background image

23

Pусский

Крепление для ремня (дополнительная 
принадлежность) (Рис. H)

 

ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск серьезного 
травмирования, для подвешивания 
инструмента на рабочий ремень используйте 
ТОЛЬКО крепления для ремня из комплекта 
поставки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать 
крепление для ремня для крепления 
инструмента во время эксплуатации. НЕ 
ПОДВЕШИВАЙТЕ инструмент над головой и не 
прицепляйте другие объекты к креплению для 
ремня.

 

ВНИМАНИЕ: Во избежание получения серьезной 
травмы 

убедитесь в том, что винт крепления для 

ремня хорошо закреплен.

ВАЖНО: 

Прикрепляя или меняя местоположение крепления 

для ремня, используйте только входящий в комплектацию 
винт 

 16 

. Убедитесь в надежности затяжки винта.

Крепление для ремня 

 15 

 можно закрепить с любой 

стороны инструмента и только предлагаемым винтом 

 16 

как удобнее пользователю, правша он или левша. Если 
крепление или магнитный держатель насадок не нужны, их 
можно снять с инструмента.
Чтобы переместить крепление ремня, отвинтите винт 

 16 

который удерживает его на месте, потом соберите заново с 
другой стороны. Убедитесь в надежности затяжки винта.

Боковая рукоятка и упор-ограничитель 
глубины сверления (Рис. А, С)

 

ВНИМАНИЕ: 

Во избежание травмы, необходимо 

ВСЕГДА

 проверять надежность установки боковой 

рукоятки. Невыполнение этого требования может 
привести к соскальзыванию боковой рукоятки во 
время работы инструмента и к потере управления. 
Чтобы обеспечить максимальный контроль над 
инструментом, удерживайте его обеими руками.

Боковая рукоятка 

 3 

 крепится на передней части редуктора, 

как показано на рисунке, и может поворачиваться на 360° 
для использования как правой, так и левой рукой. Боковую 
рукоятку необходимо затянуть достаточно сильно для 
того, чтобы она могла выдержать вращательное движение 
инструмента в случае, если он остановится или заклинит. 
Удерживайте боковую рукоятку за дальний конец, чтобы 
не потерять контроль над инструментом в случае, если он 
остановится.
Чтобы ослабить боковую рукоятку поверните ее против 
часовой стрелки.

Регулировка упора-ограничителя глубины 
сверления (Рис. С)

1.  Нажмите и удерживайте кнопку фиксатора упора-

ограничителя 

 9 

, расположенную на боковой рукоятке.

2.  Передвиньте упор-ограничитель 

 8 

, чтобы расстояние 

между концом ограничителя и концом насадки равнялся 
желаемой глубине сверления.

3.  Отпустите кнопку, чтобы зафиксировать упор-

ограничитель глубины сверления на месте. При 
сверлении отверстия с упором-ограничителем 
глубины сверления остановитесь, когда конец упора-
ограничителя коснется поверхности материала.

Насадки и патрон

 

ВНИМАНИЕ:

 Опасность ожога. 

ВСЕГДА

 надевайте 

перчатки при смене насадок. Выступающие 
металлические части инструмента и насадки 
могут очень сильно нагреваться во время работы. 
Частицы обрабатываемого материала могут 
стать причиной травмы незащищенных рук.

Перфоратор можно оснастить различными насадками, 
в зависимости от задач. 

используйте только хорошо 

заточенные насадки.

Рекомендации по насадкам

•  Для работы по дереву, используйте спиральные сверла, 

перовые сверла, шнековые буры или цифенборы.

•  Для работы по металлу, используйте спиральные 

стальные сверла или цифенборы. При сверлении 
металла используйте смазочно-охлаждающую жидкость. 
Исключение составляют чугун и латунь — их следует 
сверлить сухими.

Патрон SDS-Plus (Рис. D)

ПРиМЕЧАНиЕ:

 Для использования насадок с прямым 

хвостовиком и насадок для шестигранных винтов с 
патроном SDS-Plus необходим специальный переходник. См. 
раздел 

«Дополнительные принадлежности»

.

Чтобы вставить насадку или другую принадлежность:

1.  Вставьте хвостовик насадки длиной примерно 19 мм в 

патрон SDS-Plus 

 11 

2.  Надавите и поворачивайте насадку, пока она не встанет 

на место. Она будет надежно закреплена в патроне.

3.  Чтобы извлечь насадку, оттяните муфту 

 14 

 назад и 

извлеките насадку.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Инструкции по эксплуатации

 

ВНИМАНИЕ: 

Всегда соблюдайте правила техники 

безопасности и применимые законы.

 

ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск получения 
серьезной травмы, необходимо выключить 
инструмент и отсоединить батарею, прежде 
чем выполнять какую-либо регулировку или 
удалять/устанавливать какие-либо насадки 
или дополнительные принадлежности. 

Случайный запуск может привести к травме.

Правильное положение рук (Рис. Е)

 

ВНИМАНИЕ: 

Для уменьшения риска получения 

тяжелой травмы, 

ВСЕГДА

 правильно удерживайте 

инструмент, как показано на рисунке.

 

ВНИМАНИЕ:

 Для уменьшения риска получения 

тяжелой травмы, 

ВСЕГДА

 надежно удерживайте 

Summary of Contents for XR DCH033

Page 1: ...DCH033 DCH133 ...

Page 2: ...B Copyright DeWALT English original instructions 3 Pусский перевод с оригинала инструкции 13 Українська переклад з оригінальної інструкції 31 ...

Page 3: ...1 Fig B 1 2 1 2 Fig A 3 9 6 11 7 1 8 5 10 2 4 Fig C Fig D 3 8 9 11 14 ...

Page 4: ...2 Fig E Fig H Fig F 7 6 Fig G 3 6 5 4 16 15 ...

Page 5: ...h another It may be used for a preliminary assessment of exposure WARNING The declared vibration and or noise emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration and or noise emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period...

Page 6: ...ate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control 2 Electrical Safety a Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with ear...

Page 7: ... the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation h Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations 5 Battery Tool Use and Care a Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that ...

Page 8: ...y pack voltage corresponds to the voltage on the rating plate Also make sure that the voltage of your charger corresponds to that of your mains Your DeWALT charger is double insulated in accordance with EN60335 therefore no earth wire is required If the supply cord is damaged it must be replaced only by DeWALT or an authorised service organisation Mains Plug Replacement U K Ireland Only If a new m...

Page 9: ...fe of lithium ion battery packs charge the battery pack fully before first use Charger Operation Refer to the indicators below for the charge status of the battery pack Charge Indicators Charging Fully Charged Hot Cold Pack Delay The red light will continue to blink but a yellow indicator light will be illuminated during this operation Once the battery pack has reached an appropriate temperature t...

Page 10: ...ack so that metal objects can contact exposed battery terminals For example do not place the battery pack in aprons pockets tool boxes product kit boxes drawers etc with loose nails screws keys etc CAUTION When not in use place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard Some tools with large battery packs will stand upright on the battery pack but may...

Page 11: ...ve objects Do not charge damaged battery packs Do not expose to water Have defective cords replaced immediately Charge only between 4 C and 40 C Example of Use and Transport Label Marking Only for indoor use Discard the battery pack with due care for the environment Charge DeWALT battery packs only with designated DeWALT chargers Charging battery packs other than the designated DeWALT batteries wi...

Page 12: ... three green LED lights that indicate the level of charge remaining in the battery pack To actuate the fuel gauge press and hold the fuel gauge button A combination of the three green LED lights will illuminate designating the level of charge left When the level of charge in the battery is below the usable limit the fuel gauge will not illuminate and the battery will need to be recharged NOTE The ...

Page 13: ...he overload clutch Due to the resulting forces always hold the tool with both hands and take a firm stance After the overload release and depress the trigger to re engage drive Mechanical Clutch With a mechanical clutch the indication that the clutch has activated will be an audible ratcheting together with increased vibration WARNING Drill may stall if overloaded causing a sudden twist Always exp...

Page 14: ...rication Your power tool requires no additional lubrication Cleaning WARNING Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the air vents Wear approved eye protection and approved dust mask when performing this procedure WARNING Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non metallic parts of the tool These chemicals may ...

Page 15: ...вибрационного воздействия м с2 2 5 2 5 Погрешность K м с2 1 5 1 5 Значение воздействия вибрации и или шума указанное в данном справочном листке было получено в соответствии со стандартным тестом приведенным в EN60745 и может использоваться для сравнения инструментов Кроме того оно может использоваться для предварительной оценки воздействия вибрации ВНИМАНИЕ Заявленное значение воздействия вибрации...

Page 16: ...которая неизбежно приведет к серьезной травме или смертельному исходу в случае несоблюдения соответствующих мер безопасности ВНИМАНИЕ Указывает на потенциально опасную ситуацию которая в случае несоблюдения соответствующих мер безопасности может привести к серьезной травме или смертельному исходу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указывает на потенциально опасную ситуацию которая в случае несоблюдения соответствующи...

Page 17: ...ользуйте средства индивидуальной защиты Всегда надевайте защитные очки Использование при работе таких средств защиты как пылезащитная маска обувь с нескользящей подошвой каска и защитные наушники уменьшает риск травм c Примите меры для предотвращения случайного включения Перед тем как подключить электроинструмент к сети и или аккумуляторной батарее взять инструмент или перенести его в другое место...

Page 18: ...репок монет ключей гвоздей болтов или других мелких металлических предметов которые могут вызывать замыкание контактов Короткое замыкание контактов аккумуляторной батареи может привести к пожару или ожогам d При повреждении батареи из нее может вытечь электролит Не прикасайтесь к нему При случайном контакте с электролитом смойте его водой При попадании электролита в глаза обратитесь за медицинской...

Page 19: ...садку может привести к травме и потере управления Остаточные риски Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по технике безопасности и использование предохранительных устройств некоторые остаточные риски невозможно полностью исключить А именно Ухудшение слуха Риск травм от разлетающихся частиц Риск получения ожогов в результате нагревания инструмента в процессе работы Риск получения травмы...

Page 20: ...е удлинительный кабель без крайней необходимости Использование удлинительного кабеля неподходящего типа может привести к пожару или поражению электрическим током Не ставьте на зарядное устройство никакие предметы и не устанавливайте зарядное устройство на мягкую поверхность которая может закрыть вентиляционные отверстия и привести к перегреву Не располагайте зарядное устройство поблизости от источ...

Page 21: ...тройство автоматически отключается В этом случае поставьте ионно литиевую батарею на зарядку до тех пор пока она полностью не зарядится Крепление на стену Данные зарядные устройства можно прикреплять на стену или ставить на стол или рабочую поверхность При креплении на стену расположите зарядное устройство в пределах досягаемости розетки и подальше от углов и других препятствий которые могут помеш...

Page 22: ...ных батарей может произойти возгорание если терминалы аккумуляторных батарей случайно будут замкнуты электропроводящими материалами При транспортировке аккумуляторных батарей убедитесь в том что терминалы защищены и хорошо изолированы от материалов контакт с которыми может привести к короткому замыканию Батареи DeWALT соответствуют всем применимым правилам транспортировки как предусмотрено промышл...

Page 23: ... раздел Технические характеристики чтобы узнать время зарядки Не касайтесь токопроводящими предметами контактов батареи и зарядного устройства Не пытайтесь заряжать поврежденную батарею Пример маркировки режимов эксплуатации и транспортировки Не подвергайте электроинструмент или его элементы воздействию влаги Немедленно заменяйте поврежденный кабель питания Зарядку осуществляйте только при темпера...

Page 24: ... опыта знаний или навыков работы с ним если они не находятся под наблюдением лица ответственного за их безопасность Никогда не оставляйте детей без присмотра с этим инструментом СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА ВНИМАНИЕ Чтобы снизить риск получения серьезной травмы необходимо выключить инструмент и отсоединить батарею прежде чем выполнять какую либо регулировку или удалять устанавливать какие либо насадки или...

Page 25: ...атора упора ограничителя 9 расположенную на боковой рукоятке 2 Передвиньте упор ограничитель 8 чтобы расстояние между концом ограничителя и концом насадки равнялся желаемой глубине сверления 3 Отпустите кнопку чтобы зафиксировать упор ограничитель глубины сверления на месте При сверлении отверстия с упором ограничителем глубины сверления остановитесь когда конец упора ограничителя коснется поверхн...

Page 26: ...ние двигатель переключившись с режима долбление только на режим сверление без удара Выполнение работ Рис A G ВНИМАНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ ВСЕГДА надежно закрепляйте заготовку При сверлении тонкого материала используйте деревянную подложку во избежание повреждения материала ВНИМАНИЕ Перед сменой направления вращения всегда дожидайтесь полной остановки электродвигателя 1 Выбирайте и устанавливайте на...

Page 27: ...нительные принадлежности рекомендованные DeWALT Принадлежности и насадки следует регулярно смазывать вокруг оснастки SDS Plus Проконсультируйтесь со своим продавцом для получения дополнительной информации Защита окружающей среды Отдельная утилизация Изделия и аккумуляторные батареи с данным символом на маркировке запрещается утилизировать с обычными бытовыми отходами Изделия и аккумуляторные батар...

Page 28: ...ЦИРОВАН Орган по сертификации РОСТЕСТ Москва Адрес 119049 г Москва улица Житная д 14 стр 1 117418 Москва Нахимовский просп 31 фактический Телефон 499 1292311 495 6682893 Факс 495 6682893 E mail office rostest ru Изготовитель Изготовитель Блэк энд Деккер Холдингс ГмбХ Германия 65510 Идштайн ул Блэк энд Деккер 40 тел 496126212790 Хранение Необходимо хранить в сухом месте вдали от источников повышенн...

Page 29: ...я сколы трещины и разрушения внутренних и внешних деталей изделия основных и вспомогатель ных рукояток сетевого электрического кабеля вызванного внешним ударным или любым иным воздействием 7 3 Попадания в вентиляционные отверстия и проникновение внутрь изделия посторонних предметов материалов или веществ не являющихся отходами сопровождающими применение изделия по назначению такими как стружка опи...

Page 30: ...ки о проведении сервисного обслуживания 1 заказа Дата поступления Дата ремонта Печать и подпись сервисного центра 2 заказа Дата поступления Дата ремонта Печать и подпись сервисного центра 3 заказа Дата поступления Дата ремонта Печать и подпись сервисного центра 4 заказа Дата поступления Дата ремонта Печать и подпись сервисного центра Также данную информацию вы можете получить позвонив по телефону ...

Page 31: ...àòü èíñòðóêöèþ ñ ñàéòà телефон горячей линии 8 800 1000 876 ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ С БЕСПЛАТНОЙ ДОСТАВКОЙ ТЕПЕРЬ ВЫ МОЖЕТЕ СДАТЬ ИНСТРУМЕНТ В СЕРВИС ДАЖЕ ЕСЛИ ЕГО НЕТ В ВАШЕМ ГОРОДЕ КАК ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСЛУГОЙ service dewalt ru ...

Page 32: ...чей линии 8 800 1000 876 Çàðåãèñòðèðóéñÿ íà my dewalt ru 1 Íàïèøè îòçûâ î ïîêóïêå 2 Ïîëó è ôèðìåííóþ êåïêó 3 Àêöèÿ ïðîâîäèòñÿ íà òåððèòîðèè Ðîññèéñêîé Ôåäåðàöèè ïîäðîáíûå óñëîâèÿ àêöèè óêàçàíû íà my dewalt ru ПОДАРОК ЗА ОТЗЫВ ...

Page 33: ...хибка K м с2 1 5 1 5 Закручування шурупів без удару Значення вібрації м с2 2 5 2 5 Похибка K м с2 1 5 1 5 Значення вібрації та або шуму наведене в цьому документі було виміряне згідно зі стандартизованим тестом викладеним в стандарті EN60745 та може використовуватись для порівняння інструментів Це значення вібрації можна також використовувати для попередньої оцінки впливу вібрації УВАГА Заявлене з...

Page 34: ...рті або серйозної травми ОБЕРЕЖНО Вказує на потенційну загрозу яка якщо її не уникнути може призвести до травми незначної або середньої важкості ПРИМІТКА Вказує на ситуацію не пов язану з особистою травмою ігнорування цієї ситуації може призвести до пошкодження майна Вказує на ризик ураження електричним струмом Вказує на ризик виникнення пожежі ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕЛЕКТРИЧНОГ...

Page 35: ...ричний інструмент Гайковий ключ що залишився прикріпленим до якоїсь деталі електричного пристрою що обертається може призвести до травм e Не прикладайте надмірних зусиль Завжди утримуйте правильну постановку ніг і рівновагу Це дає вам змогу краще контролювати інструмент в неочікуваних ситуаціях f Одягайтеся відповідним чином Не вдягайте вільний одяг або прикраси Тримайте ваше волосся та одяг подал...

Page 36: ...ратури вище 130 C може спричинити вибух g Виконуйте всі інструкції щодо зарядки заряджайте акумулятор та інструмент тільки в межах температурного діапазону вказаного в інструкціях Неналежна зарядка або зарядка поза межами вказаного температурного діапазону може пошкодити акумулятор та підвищити ризик пожежі 6 Обслуговування a Надавайте ваш електричний інструмент для обслуговування кваліфікованим с...

Page 37: ... виконайте кілька дій Зніміть стару вилку та утилізуйте її дотримуючись правил техніки безпеки Приєднайте коричневий провідник до активного виходу вилки Приєднайте блакитний провідник до нейтрального виходу УВАГА Жоден провідник не має бути підключений до клеми заземлення Дотримуйтесь інструкцій щодо встановлення які постачаються з якісними вилками Плавкий запобіжник що рекомендується 3 А Використ...

Page 38: ...строї Цей зарядний пристрій розрахований на роботу зі стандартною напругою побутової електромережі 230 В Не намагайтесь використовувати його з іншою напругою Це не стосується автомобільних зарядних пристроїв Зарядка акумулятора рис В 1 Підключіть зарядний пристрій до відповідної розетки перед встановленням акумулятора 2 Вставте акумулятор 1 у зарядний пристрій переконавшись що акумулятор встановле...

Page 39: ...а зарядного пристрою прочитайте всі нижче наведені інструкції з техніки безпеки Після цього виконайте всі вказані пункти процедури зарядки ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ Не заряджайте та не використовуйте акумулятор у вибухонебезпечних умовах наприклад в присутності легкозаймистих рідин газів або пилу При встановленні або видаленні акумулятора з зарядного пристрою можуть спалахнути пил або випари На пр...

Page 40: ...нь вантажовідправник несе відповідальність за відповідність чинним вимогам щодо вимог до упакування етикеток маркування та документації Інформація що наводиться у цьому розділі керівництва сумлінно перевірена та вважається дійсною на момент складання документації Проте чинні нормативи можуть підлягати змінам Покупець несе відповідальність за дотримання законодавчих вимог Транспортування батареї FL...

Page 41: ...рігання TSTAK комплектні моделі 1 Керівництво з експлуатації Перевірте інструмент деталі та приладдя на пошкодження що могли виникнути під час транспортування Перед використанням уважно прочитайте та повністю зрозумійте це керівництво Маркування на інструменті На інструменті є наступні піктограми Прочитайте інструкції цього керівництва перед використанням Використовуйте засоби захисту слуху Викори...

Page 42: ...ак додатковий аксесуар рис H УВАГА Для зменшення ризику травматизму використовуйте поясний гак ЛИШЕ для підвішування інструменту на робочому поясі НЕ використовуйте поясний гак для підвішування або фіксації інструмента який працює на тілі людини або іншому предметі НЕ підвішуйте інструмент догори ногами та не вішайте предмети на ремінь інструмента УВАГА Щоб знизити ризик серйозних травм переконайт...

Page 43: ...равм ЗАВЖДИ правильно розташовуйте руки як показано УВАГА Щоб знизити ризик серйозних травм ЗАВЖДИ надійно тримайте інструмент щоб попередити випадкову віддачу При правильному положенні рук необхідно одну руку тримати на боковій ручці а іншу на основній ручці Міцно тримайте інструмент обома руками щоб контролювати обертання свердла Запобіжна муфта У випадку заїдання свердла вимикається привід на с...

Page 44: ... розколювання підкладайте дерев яний брусок щоб уникнути їх пошкодження УВАГА Не використовуйте цей інструмент для змішування та відкачування легкозаймистих або вибухонебезпечних рідин бензин спирт тощо Не змішуйте та не перемішуйте легкозаймисті рідини з відповідною поміткою ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Ваш інструмент виробництва компанії DeWALT призначений для роботи протягом довгого часу з мінімальн...

Page 45: ...ну інформацію можна отримати на сайті www 2helpU com Придатність акумулятора для перезарядки Ця модель акумулятора підлягає перезаряджанню у випадку зниження його потужності при виконанні завдань що попередньо не вимагали особливих зусиль Наприкінці терміну служби акумулятора утилізуйте його у спосіб безпечний для навколишнього середовища Повністю розрядіть акумулятор потім витягніть його з інстру...

Page 46: ...44 Українська ...

Page 47: ...45 Українська ...

Page 48: ...530916 19 RUS UA 06 21 ...

Reviews: