for a situação Gancho de fixação Fig A D O gancho de fixação telescópico 2 estende se para fora da cabeça articulada 3 O gancho de fixação fica bloqueado no respectivo local quando é totalmente fechado ou aberto como indicado na Figura D O gancho roda 360 graus MANUTENÇÃO A sua ferramenta eléctrica da DeWALT foi concebid...

Page 70: ...ormente eram realizadas com facilidade No fim da sua vida útil elimine a com o devido respeito pelo meio ambiente Descarregue completamente a bateria e em seguida retire a da ferramenta As baterias de iões de lítio são recicláveis Entregue as ao seu fornecedor ou coloque as num ecoponto As baterias recolhidas serão recicladas ou eliminadas correctamente ...

Page 71: ...akkuyksikön varassa mutta ne kaatuvat helpommin SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Latauslaitteet DeWALT laturit eivät vaadi säätöä ja niiden käyttö on suunniteltu mahdollisimman helpoksi Sähköturvallisuus Sähkömoottori toimii vain yhdellä jännitteellä Tarkista aina että akun jännite vastaa laitteen tyyppikilpeen merkittyä jännitettä Tarkista myös että latauslaitteen jännite vastaa sähköverkon jännitettä Onnitte...

Page 72: ...turia sateeseen tai lumeen Vedä pistokkeesta äläkä johdosta kun irrotat laturia verkkovirrasta Tämä vähentää pistokkeen ja sähköjohdon vahingoittumisen riskiä Varmista että johto sijaitsee niin että sen päälle ei astuta siihen ei kompastu tai että siihen ei muuten kohdistu vaurioita tai rasitusta Älä käytä jatkojohtoa ellei se ole ehdottoman välttämätöntä Jatkojohdon virheellinen käyttö voi aiheut...

Page 73: ...laita litiumioniakku laturiin kunnes se on kokonaan latautunut Asennus seinään Nämä laturit on tarkoitettu asennettaviksi seinään tai käytettäviksi pystyasennossa pöydän tai työtason päällä Jos laturi asennetaan seinään sijoita laturi pistorasian lähettyville ja kauas kulmista tai muista esteistä jotka voivat haitata ilmavirtausta Käytä laturin takaosaa mallina kiinnitysruuvien kiinnittämisessä se...

Page 74: ...n toimituksiin jotka sisältävät energialuokaltaan yli 100 wattitunnin Wh litiumioniakun Wattitunnit on merkitty kaikkiin litiumioniakkuihin Määräyksien monimutkaisuuden vuoksi DeWALT ei suosittele yksistään litiumioniakkujen kuljetusta ilmateitse niiden wattitunneista riippumatta Akkuja sisältävät työkalupakkaukset yhdistelmäpakkaukset voidaan kuljettaa ilmateitse määräyksien soveltamisalan ulkopu...

Page 75: ...X XX Valmistusvuosi Kuvaus Kuva A VAROITUS Älä koskaan muuta työvalaisinta tai mitään sen osaa Muutoin voi aiheutua omaisuus tai henkilövahinkoja 1 Kytkin 2 Ripustuskoukku 3 Kääntyvä pää 4 Akkuyksikkö 5 Akun vapautuspainike 6 Vyökoukun ruuvi 7 Vyökoukku valinnainen lisävaruste Käyttötarkoitus Nämä työvalaisimet ovat ammattimaisia työkaluja ÄLÄ käytä kosteissa olosuhteissa tai jos laitteen lähellä ...

Page 76: ...loppuun Kääntyvä pää Kuvat A Ohjauspää kiertää yhdeksään asentoon välillä 0 144 Valon kuljettaminen ja ripustaminen Kuvat A D HUOMIO Kun valo on ripustettu vyökoukulla tai ripustuskoukulla älä heiluta valoa tai kohdetta josta se riippuu Älä ripusta valaisinta sähköjohdosta tai mistään joka ei ole vakaa Se voi aiheuttaa henkilö tai omaisuusvahingon HUOMIO Käytä vyökoukkua tai ripustuskoukkua LED va...

Page 77: ... Lisätietoa on saatavilla osoitteesta www 2helpU com Uudelleenladattava akku Tämä pitkään kestävä akku on ladattava uudelleen jos se ei enää tuota riittävää tehoa töissä joihin teho on aikaisemmin riittänyt hyvin Kun laitteen toiminta aika on lopussa se tulee hävittää ympäristöystävällisellä tavalla Anna akun tyhjentyä kokonaan ja irrota se sitten laitteesta litiumioniakkujen ovat kierrätettäviä V...

Page 78: ... någon avsiktligt eller oavsiktligt stirrar in i lampan Allvarliga ögonskador kan uppstå SE UPP När den inte används skall arbetslampan läggas på sidan på en stabil plats så att ingen riskerar att någon snubblar på den Vissa produkter med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men kan lätt vältas SPARA DESSA INSTRUKTIONER Gratulerar Du har valt ett DeWALT verktyg År av erfarenhet gru...

Page 79: ...arpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteripaket i hålrummet Koppla ifrån laddaren vid rengöring Försk INTE att ladda batteripaketet med någon annan laddare än den som tas upp i denna manual Laddaren och batteripaketet är speciellt konstruerade att fungera tillsammans Dessa laddaren är inte avsedda att användas f...

Page 80: ...t eller för kallt kommer den automatiskt att starta en varm kall fördröjning avbryta laddningen tills batteriet har nått en lämplig temperatur Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge Denna funktion garanterar maximal batterilivslängd Ett kallt batteripaket kommer att laddas långsammare än ett varmt batteripaket Batteripaketet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela la...

Page 81: ...atteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning NOTERA Litium jon batterier skall inten placeras i det incheckade bagaget DeWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer vilket omfattar FN s rekommendationer för transport av farligt gods I...

Page 82: ...öra att de brister eller så kan det leda till farliga situationer Bränn inte batteripaketet ANVÄNDNING Använd utan transportlock indikerar Wh märkningen 108 Wh ett batteri med 108 Wh TRANSPORT Transport med inbyggt transportlock Wh märkning indikerar 3 x 36 Wh tre batterier på 36 Wh Batterityp DCL050 arbetar med ett 18 volt batteripaket Dessa batteripaket kan användas DCB181 DCB182 DCB183 DCB183B ...

Page 83: ...n variera baserat på produktkomponenter temperatur och slutanvändarens användning Bälteskrok tillvalt tillbehör Bild A VARNING För att minska risken för allvarliga personskador se till att skruven som håller bälteskroken sitter fast VIKTIGT Vid montering eller byte av bälteskroken 7 använd endast den skruv 6 som medföljer Se till att skruven dras åt ordentligt Bälteskroken 7 kan monteras på båda s...

Page 84: ...n och mild tvål Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska Valfria tillbehör VARNING Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DeWALT inte har testats med denna produkt kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DeWALT användas med denn...

Page 85: ...erleştirin Büyük akü paketlerine sahip bazı ürünler akü paketinin üzerinde dik durabilir ancak bunlar kolayca devrilebilir BU TALİMATLARI SAKLAYIN Şarj Cihazları DeWALT şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince kolay çalıştırılmak üzere tasarlanmışlardır Elektrik Güvenliği Elektrik motoru sadece tek bir gerilim ile çalışacak şekilde ayarlanmıştır Her zaman akü voltajının aletin üret...

Page 86: ... akü özellikle birlikte çalışacak şekilde tasarlanmıştır Bu şarj cihazları DeWALT şarj edilebilir akülerini şarj etmekten başka kullanımlar için tasarlanmamıştır Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir Şarj cihazını yağmura veya kara maruz bırakmayın Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin Bu elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi riskini az...

Page 87: ...rsa veya havalandırma yuvaları tıkanmışsa şarj cihazını kesinlikle kullanmayın Şarj cihazının içerisine yabancı maddelerin girmesine izin vermeyin Elektronik Koruma Sistemi XR Li Ion cihazları aşırı yük aşırı ısınma veya tamamen boşalmadan koruyacak bir Elektronik Koruma Sistemi ile birlikte tasarlanmıştır Elektronik Koruma Sistemi devreye girerse alet otomatik olarak kapatılacaktır Bu durum gerçe...

Page 88: ... Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38 3 bölümüne kadar test edilmiştir Çoğu durumda bir DeWALT bataryanın nakliyesinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılması beklenir Genelde sadece 100 Watt Saat Wh üzeri bir enerji değerine sahip bir lityum iyon bataryayı içeren taşıma işlemlerinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler ...

Page 89: ...eriği Ambalaj aşağıdaki parçaları içermektedir 1 LED çalışma lambası 1 Kullanım kılavuzu NOT Bataryalar şarj cihazları ve alet kutuları N modellerinde bulunmaz Bataryalar ve şarj cihazları NT modellerinde bulunmaz B modelleri Bluetooth bataryaları içerir Alet parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için ...

Page 90: ... tekrar monte edin Vidanın emniyetli bir şekilde sıkıldığından emin olun KULLANMA Kullanma Talimatları UYARI Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere daima uyun UYARI Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir Anahtar Şek A Çalış...

Page 91: ...u ürünle birlikte sadece DeWALT tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıyla görüşün Çevrenin Korunması Ayrı toplama Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir bu da bazı hammaddeler i...

Page 92: ...ινή πηγή ΜΗ σημαδεύετε με το φως τα μάτια άλλων ανθρώπων Χρηση και φροντιδα για το φως εργασιας μπαταριας α Επαναφορτίζετε μόνο με το φορτιστή που καθορίζεται από τον κατασκευαστή Φορτιστής που είναι κατάλληλος για έναν τύπο μπαταριών μπορεί να ενέχει κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιείται με άλλο τύπο μπαταριών β Χρησιμοποιείτε τα φώτα εργασίας μόνο με τα ειδικά προβλεπόμενα πακέτα μπαταριών Η χρ...

Page 93: ...ν όπου χρησιμοποιείται το πακέτο μπαταριών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Μην επιτρέψετε να εισέλθει οποιοδήποτε υγρό μέσα στο φορτιστή Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνιστούμε τη χρήση διάταξης προστασίας από ρεύμα διαρροής με διαβάθμιση έντασης ρεύματος διαρροής 30mA ή μικρότερη ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος εγκαυμάτων Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού φορτίζετε μόνο επαναφορτ...

Page 94: ...ο πακέτο μπαταρίας 2 Εισάγετε το πακέτο μπαταρίας 4 μέσα στο φορτιστή και βεβαιωθείτε ότι το πακέτο μπαταρίας έχει τερματίσει πλήρως στην κανονική του θέση μέσα στο φορτιστή Η κόκκινη λυχνία φόρτισης θα αναβοσβήνει επανειλημμένα υποδηλώνοντας ότι έχει αρχίσει η διαδικασία φόρτισης 3 Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί όταν το κόκκινο φως είναι μόνιμα αναμμένο Τότε το πακέτο μπαταρίας είναι πλήρως φορτισμέν...

Page 95: ...ακέτο μπαταριών να εισέλθει με τη βία στο φορτιστή Μην τροποποιήσετε το πακέτο μπαταριών με οποιονδήποτε τρόπο για να ταιριάζει με μη συμβατό φορτιστή γιατί το πακέτο μπαταριών μπορεί να σπάσει προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό Φορτίζετε τα πακέτα μπαταριών μόνο σε φορτιστές DeWALT ΜΗΝ πιτσιλίζετε ή βυθίζετε σε νερό ή άλλα υγρά Μην αποθηκεύετε ή χρησιμοποιείτε το εργαλείο και το πακέτο μπαταριών σε θ...

Page 96: ...αρέχονται στην παρούσα ενότητα του εγχειριδίου παρέχονται καλή τη πίστη και πιστεύεται ότι είναι ακριβείς κατά το χρόνο της σύνταξης του εγγράφου Ωστόσο δεν παρέχεται καμία εγγύηση ρητή ή συναγόμενη Αποτελεί ευθύνη του αγοραστή να βεβαιωθεί ότι οι δραστηριότητές του συμμορφώνονται με τους εφαρμοστέους κανονισμούς Μεταφορα της Μπαταριας FLEXVOLTTM Η μπαταρία DeWALT FLEXVOLTTM διαθέτει δύο καταστάσε...

Page 97: ...το εργαλείο Επάνω στο εργαλείο εμφανίζονται τα παρακάτω εικονογράμματα Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση Ακτινοβολία λέιζερ Μην κοιτάζετε απευθείας στο φως Θeεh Κωδικου Ημερομηνιας Ο κωδικός ημερομηνίας ο οποίος περιλαμβάνει επίσης το έτος κατασκευής είναι εκτυπωμένος εντός της επιφάνειας του περιβλήματος στο σημείο που σχηματίζει την άρθρωση προσαρμογής μεταξύ του εργαλείου και της...

Page 98: ...ρο ζώνης 7 μπορεί να προσαρτηθεί σε οποιαδήποτε από τις δύο πλευρές στο φως με χρήση μόνο της παρεχόμενης βίδας 6 για ευκολία χρήσης από αριστερόχειρες ή δεξιόχειρες χρήστες Αν το άγκιστρο δεν είναι επιθυμητό μπορεί να αφαιρεθεί από το φως Για να αλλάξετε θέση στο άγκιστρο ζώνης αφαιρέστε τη βίδα 6 που συγκρατεί στη θέση του το άγκιστρο ζώνης και κατόπιν βιδώστε τη πάλι στην αντίθετη πλευρά Φροντί...

Page 99: ...ύνι Μην επιτρέψετε ποτέ την εισροή τυχόν υγρών στο εσωτερικό του εργαλείου Μη βυθίσετε ποτέ οποιοδήποτε τμήμα του εργαλείου σε υγρό Προαιρετικά παρελκόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Επειδή με το προϊόν αυτό δεν έχουν δοκιμαστεί άλλα παρελκόμενα εκτός από αυτά που διατίθενται από την DeWALT η χρήση τυχόν τέτοιων παρελκόμενων με το εργαλείο αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνη Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο τραυματισ...

Page 100: ...039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www dewalt at servic...

Reviews: